Xúc Tác Hoàn Hảo

Chương 30




30

Alex

Đang giờ Toán thì nhân viên bảo vệ gõ cửa, nói với giáo viên rằng tôi cần được đưa ra khỏi lớp. Đảo mắt, tôi thu dọn sách vở và chịu cho gã bảo vệ làm nhục ngay trước mặt mọi người.

“Chuyện gì nữa đây?” Tôi hỏi. Hôm qua, tôi đã bị lôi ra khỏi lớp vì khai mào trận chiến ném đồ ăn trong sân. Tôi không hề đầu têu. Tôi có thể đã tham gia, nhưng tôi không đầu têu.

“Chúng ta sẽ làm một chuyến đi ngắn tới sân bóng rổ.” Tôi đi theo gã tới sân bóng. “Alejandro, phá hoại tài sản của nhà trường là một sai lầm rất nghiêm trọng đấy.”

“Tôi không phá hoại bất cứ thứ gì,” tôi nói với gã.

“Tôi có manh mối cho thấy cậu đã làm.”

Manh mối? Bạn có biết câu “vừa ăn cắp vừa la làng” không? Vậy nên, đứa nào làm cái trò mách lẻo này chính là đứa đã làm chuyện đó. “Đâu?”

Gã bảo vệ chỉ xuống sàn phòng tập thể dục, ai đó đã xịt sơn vẽ một bản sao biểu tượng của băng Latino Blood, xấu tệ hại. “Cậu có thể giải thích chuyện này không?”

“Không,” tôi nói.

Một nhân viên bảo vệ khác tiến lại. “Chúng ta nên kiểm tra tủ đựng đồ của cậu ta,” anh ta nói.

“Ý tưởng tuyệt vời đấy.” Tất cả những gì họ tìm thấy sẽ là một chiếc áo khoác da và mấy quyển sách.

Tôi đang mở khóa tủ thì cô P đi ngang qua.

“Có chuyện gì thế?” Cô hỏi bọn họ.

“Phá hoại. Trong sân bóng rổ.”

Tôi mở khóa và lùi lại cho bọn họ kiểm tra.

“Aha,” một gã nói, lục lọi bên trong và lôi ra một hộp sơn phun màu đen ở ngay ngắn trên cùng. Gã dứ dứ nó trước mặt tôi. “Cậu vẫn còn cố cãi là mình vô tội hả?”

“Em bị vu oan.” Tôi quay sang cô P, đang nhìn tôi như thể tôi vừa giết chết con mèo của cô vậy. “Em không làm việc đó,” tôi nói với cô. “Cô P, cô phải tin em.” Tôi đang bị lôi vào tù chỉ vì trò chơi bẩn của một thằng ngốc.

Cô lắc đầu. “Alex, bằng chứng ở ngay đây. Tôi muốn tin em, nhưng quả thực rất khó.” Nhóm bảo vệ di chuyển sang hai phía cạnh tôi, và tôi biết chuyện gì sẽ diễn ra tiếp theo. Cô P giơ tay lên, ngăn họ lại. “Alex. Em muốn nói gì?”

Tôi có một thôi thúc không thể cưỡng lại là không giải thích gì cả, cứ mặc kệ cho họ nghĩ mình là đứa phá hoại của công. Dù gì họ cũng có thèm lắng nghe đâu. Nhưng cô P đang nhìn tôi như một đứa thiếu niên nổi loạn đang muốn chứng minh tất cả mọi người đều sai.

“Biểu tượng trên sàn hoàn toàn sai,” tôi nói rồi chìa tay ra cho cô thấy. “Đây mới là biểu tượng của băng Latino Blood. Nó là một ngôi sao năm cánh với hai cái chạc ba chĩa ra trên đầu, chữ LB nằm chính giữa. Còn cái trên sàn là ngôi sao sáu cánh với hai mũi tên. Không ai trong băng Blood lại phạm sai lầm cơ bản đó.”

Cô ấy hỏi hai gã bảo vệ, “Tiến sĩ Aguirre đang ở đâu?”

“Đang họp với các giám thị. Thư ký của ông ấy nói ông ấy không muốn bị quấy rầy.”

Cô Peterson nhìn đồng hồ. “Tôi có tiết dạy trong mười lăm phút nữa. Joe, bật bộ đàm báo tiến sĩ Aguirre tới đây.”

Gã bảo vệ tên Joe trông không lấy gì làm vui vẻ. “Thưa cô, đây là việc mà chúng tôi được thuê để làm.”

“Tôi biết, nhưng Alex là học trò của tôi, và hãy tin tôi khi tôi nói cậu ta không thể bỏ lỡ buổi học ngày hôm nay.”

Joe nhún vai, sau đó bật bộ đàm gọi tiến sĩ Aguirre đến gặp mình tại hành lang L. Khi thư ký của thầy hỏi liệu có phải trường hợp khẩn cấp không, cô P giật lấy bộ đàm từ Joe và nói đây là trường hợp khẩn cấp của cá nhân cô, và tiến sĩ Aguirre cần xuống khu L ngay lập tức.

Hai phút sau, thầy Aguirre bước vào với cái nhìn đầy nghiêm khắc trên mặt. “Tất cả những chuyện này là gì vậy?”

“Phá hoại trong phòng tập thể dục.” Joe thông báo với thầy.

Thầy Aguirre sững người. “Chết tiệt, Fuentes. Không lẽ lại là em chứ.”

“Em không làm điều đó.”

“Vậy thì ai làm?”

Tôi nhún vai.

“Tiến sĩ Aguirre, cậu ta nói thật,” cô Perterson nói. “Ông có thể đuổi việc tôi nếu tôi sai.”

Thầy lắc đầu rồi quay qua các nhân viên bảo vệ. “Gọi Chuck tới phòng tập xem ông ta có thể làm gì để xóa sạch không.” Thầy chĩa chai sơn xịt vào tôi. “Nhưng tôi cảnh cáo em, Alex. Nếu tôi phát hiện ra là em làm, em sẽ không chỉ bị đuổi học mà còn bị bắt giữ nữa. Rõ chưa?”

Khi mấy gã kia đi khỏi, thầy nói tiếp: “Alex, tôi cần phải nói điều này với em. Hồi học trung học, tôi từng nghĩ cả thế giới đều là kẻ thù của tôi. Em biết đó, tôi không khác em là mấy. Tôi đã mất một thời gian dài để nhận ra rằng tôi mới thực sự là kẻ thù của chính bản thân mình. Khi nhận ra điều này, tôi đã thay đổi cách sống. Cô Peterson và tôi, chúng tôi không phải kẻ thù của em.”

“Em biết ạ,” tôi nói, và thực sự tin điều mình vừa nói.

“Tốt. Giờ tôi đang có cuộc họp quan trọng. Nếu không còn gì nữa, tôi sẽ quay lại văn phòng mình.”

“Cám ơn cô vì đã tin em,” tôi nói với cô P khi thầy đã đi.

“Em có biết ai đã vẽ bậy trong phòng tập không?” Cô hỏi.

Tôi nhìn thẳng vào mắt cô và nói, “Em không biết. Em cũng tin chắc nó không phải do một trong những người bạn của em.”

Cô thở dài. “Nếu em không phải là một thành viên băng đảng, Alex, thì em đã không bị dính vào những rắc rối này rồi.”

“Vâng, nhưng em sẽ dính vào những thứ khác.”

31

Brittany

“Có vẻ như một số bạn không nghĩ môn học của tôi là quan trọng,” cô Peterson vừa nói vừa phát bài kiểm tra ngày hôm qua.

Khi cô tiến về phía bàn tôi và Alex, tôi thụp xuống trong ghế. Tôi không bao giờ muốn chứng kiến cơn thịnh lộ của cô Peterson.

“Làm tốt đấy,” cô vừa nói vừa đặt úp tờ bài trước mặt tôi. Sau đó quay qua Alex. “Với một người mong muốn trở thành giáo viên Hóa, em đã có một khởi đầu kém cỏi, Funetes ạ. Có lẽ tôi sẽ phải cân nhắc lại việc bênh vực cho em nếu em không chịu chuẩn bị bài trước giờ học của tôi.”

Cô thả bài kiểm tra xuống trước mặt Alex bằng ngón trỏ và ngón cái, như thể nó quá ghê, chẳng đáng phải dùng đến những ngón khác. “Gặp tôi sau giờ học,” cô nói với hắn trong lúc tiếp tục phát bài.

Tôi không hiểu tại sao cô Peterson không nổi giận với mình. Tôi lật bài mình lên và thấy một điểm A ngay trên đầu trang. Dụi mắt, tôi nhìn lại chúng. Phải có gì nhầm lẫn ở đây. Không tới một giây tôi đã nhận ra nguyên cớ. Sự thật giáng vào tôi một đòn chí mạng. Tôi quay qua Alex, hắn đang nhét bài kiểm tra điểm kém vào cuốn sách của mình.

* * *

“Tại sao cậu lại làm vậy?” Tôi chờ đến khi cô Peterson trao đổi xong với Alex sau giờ học, rồi mới lại gần hắn. Tôi đứng cạnh tủ đồ của hắn, còn hắn chẳng màng chú ý đến tôi. Tôi lờ đi những ánh mắt đang xoáy vào mình.

“Tôi không biết cậu đang nói về chuyện gì,” hắn nói.

Khỉ thật! “Cậu đã tráo bài kiểm tra.”

Alex đóng sập cửa tủ của mình lại. “Nghe này, chuyện đó chẳng có gì to tát.”

Không, to tát chứ. Hắn bỏ đi như thể mong tôi cứ để nguyên sự việc như thế. Tôi đã nhìn hắn chăm chỉ làm bài kiểm tra, rồi lại thấy con F đỏ chót to đùng nằm chễm chệ trên tờ bài của hắn. Tôi nhận ra đó là bài kiểm tra của mình.

Tôi vội vã lao ra cửa trước để đuổi kịp Alex. Hắn đã leo lên chiếc mô tô và sẵn sàng rời đi.

“Alex, chờ đã!”

Cảm thấy bồn chồn, tôi vén tóc ra sau tai.

“Lên đi,” hắn ra lệnh.

“Cái gì?”

“Lên đi. Nếu cậu muốn cám ơn tôi vì đã cứu mạng cậu trong giờ cô P, thì đến nhà tôi. Hôm qua tôi không nói đùa. Cậu đã cho tôi nhìn qua cuộc sống của cậu, tôi sẽ cho cậu nhìn qua cuộc sống của tôi. Công bằng mà, phải không?”

Tôi nhìn lướt bãi đỗ xe. Có mấy đứa đang quan sát chúng tôi, hẳn rất sẵn sàng lan truyền tin đồn rằng tôi đang nói chuyện với Alex. Nếu tôi thực sự rời đi cùng hắn, tin đồn sẽ còn bay nhanh hơn.

Tiếng rồ ga từ chiếc xe của Alex lôi sự chú ý của tôi quay trở lại. “Đừng sợ những gì họ nghĩ.”

Tôi nhìn hắn, từ cái quần jean rách rưới, áo khoác da đến chiếc khăn rằn với những vệt màu đỏ đen mà hắn buộc trên đỉnh đầu. Màu sắc băng đảng của hắn.

Lẽ ra tôi nên sợ hãi. Rồi tôi nhớ hắn đã như thế nào khi ở cạnh Shelley ngày hôm qua.

Thôi mặc xác hết đi.

Tôi khoác túi vở của mình ra sau rồi leo lên chiếc mô tô.

“Ôm chắc vào,” Alex nói, kéo tay tôi vòng quanh eo hắn. Cái chạm nhẹ từ đôi tay khỏe mạnh ấy gây cảm giác thân mật kinh khủng. Tôi tự hỏi liệu hắn có đang cảm thấy giống mình không, nhưng tôi gạt ý nghĩ đó qua một bên. Alex Fuentes là một kẻ mạnh mẽ, từng trải. Những tiếp xúc bằng tay đơn giản như này sẽ không khiến hắn mảy may nhộn nhạo.

Hắn cố tình vuốt đầu ngón tay trên tay tôi trước khi nắm lấy tay lái. Ôi. Chúa. Ơi. Tôi đang để mình vướng vào chuyện gì thế này?

Khi chúng tôi tăng tốc chạy khỏi bãi giữ xe của trường, tôi bám cứng lấy cơ thể rắn chắc của Alex. Tốc độ chiếc mô tô khiến tôi sợ hãi và choáng váng, như thể đang cưỡi một chiếc tàu lượn không thanh chắn.

Chiếc xe dừng tại một chốt đèn đỏ. Tôi ngả ra sau.

Tôi nghe tiếng Alex cười khúc khích khi xe một lần nữa lao như tên bắn lúc đèn chuyển sang màu xanh. Tôi tóm chặt eo, vùi mặt mình sau lưng hắn.

Cuối cùng hắn cũng dừng lại và gạt chân chống xuống. Tôi quan sát xung quanh. Tôi chưa bao giờ đến khu này. Những ngôi nhà thật là... nhỏ. Hầu hết chỉ có một tầng. Tôi khó khăn lắm mới kìm được nỗi thương cảm chực trào ra.

Nhà tôi to ít nhất phải gấp bảy, thậm chí tám, chín lần nhà Alex. Tôi biết phía này là khu của người nghèo, nhưng...

“Thật là một sai lầm,” Alex nói. “Tôi sẽ đưa cậu về nhà.”

“Tại sao?”

“Trên mặt cậu đang lộ rõ cái nhìn ghê tởm kìa.”

“Tôi không cảm thấy ghê tởm. Có lẽ tôi thấy thương...”

“Cậu đừng bao giờ thương hại tôi,” hắn cảnh báo. “Tôi là một người nghèo, nhưng không vô gia cư.”

“Vậy cậu sẽ mời tôi vào chứ? Những người bên kia đường đang trố mắt nhìn cô gái da trắng kìa.”

Môi hắn cong lên thành một nụ cười. “Cứ theo tôi, đừng có nhìn chằm chằm vào những người hàng xóm, ngay cả khi họ nhìn chằm chằm vào cậu.”

Tôi cảm nhận được sự thận trọng của Alex khi dẫn tôi vào bên trong. “Rồi, vào đây,” hắn nói, ra hiệu vào trong.

Phòng khách nhỏ hơn mọi căn phòng nhà tôi, nhưng khá là ấm cúng. Có hai tấm khăn phủ bằng len nằm trên ghế sô pha, tôi luôn muốn được đắp loại khăn ấy lên người trong những đêm giá lạnh. Nhà tôi chẳng có bất cứ cái nào như thế. Chúng tôi chỉ có chăn bông... được thiết kết cho hợp với những đồ nội thất trong nhà.

Tôi đi vòng quanh nhà Alex, lướt tay qua những món đồ gỗ. Trên bàn thờ với những cây nến đã cháy quá nửa, có đặt bức ảnh một người đàn ông điển trai. Tôi cảm thấy hơi ấm của Alex khi hắn đứng ngay sau mình. “Bố cậu phải không?” tôi hỏi. Hắn gật đầu.

“Tôi không thể hình dung điều gì sẽ xảy đến nếu bố tôi mất đi.” Dẫu ông không thường hiện diện ở quanh, tôi biết ông là một phần vĩnh viễn trong cuộc đời mình. Tôi luôn ao ước có được nhiều hơn từ bố mẹ. Tôi có nên cảm thấy may mắn chỉ vì vẫn còn họ ở bên?

Alex chăm chú nhìn bức ảnh. “Vào thời điểm đó, cậu dường như tê liệt, cố quên nó đi. Ý tôi là, cậu biết ông ấy đã mất, nhưng cậu dường như bị lạc trong đám sương mù. Rồi cuộc sống sau đó chỉ còn như một thói quen, cậu cứ thế, cứ thế làm theo nó.” Hắn nhún vai. “Cuối cùng cậu không còn nghĩ nhiều về nó nữa mà tiếp tục sống. Không có lựa chọn nào khác.”

“Nó giống như một bài kiểm tra nhỉ.” Tôi thoáng thấy mình trong tấm gương treo tường và lơ đãng lùa tay vuốt qua tóc.

“Cậu luôn làm vậy.”

“Làm gì?”

“Sửa sang lại tóc hoặc trang điểm.”

“Cố gắng khiến mình trông chỉn chu là sai sao?”

“Không, trừ khi nó trở thành một nỗi ám ảnh.”

Tôi hạ tay xuống, ước gì mình có thể giữ chúng ở yên. “Tôi không bị ám ảnh.”

Alex nhún vai. “Vậy việc mọi người nghĩ cậu xinh đẹp là rất quan trọng sao?”

“Tôi không quan tâm tới những gì họ nghĩ,” tôi nói dối.

“Bởi vì cậu... vốn dĩ xinh mà. Nhưng đừng quan trọng hóa nó lên như thế.”

Tôi biết điều này. Nhưng sự kỳ vọng ở nơi tôi sống có ý nghĩa rất lớn. Nói đến sự kỳ vọng... “Cô Peterson đã nói gì với cậu sau giờ học thế?”

“Ồ, như thường lệ. Rằng nếu tôi không học tập nghiêm túc trong giờ của cô, cô sẽ khiến cho cuộc sống của tôi trở nên khốn khổ.”

Tôi nuốt nước bọt, không biết có nên tiết lộ kế hoạch của mình không. “Tôi sẽ nói với cô ấy là cậu đã tráo bài kiểm tra.”

“Đừng có làm vậy,” Alex nói, bước ra xa tôi.

“Tại sao không?”

“Bởi vì nó không quan trọng.”

“Có chứ, nó quan trọng. Cậu cần điểm tốt để có cơ hội lọt vào...”

“Vào cái gì? Một trường đại học tốt? Tha cho tôi đi. Tôi sẽ không học lên nữa, cậu biết điều đó. Lũ nhà giàu các cậu lo lắng về điểm tổng kết như thể nó là biểu tượng cho giá trị của các cậu vậy. Tôi thì không cần đến nó, do vậy cũng chẳng cần làm ơn cho tôi. Tôi chỉ cần điểm C trong lớp đó là xong. Chỉ cần đảm bảo bài tập về ủ tay ấy thật ngon lành.”

Nếu tôi cố gắng, chúng tôi sẽ được một điểm A+ cho bài tập nhóm này.

“Phòng cậu ở đâu?” Tôi chuyển sang chủ đề khác, rồi thả túi vở xuống sàn phòng khách. “Phòng ngủ tiết lộ nhiều điều về một người đấy.”

Alex ra hiệu nó ở ngay bên. Ba cái giường choán hết không gian nhỏ hẹp của căn phòng, diện tích còn lại chỉ vừa đủ chỗ cho một tủ quần áo nhỏ. Tôi đi vòng quanh phòng.

“Tôi ngủ chung với hai đứa em,” hắn nói. “Không được riêng tư cho lắm.”

“Hãy để tôi đoán cái giường nào là của cậu,” tôi mỉm cười nói.

Tôi nhìn lướt qua khu vực quanh từng chiếc giường. Một bức ảnh nhỏ chụp một cô gái gốc Tây Ban Nha xinh đẹp được treo trên một bức vách. “Ừmmm...” tôi lẩm bẩm, liếc nhìn Alex và tự hỏi cô gái đó có phải là hình mẫu lý tưởng của hắn không.

Từ từ đi bộ vòng qua hắn, tôi xem xét giường bên cạnh. Tranh ảnh các cầu thủ bóng đá được dán đầy bên trên, cả giường là một đống lộn xộn và quần áo thì nằm rải rác từ đầu xuống cuối giường.

Không có gì được trang trí quanh cái giường thứ ba, như thể người ngủ ở đó chỉ là khách qua đường. Nó gần như buồn tẻ. Hai khoảng tường đầu nói lên rất nhiều về người ngủ bên dưới chúng, còn bức tường này hoàn toàn trống không.

Tôi ngồi trên giường Alex, chiếc giường trống rỗng và vô vọng, ánh mắt hắn giao với tôi. “Giường của cậu nói lên rất nhiều về cậu.”

“Thật à? Nó nói gì vậy?”

“Tại sao cậu không nghĩ mình sẽ ở đây lâu dài?” Tôi nói. “Vì cậu thực sự muốn rời đi để học lên cao, đúng không?”

Alex nghiêng người tựa vào khung cửa. “Tôi sẽ không rời khỏi Fairfield. Không bao giờ.”

“Cậu không muốn có một cái bằng sao?”

“Giờ thì giọng cậu nghe như thể một cố vấn hướng nghiệp đáng ghét ở trường vậy.”

“Cậu không muốn thoát ra và bắt đầu cuộc sống riêng của mình sao? Thoát khỏi quá khứ của mình ấy?”

“Cậu đang xem việc học lên là một lối thoát,” hắn nói.

“Lối thoát? Không, Alex. Tôi cố gắng học lên đại học để được ở gần chị mình. Đầu tiên, tôi chọn trường Northwestern, giờ sẽ là đại học Colorado. Cuộc sống của tôi được quyết định bởi những ý tưởng bất chợt của bố mẹ cùng nơi mà họ muốn gửi chị tôi tới. Cậu thì muốn làm những việc dễ dàng, nên cậu cứ ở lại đây.”

“Cậu nghĩ là người chủ gia đình thì dễ dàng chắc? Chết tiệt. Tôi phải ở đây để luôn chắc chắn mẹ mình không giao du với thằng cha nào vớ vẩn, và mấy thằng em thì không bắn tỉa này nọ hoặc dính vào nghiện hút.”

“Tôi rất tiếc.”

“Tôi đã cảnh báo cậu đừng bao giờ tỏ ra thương hại tôi.”

“Không,” tôi nói, mắt ngước lên gặp mắt hắn. “Cậu cảm thấy mình có trách nhiệm phải gánh vác gia đình, nhưng cậu lại không đặt bất cứ thứ gì có ý nghĩ lâu dài cạnh giường, như thể cậu sẽ rời đi bất kỳ lúc nào. Tôi cảm thấy tiếc cho cậu về chuyện đó.”

Alex bước lui lại, kết thúc câu chuyện của tôi. “Cậu chơi trò tâm lý học xong chưa?” Hắn nói.

Tôi theo hắn sang phòng chung của gia đình, vẫn đang tự hỏi Alex muốn điều gì cho tương lai của hắn. Có vẻ như hắn luôn sẵn sàng rời khỏi ngôi nhà này... trái đất này. Lẽ nào Alex đang chuẩn bị cho cái chết của mình, bằng cách không giữ thứ gì lâu dài bên cạnh? Hắn cho rằng số mệnh của hắn rồi cũng sẽ kết thúc như bố hắn ư?

Phải chăng đấy là những điều kinh khủng mà hắn từng ám chỉ?

Hai giờ kế tiếp, chúng tôi ngồi trong phòng khách nhà hắn và vạch ra một kế hoạch cho bài tập ủ tay. Alex thông minh hơn tôi tưởng rất nhiều; điểm A trên bài kiểm tra không phải do may mắn. Hắn có rất nhiều ý tưởng về cách tìm kiếm thông tin trên mạng, trong thư viện, cũng như làm thế nào để tạo ra túi ủ tay và liệt kê những vật liệu cần sử dụng ra giấy. Chúng tôi cần đến những hóa chất mà cô Peterson sẽ cung cấp, túi ni lông có khóa kéo để đựng hóa chất, và để kiếm thêm điểm cộng, chúng tôi quyết định sẽ bọc túi ủ tay đó trong một chiếc túi vải. Tôi cố giữ cho cuộc thảo luận gói gọn trong phạm vi môn Hóa, cẩn thận không đề cập đến chủ đề nào quá mức riêng tư.

Khi gấp sách Hóa lại, liếc nhìn qua khóe mắt, tôi thấy Alex đưa tay lên vò đầu. “Nghe này, tôi không có ý tỏ ra thô lỗ với cậu lúc nãy.”

“Không sao. Tôi đã quá tọc mạch mà.”

“Cậu nói đúng.”

Tôi đứng dậy, cảm thấy không thoải mái. Hắn cầm tay tôi, kéo tôi ngồi xuống lại.

“Không,” hắn nói, “cậu nói đúng về tôi. Tôi không giữ thứ gì lâu dài ở đây cả.”

“Tại sao?”

“Bố tôi.” Alex nói, nhìn chằm chằm vào tấm hình treo trên bức tường đối diện rồi nhắm chặt mắt lại. “Chúa ơi, đã có rất nhiều máu.” Hắn mở mắt và bắt gặp ánh nhìn của tôi. “Nếu có một điều gì đó mà tôi đã học được, thì đó là không ai sống mãi mãi trên đời. Cậu phải sống cho hiện tại, từng ngày một... ngay ở đây, ngay lúc này.”

“Vậy ngay lúc này, cậu muốn gì?” Ngay lúc này, tôi rất muốn được chữa lành vết thương của hắn, và quên đi vết thương của chính mình.

Alex chạm lên má tôi bằng đầu ngón tay.

Hơi thở của tôi nén lại. “Cậu muốn hôn tôi không, Alex?” tôi thì thầm.

“Thiên Chúa của tôi, tôi muốn hôn cậu... muốn nếm đôi môi cậu.” Hắn nhẹ nhàng miết đầu ngón tay lên môi tôi. “Cậu muốn tôi hôn cậu chứ? Sẽ không ai biết chuyện, chỉ hai chúng ta thôi.”

32

Alex

Brittany đưa lưỡi liếm đôi môi hình trái tim hoàn hảo của mình, giờ thì nó sáng bóng và... ôi trời, thật mời mọc.

“Đừng có trêu chọc tôi như thế chứ,” tôi rên lên, môi chỉ cách môi con nhỏ có vài tấc.

Sách của Brittany rơi xuống thảm. Ánh mắt con nhỏ nhìn theo, nhưng những ngón tay tôi đã chạm nhẹ lên cằm con nhỏ, nhẹ nhàng lôi kéo, thúc giục con nhỏ nhìn mình.

Brittany nhìn tôi bằng đôi mắt dễ bị tổn thương. “Nếu nó có ý nghĩa gì đó thì sao?” Con nhỏ hỏi.

“Nếu vậy thì sao?”

“Hứa với tôi, nó sẽ chẳng có bất cứ ý nghĩa nào cả.”

Tôi ngả đầu ra ghế tựa. “Nó sẽ không có bất cứ ý nghĩa gì.” Chẳng phải tôi là vai nam trong vở kịch này, và tôi nên đặt ra quy tắc không ràng buộc sao?

“Và không dùng lưỡi,” con nhỏ thêm vào.

“Tình yêu của tôi, nếu tôi hôn cậu, tôi đảm bảo sẽ dùng tới lưỡi.”

Brittany do dự.

“Tôi hứa điều này sẽ chẳng có bất cứ ý nghĩa gì,” tôi cam đoan với con nhỏ lần nữa.

Tôi thực sự không ngờ Brittany sẽ làm điều đó. Tôi nghĩ con nhỏ đang trêu chọc mình, thử xem tôi có thể chịu được bao lâu trước khi bùng nổ. Nhưng khi con nhỏ khép hờ mắt và nghiêng người lại gần hơn, tôi nhận ra điều này sẽ xảy đến. Cô gái này, người trong mơ của tôi, người giống tôi hơn bất cứ ai tôi từng gặp, muốn hôn tôi.

Tôi giành lấy quyền kiểm soát ngay lúc Brit nghiêng đầu. Môi chúng tôi chạm nhau một giây ngắn ngủi trước khi tôi lùa ngón tay vào mái tóc ấy và tiếp tục nụ hôn thật dịu dàng, mềm mại. Tôi ôm má Brit, cảm nhận làn da mịn màng trong bàn tay thô ráp của mình. Cơ thể tôi thúc giục tôi tận dụng tình thế, nhưng lý trí (phần ẩn sâu bên trong đầu) lại bảo tôi kiềm chế.

Một tiếng thở dài hài lòng thoát ra từ miệng Brit, như thể con nhỏ bằng lòng ở trong vòng tay tôi mãi mãi.

Tôi lướt đầu lưỡi trên môi Brit, dụ con nhỏ mở miệng. Brit ngập ngừng, rồi cũng thuận theo. Lưỡi chúng tôi gặp nhau, hòa quyện chậm rãi theo một điệu vũ gợi tình mê đắm cho đến khi tiếng mở cửa trước đột ngột vang lên khiến Brit giật mình rời ra.

Chết tiệt. Tôi muốn nổi điên. Trước tiên, vì đã đánh mất mình trong nụ hôn với Brit. Sau nữa, vì muốn khoảnh khắc này kéo dài mãi mãi. Cuối cùng, vì mẹ và lũ em lại về nhà đúng thời điểm khó xử nhất.

Tôi nhìn Brit cố ra vẻ bận rộn khi cúi xuống nhặt sách. Mẹ và các em tôi đang đứng ngay ngưỡng cửa, mắt trợn tròn.

“Chào mẹ,” tôi nói, bối rối hơn tôi tưởng.

Từ cái nhìn nghiêm khắc trên mặt mẹ, tôi biết bà không hài lòng khi bắt gặp chúng tôi âu yếm như thể sẵn sàng tiến xa hơn nữa.

“Luis và Carlos, về phòng bọn con đi,” bà ra lệnh rồi bước vào phòng, trấn tĩnh lại. “Con không định giới thiệu mẹ với bạn con sao, Alejandro?”

Brit đứng lên, sách vở trong tay. “Chào bác, cháu là Brittany.” Ngay cả khi mái tóc rực nắng đã rối bung do tay tôi và chuyến đi bằng mô tô, Brit vẫn xinh đẹp kinh khủng. Brit chìa tay ra chào. “Alex và cháu đang cùng học môn Hóa.”

“Những gì tôi đã thấy chẳng phải học hành gì cả,” mẹ tôi làm lơ bàn tay ấy.

Brit rụt tay lại.

“Mẹ, để bạn ấy yên,” tôi xẵng giọng.

“Nhà tôi không phải là nhà chứa.”

“Cho con xin đi, mẹ,” tôi nói, bực tức. “Bọn con chỉ mới hôn thôi mà.”

“Hôn sẽ dẫn đến cái chuyện tạo ra trẻ con đấy, Alejandro.”

“Ra khỏi đây thôi,” tôi nói, hoàn toàn xấu hổ. Tôi giật lấy cái áo trên ghế và khoác vào người.

“Cháu xin lỗi nếu có khiến bác không vui, bác Fuentes,” Brit nói, lúng túng thấy rõ.

Mẹ tôi lấy những món đồ mua từ cửa hàng tạp hóa về, phớt lờ lời xin lỗi của Brit và bỏ vào bếp.

Khi đã ra ngoài, tôi nghe thấy Brit hít một hơi sâu. Âm thanh đó nghe như thể con nhỏ đang cố giữ thăng bằng khi đứng trên sợi chỉ mỏng manh.

“Đừng lo lắng. Chỉ là mẹ tôi không quen với việc tôi đưa con gái về nhà.”

Đôi mắt xanh biếc của Brit trở nên xa xăm và lạnh lẽo. “Điều đó không nên xảy ra,” Brit nói, buông thõng vai, dáng người cứng như hóa đá.

“Cái gì không nên xảy ra? Nụ hôn, hay việc cậu thích nó quá nhiều?”

“Tôi đã có bạn trai,” Brit nói trong lúc bồn chồn miết dây đeo chiếc túi thời thượng của mình.

“Cậu đang cố thuyết phục tôi hay chính mình vậy?” Tôi hỏi.

“Đừng có bắt bẻ. Tôi không muốn làm đám bạn không vui. Tôi không muốn gây hoang mang cho mẹ mình. Và Colin... ngay lúc này tôi rất bối rối.”

Tôi giơ tay ra và lên giọng, đây là điều tôi thường tránh làm vì như Paco nói, nó có nghĩa tôi thật sự quan tâm. Tôi không quan tâm. Tại sao tôi phải vậy chứ? Tâm trí tôi nói hãy ngậm miệng lại, nhưng cùng lúc đó từ ngữ lại vọt ra từ miệng tôi. “Tôi không hiểu. Thằng đó cư xử với cậu như thể cậu là một giải thưởng chết tiệt của nó vậy.”

“Cậu thậm chí không biết tôi và Colin là thế nào...”

“Khốn thật, vậy hãy nói cho tôi biết đi,” tôi nói, không thể che giấu sự cáu tiết trong giọng mình. Ban đầu tôi định kìm lại, nhưng rồi lại nói huỵch toẹt ra. “Bởi vì nụ hôn ban nãy... nó thực sự có ý nghĩa nào đó. Cậu lẫn tôi đều biết rõ. Tôi thách cậu dám nói ở cạnh Colin thích hơn thế đấy.”

Brit vội nhìn sang hướng khác. “Cậu sẽ không hiểu.”

“Thử đi.”

“Khi mọi người thấy Colin và tôi quen nhau, họ bình phẩm chúng tôi hoàn hảo như thế nào. Cậu biết đó, Cặp đôi Vàng. Cậu có hiểu không?”

Tôi nhìn chằm chằm vào Brit, không thể tin nổi. Thật quá sức nhảm nhí. “Tôi hiểu rồi. Tôi không thể tin mình đang nghe chuyện này. Phải chăng sự hoàn hảo có ý nghĩa với cậu đến thế?”

Một khoảng lặng, im lặng đến phát cáu. Một nét buồn thoáng qua đôi mắt xanh biếc ấy, nhưng rồi nó biến mất. Ngay lập tức, vẻ mặt Brit lại bình lặng và trở nên nghiêm nghị.

“Tôi chẳng làm được việc gì ra hồn trong những ngày gần đây, nhưng đúng thế. Điều đó quan trọng,” cuối cùng Brit thừa nhận. “Chị tôi không phải một người hoàn hảo, nên tôi phải hoàn hảo.”

Đó là điều đáng thương hại nhất mà tôi từng nghe. Lắc đầu chán chường, tôi chỉ tay về chiếc Julio. “Lên đi, tôi sẽ đưa cậu quay lại trường để lấy xe.”

Lặng lẽ, Brit leo lên sau xe tôi, giữ mình cách xa. Tôi khó lòng cảm nhận được con nhỏ đang ngồi sau lưng mình. Tôi cố ý đi đường vòng để kéo dài chuyến đi.

Brit đối xử với chị mình bằng lòng kiên nhẫn và thương yêu hết mức. Chúa biết tôi sẽ chẳng thể nào đủ kiên nhẫn để đút từng thìa thức ăn và lau miệng cho lũ em. Người con gái tôi từng buộc tội chỉ quan tâm đến bản thân mình, không phải một người hời hợt.

Chúa ơi, tôi ngưỡng mộ Brit. Việc ở cạnh Brit mang lại điều gì đó cho cuộc đời thiếu thốn của tôi, một điều gì đó... đúng đắn.

Nhưng làm thế nào để thuyết phục con nhỏ về điều đó đây?

33

Brittany

Tôi sẽ cố quên nụ hôn với Alex, dẫu rằng tôi đã thức trắng đêm tua đi tua lại nó trong đầu mình. Khi lái xe tới trường sau ngày của nụ hôn chưa từng xảy ra, tôi tự hỏi có nên lờ Alex đi không. Nhưng tôi không thể lựa chọn, vì dù sao chúng tôi cũng học chung môn Hóa.

Ôi, không. Lớp Hóa. Colin liệu có nghi ngờ điều gì không? Có lẽ ai đó đã thấy tôi với Alex đi cùng nhau ngày hôm qua và nói với anh. Đêm qua tôi lại tắt điện thoại.

Hừm. Giá mà cuộc sống của tôi không quá phức tạp. Tôi có một anh bạn trai. Thôi được rồi, bạn trai tôi gần đây lại rất hay thúc ép tôi, chỉ chú tâm đến tình dục. Tôi phát ốm về điều đó.

Nhưng Alex lại chẳng bao giờ có thể trở thành bạn trai tôi. Mẹ hắn thực sự ghét tôi. Bạn gái cũ của hắn muốn giết tôi - một dấu hiệu tồi tệ khác. Hắn thậm chí còn hút thuốc nữa, không hay chút nào. Tôi có thể lập ra một danh sách khổng lồ đầy các điểm tiêu cực.

Được rồi, cũng có vài điểm tích cực. Nhỏ xíu, so với hàng đống thứ tệ hại.

Hắn thông minh.

Hắn có đôi mắt rất biểu cảm, nói lên nhiều hơn những gì hắn thể hiện.

Hắn trung thành với bạn bè, gia đình, thậm chí với cả chiếc mô tô của hắn.

Hắn chạm vào tôi như thể tôi rất mong manh.

Hắn hôn tôi như thể sẽ trân trọng nụ hôn ấy suốt quãng đời còn lại.

Mãi tới lúc ăn trưa tôi mới thấy hắn. Khi tôi xếp hàng chờ lấy thức ăn từ nhà ăn tự phục vụ, Alex đứng phía trước, cách tôi một người. Nola Linn đứng giữa chúng tôi, và con bé ấy di chuyển theo hàng khá chậm.

Cái quần jean của Alex sờn rách chỗ đầu gối. Tóc hắn xòa xuống, che khuất cặp mắt, và tôi rất muốn đưa tay vén nó lên. Nếu Nola không quá lề mề khi chọn món trái cây…

Alex bắt gặp tôi đang quan sát hắn. Tôi nhanh chóng chuyển sự chú ý vào món súp. Món minestrone[1].

[1] Minestrone: món súp hỗn hợp gồm một số loại rau củ như hành tây, cần tây, đậu, cà rốt, cà chua… được nấu chung với pho mát, mì ống, thường được dùng kèm với bánh mì nướng bơ tỏi.

“Muốn lấy một chén nhỏ hay một tô vậy, cô nương?” Mary, cô phục vụ bữa trưa, hỏi tôi.

“Tô ạ,” tôi nói, vờ chú tâm vào tô súp.

Sau khi cô ấy đưa tô cho tôi, tôi vội vã vượt qua Nola tiến đến quầy thu ngân, ngay phía sau Alex.

Như thể biết tôi lén lút phía sau mình, hắn quay lại, mắt nhìn thẳng vào tôi. Trong giây lát, tôi cảm thấy như toàn bộ thế giới bên ngoài bỗng nhiên khép lại… chỉ còn hai chúng tôi. Ôi, tôi muốn được nhảy vào vòng tay hắn, cảm nhận hơi ấm từ chúng bao quanh mình. Người ta có bao giờ phát nghiện với một người không nhỉ?

Tôi hắng giọng. “Tới phiên cậu đấy,” tôi nói, ra hiệu về phía cô thu ngân.

Alex tiến lên với khay của mình, chỉ có một miếng pizza trên đó. “Em sẽ trả tiền cho phần của bạn ấy luôn,” hắn nói, chỉ vào tôi.

Cô thu ngân chỉ tay về phía tôi, “Cho phần của bạn này hả?”

“Dạ, nhưng… Alex, đừng trả hộ tôi.”

“Đừng lo. Tôi đủ sức trả cho một tô súp,” hắn nói vẻ thận trọng, rồi đưa ra ba đô-la.

Colin rời khỏi hàng, tiến lại đứng cạnh tôi. “Biến đi. Đi mà nhìn chằm chằm bạn gái mày ấy,” anh nổi khùng với Alex.

Tôi cầu nguyện Alex sẽ không trả đũa bằng cách nói với Colin chuyện chúng tôi hôn nhau. Bọn bạn đứng xếp hàng đang theo dõi bọn tôi. Tôi có thể cảm thấy cái nhìn chòng chọc của chúng nó sau gáy mình. Alex lấy tiền thừa từ thu ngân rồi đi thẳng ra sân nơi hắn thường ngồi, chẳng buồn ngoái đầu nhìn lại.

Tôi cảm thấy mình thật ích kỷ vì muốn vẹn cả đôi đường. Tôi muốn giữ hình ảnh hoàn hảo mà tôi đã vất vả tạo ra cho đến thời điểm này - cái hình ảnh bao gồm cả Colin. Song tôi cũng muốn cả Alex nữa. Tôi không thể dừng lại những ý nghĩ về lúc hắn ôm tôi trong vòng tay và hôn tôi ngất ngây đến mức tôi gần như nghẹt thở.

Colin nói với cô thu ngân. “Em sẽ trả cho bạn ấy và mình.”

Cô thu ngân bối rối nhìn tôi. “Không phải là cậu kia đã trả cho em rồi sao?”

Colin chờ tôi đính chính lại với cô ấy. Khi tôi không nói gì, anh nhìn tôi căm phẫn rồi đùng đùng ra khỏi quán.

“Colin, chờ đã!” Tôi gọi, nhưng anh hoặc không nghe thấy hoặc là đang lơ tôi. Sau đó là tiết Hóa, nhưng đúng lúc chuông reo Colin mới bước vào lớp nên chúng tôi chẳng thể nói chuyện được.

Trong giờ Hóa, lại có một thí nghiệm khác. Alex lắc lắc ống nghiệm chứa bạc nitrat và dung dịch clorua kali. “Em thấy chúng trông như nước vậy, cô P,” Alex nói.

“Trông vậy mà không phải vậy đâu,” cô Peterson nói.

Mắt tôi dõi theo đôi tay của Alex. Đôi tay hiện giờ đang bận rộn đo lường cho đúng lượng nitrat bạc và clorua kali, cũng là đôi bàn tay từng lần trên đôi môi tôi đầy thân thiết.

“Tỉnh mộng đi, Brit.”

Tôi chớp mắt, bừng tỉnh. Alex chìa cái ống nghiệm chứa đầy chất lỏng trong suốt cho tôi.

Tôi nhớ ra mình nên giúp hắn trộn lẫn các chất với nhau. “Ừm, xin lỗi.” Tôi lấy ống nghiệm chứa chất thử và đổ nó vào ống hắn đang cầm.

“Chúng ta cần viết lại những hiện tượng xảy ra,” hắn nói, sử dụng que khuấy trộn các chất với nhau.

Một chất rắn màu trắng xuất hiện một cách kỳ diệu bên trong chất lỏng trong suốt.

“Ra rồi, cô P! Em nghĩ bọn em đã tìm ra câu trả lời cho vấn đề của chúng ta, về việc tầng ozone bị bào mòn.” Alex trêu chọc.

Cô Peterson khẽ lắc đầu.

“Những gì chúng ta đã thấy trong ống là cái gì vậy?” Alex hỏi tôi, đọc lại tờ giấy cô Peterson đã phát đầu giờ. “Chất lỏng giống như nước hiện giờ có lẽ là kali nitrat và chất rắn màu trắng là clorua bạc. Giả thiết của cậu là gì?”

Khi hắn đưa tôi cái ống, những ngón tay chúng tôi chạm nhau. Và chúng nấn ná không rời, để lại cảm giác râm ran không thể lờ đi.

Tôi ngước nhìn. Mắt chúng tôi gặp nhau, và trong giây phút đó, tôi nghĩ Alex đang cố gửi cho tôi một thông điệp riêng tư. Nhưng rồi nét mặt hắn chuyển sang tăm tối, khó dò, và hắn quay đi.

“Cậu muốn tôi làm gì?” Tôi thì thầm.

“Cậu phải tự mình tìm hiểu thôi.”

“Alex…”

Nhưng hắn sẽ không nói tôi phải làm gì. Hẳn tôi phải là một đứa tồi khi yêu cầu hắn cho lời khuyên, khi mà hắn luôn bị người đời thành kiến.

Khi ở gần Alex, tôi có cảm giác rất phấn khích, giống như trong một buổi sáng Giáng sinh vậy.

Mặc dù đã cố lờ đi, tôi vẫn nhìn qua Colin và biết rằng… mối quan hệ của chúng tôi không còn giống trước kia. Nó đã kết thúc. Và càng sớm chấm dứt với Colin, tôi sẽ càng đỡ băn khoăn tại sao mình vẫn còn dây dưa với anh.

Tôi gặp Colin sau giờ học, ở cổng sau của trường. Anh đang mặc đồng phục đá bóng. Thật không may, Shane đang đứng cạnh anh.

Shane giơ điện thoại của mình lên. “Hai cậu muốn diễn lại cảnh đêm trước hả? Tớ có thể lưu lại khoảnh khắc mãi mãi đó và gửi nó qua mail cho các cậu. Đó sẽ là một tấm hình chờ tuyệt vời cho máy tính, hay một đoạn phim hấp dẫn trên You Tube đấy.”

“Shane, biến đi cho khuất mắt trước khi tao nổi điên.” Colin nói, nhìn Shane chằm chằm cho đến khi cậu ta bỏ đi. “Brit, tối qua em ở đâu?” Khi tôi không trả lời, Colin nói, “Em cũng không cần nói đâu, anh đã có manh mối rồi.”

Chuyện này thật chẳng dễ dàng gì. Bây giờ thì tôi biết tại sao mọi người thường chia tay nhau qua e-mail và tin nhắn. Làm điều này trực diện rất khó, bởi vì bạn phải đứng trước mặt người đó và chứng kiến phản ứng của họ, đối mặt với cơn thịnh nộ của họ. Vì tôi luôn né tránh tranh cãi và xoa dịu mối quan hệ với mọi người xung quanh, những chạm trán kiểu này hóa ra thật đau đớn.

“Anh và em đều biết chúng ta không hợp nhau,” tôi nói nhẹ nhàng hết mức có thể.

Colin nheo mắt nhìn tôi. “Em đang nói cái gì vậy?”

“Chúng ta cần dừng lại.”

“Tạm xa nhau hay là chia tay?”

“Chia tay,” tôi khẽ nói.

“Chuyện này là vì thằng Fuentes, phải không?”

“Từ lúc anh quay về sau kỳ nghỉ hè, giữa chúng ta chỉ còn những bông đùa hời hợt. Chúng ta không hề chia sẻ gì với nhau, và em mệt mỏi vì cảm giác tội lỗi khi không thể tự mình lột quần áo và dạng chân ra để chứng tỏ em yêu anh.”

“Em chẳng muốn chứng tỏ bất cứ thứ gì với anh.”

Tôi hạ giọng để những bạn học khác không nghe thấy. “Tại sao anh lại muốn em làm thế? Chỉ riêng việc anh cần em chứng tỏ em yêu anh đã là một dấu hiệu cho thấy chúng ta không hợp nhau rồi.”

“Đừng làm vậy.” Colin ngửa đầu ra sau và rên rỉ. “Làm ơn đừng làm vậy.”

Chúng tôi, một cầu thủ ngôi sao và một đội trưởng đội cổ vũ, là hình mẫu trong mắt mọi người. Nhiều năm qua luôn vậy. Bây giờ, khi chia tay, chúng tôi sẽ bị mọi người soi mói cùng những lời đồn thổi vây quanh. Chỉ nghĩ đến điều đó thôi cũng đủ khiến tôi sởn gai ốc.

Nhưng tôi không thể giả vờ rằng mọi thứ vẫn tuyệt nữa. Quyết định này có lẽ sẽ ám ảnh tôi. Nếu bố mẹ có thể gửi chị tôi đến bất cứ nơi nào họ thấy tốt, và Darlene có thể lăng nhăng với mọi gã trai con bé gặp gỡ chỉ vì điều đó khiến con bé cảm thấy vui hơn, thì tại sao tôi không thể làm việc gì đó đúng đắn cho bản thân mình?

Tôi đặt tay lên vai Colin, cố gắng không nhìn vào cặp mắt ướt nước của anh ấy. Anh lắc người, hất tay tôi ra.

“Nói điều gì đó đi,” tôi khẩn cầu.

“Em muốn tôi nói gì, Brit? Rằng tôi vui mừng vì em đã chia tay với tôi sao? Xin lỗi, tôi không cảm thấy thế.”

Anh dùng lòng bàn tay chùi mắt. Mắt tôi cũng rơm rớm theo. Đây là cái kết của một điều chúng tôi đã nghĩ là thực, nhưng hóa ra lại chỉ là một vở diễn mà chúng tôi bị ném vào. Đó là điều khiến tôi buồn vô hạn.

“Anh đã có quan hệ với Mia,” Colin buột miệng nói ra. “Kỳ nghỉ hè vừa rồi. Em biết đó, là cô gái trong bức ảnh.”

“Anh nói thế để làm em bị tổn thương.”

“Anh nói ra vì nó là sự thật. Hỏi Shane đi.”

“Thế thì tại sao anh quay về đây và vờ như chúng ta vẫn còn là Cặp Đôi Vàng?”

“Vì đó là những gì mà mọi người trông đợi. Kể cả em. Đừng phủ nhận.”

Những lời anh khiến tôi đau nhói, nhưng chúng là sự thật. Tôi đã tạo ra hình ảnh cô gái “hoàn hảo” và sống theo những luật lệ được tạo ra bởi người khác, và bởi cả bản thân tôi.

Đã đến lúc bắt đầu sống thực. Điều đầu tiên tôi làm sau khi chia tay với Colin là đi gặp cô Small và nói rằng mình cần tạm rời khỏi đội cổ vũ. Tôi có cảm giác như trút được gánh nặng trên vai. Về nhà, tôi dành thời gian với Shelley và làm bài tập. Sau bữa tối, tôi gọi cho Isabel Avila.

“Sao tớ không thấy ngạc nhiên vì cậu gọi đến nhỉ?” cô bạn nói.

“Việc tập luyện thế nào?”

“Không ổn. Darlene không phải là một đội trưởng giỏi, cô Small biết điều này. Cậu không nên rút lui.”

“Tớ không rút lui. Tớ chỉ tạm nghỉ một thời gian. Nhưng tớ không gọi cho cậu để nói chuyện về đội cổ vũ. Nghe này, tớ muốn cậu biết tớ đã chia tay với Colin hôm nay.”

“Và cậu nói điều đó với tớ vì…”

Thật là một câu hỏi hay. “Tớ muốn nói chuyện với ai đó về nó. Tớ cũng biết mình có những người bạn để nói ra, nhưng tớ không muốn nói với ai đó có thể biến chúng thành chuyện ngồi lê đôi mách. Bọn bạn tớ thì lại nhiều chuyện.”

Sierra là bạn thân nhất của tôi, nhưng tôi đã nói dối nó về Alex. Còn bạn trai nó, Doug, thì lại là bạn thân của Colin.

“Sao cậu biết tớ sẽ không tiết lộ bí mật?” Isabel hỏi.

“Tớ không biết. Nhưng cậu đã không nói với tớ bất cứ điều gì về Alex khi tớ hỏi, vì thế tớ đoán cậu là người giỏi giữ bí mật.”

“Ờ, thì đúng. Rồi, nói đi.”

“Tớ không biết phải nói thế nào nữa.”

“Tớ không có cả ngày đâu đấy, cậu biết mà.”

“Tớ đã hôn Alex,” tôi tiết lộ bí mật.

“Alex á? Bendita![2] Trước hay sau khi chia tay Colin?”

[2] Ôi may mắn làm sao! (tiếng Tây Ban Nha).

Tôi nhăn nhó. “Tớ đâu có lên kế hoạch cho việc đó.”

Isabel cười rất to, đến nỗi tôi phải đưa điện thoại xa khỏi tai mình. “Cậu chắc là cậu ấy không lên kế hoạch cho nó chứ?” Cô bạn hỏi lần nữa.

“Nó cứ vậy xảy ra thôi. Bọn tớ ở trong nhà cậu ấy, và rồi mẹ cậu ấy bước vào, bắt gặp bọn tớ…”

“Cái gì? Mẹ cậu ấy bắt gặp các cậu? Trong nhà bác ấy á? Bendita!” Cô bạn xổ cả tràng tiếng Tây Ban Nha, làm tôi chả hiểu chút nào.

“Tớ không biết tiếng Tây Ban Nha, Isabel. Giúp tớ đi.”

“Ồ, xin lỗi. Nếu Carmen mà phát hiện ra thì nó sẽ ném đá vào mặt cậu đấy.”

Tôi hắng giọng.

“Tớ sẽ không nói gì với nó đâu,” Isabel nói ngay. “Nhưng mẹ của Alex thì khá khó tính đấy. Lúc Alex còn hẹn hò với Carmen, cậu ấy luôn giữ Carmen tránh xa mẹ mình. Đừng hiểu nhầm tớ, bác ấy yêu các con mình. Nhưng cũng bảo vệ họ quá mức, đúng kiểu các bà mẹ Mexico. Thế bác ấy đã tống cổ cậu đi à?”

“Không, nhưng bác ấy gần như đã gọi mình là một con điếm.”

Tràng cười rũ rượi tiếp tục vọng lại từ đầu dây bên kia.

“Chẳng vui gì cả.”

“Tớ xin lỗi.” Lại cười nữa. “Ước gì tớ được biến thành con ruồi đậu trên tường vào thời khắc bác ấy bắt gặp các cậu nhỉ?”

“Cảm ơn lòng từ bi của cậu,” tôi nói cộc lốc. “Tớ gác máy đây.”

“Đừng! Tớ xin lỗi vì đã cười. Chỉ là càng nói chuyện với cậu, tớ lại càng thấy cậu khác xa cô gái mà tớ vẫn hình dung. Tớ đã hiểu tại sao Alex lại thích cậu rồi.”

“Cảm ơn. Có nhớ tớ đã nói sẽ không để cho bất cứ điều gì xảy ra giữa tớ và Alex không?”

“Có chứ. Theo trình tự thời gian thì đấy là trước khi cậu hôn cậu ấy, phải không?” Isabel cười rồi nói, “Tớ chỉ đùa thôi, Brittany. Nếu cậu thích cậu ấy, cô bạn, cứ tiến tới. Nhưng hãy cẩn thận, bởi vì ngay cả khi tớ nghĩ Alex thích cậu nhiều hơn cậu ấy thể hiện, cậu cũng nên tự bảo vệ mình.”

“Nếu có điều gì đó xảy đến giữa tớ và Alex, tớ sẽ không ngăn nó lại đâu. Nhưng đừng lo, tớ luôn cẩn trọng mà.”

“Tớ cũng vậy. À, ngoại trừ cái đêm cậu ngủ lại nhà tớ. Tớ gần như ở cạnh Paco suốt. Tớ không thể kể với đám bạn mình chuyện ấy vì chúng nó sẽ cho tớ một trận ra trò.”

“Cậu có thích Paco không?”

“Tớ không biết. Tớ chưa bao giờ nghĩ về cậu ấy theo cách đó trước kia, nhưng ở bên cậu ấy khá là thích. Cảm giác hôn Alex thế nào?”

“Thú vị,” tôi đáp, nghĩ về việc nó chứa đầy nhục cảm đến thế nào. “Thực tế, Isabel, nó còn hơn cả thú vị ấy. Nó kích thích tới mức không thể tin được.”

Isabel bắt đầu cười lớn, và lần này tôi cũng cười theo.

34

Alex

Brit đã lao ngay ra khỏi trường hôm nay, đi theo thằng Mặt Lừa. Trước khi ra về, tôi thấy bọn họ ở cạnh nhau, trò chuyện thân thiết ở sân sau. Brit chọn thằng đó mà không chọn tôi. Tôi không nên ngạc nhiên đến thế. Khi Brit hỏi tôi trong tiết Hóa là nên làm gì, lẽ ra tôi nên bảo con nhỏ bỏ quách thằng khốn kia đi. Như thế bây giờ tôi sẽ vui vẻ hơn thay vì bực bội thế này. Đồ cứng đầu chết tiệt!

Thằng đó không xứng với Brit. Thôi được rồi, tôi cũng không xứng luôn.

Sau giờ học, tôi đến nhà kho để xem có tìm được chút thông tin nào về bố mình không. Chẳng có kết quả gì. Những gã từng biết bố tôi lúc ấy chẳng nhớ gì nhiều ngoại trừ việc ông luôn nói về mấy đứa con trai của ông. Mọi cuộc trò chuyện ngưng bặt ngay khi băng Satin Hood ào vào nhà kho, mang theo súng ống. Bọn nó đến trả đũa, và sẽ không dừng lại cho đến khi xong chuyện. Tôi không biết nên mừng hay nên lo khi nhà kho nằm tách biệt phía sau ga xe lửa cũ. Không một ai biết chúng tôi ở đây, thậm chí cả cớm. Đặc biệt là bọn cớm.

Bọn Satin Hood muốn trả đũa ngay trên lãnh địa của chúng tôi. Văn hóa là thế. Mày xâm phạm địa bàn của tao, tao cũng sẽ không tôn trọng địa bàn của mày. Trận này không có ai bị thương, vì đây chỉ là hành động trả đũa chứ không phải vụ trả thù cho ai đó bị giết. Nhưng chắc chắn sẽ có miếng trả miếng. Bọn chúng rồi sẽ quay về, chờ chúng tôi đến. Và chúng tôi sẽ không khiến chúng thất vọng.

Phía bên này thành phố, vòng đời của bạn phụ thuộc vào vòng xoáy của bạo lực.

Sau khi cuộc chiến tan đi, tôi trở về nhà, rồi bỗng nhận ra mình đang chạy xe ngang nhà Brittany. Tôi không thể cưỡng được. Nhưng khi tôi vừa băng qua đường ray xe lửa để về nhà thì một xe cảnh sát yêu cầu tôi dừng lại, hai gã mặc đồng phục bước ra.

Thay vì thông báo cho tôi lý do bị dừng xe thì một trong hai gã cớm yêu cầu tôi xuống xe và hỏi bằng lái.

Tôi đưa bằng lái cho gã. “Tại sao tôi bị dừng xe?”

Gã cảnh sát kiểm tra bằng lái của tôi và nói, “Cậu có thể đặt câu hỏi sau khi trả lời vài câu hỏi của tôi. Cậu có tàng trữ thuốc không, Alejandro?”

“Không, thưa ông.”

“Còn vũ khí?” Gã kia hỏi.

Có chút do dự trước khi tôi nói ra sự thật. “Có.”

Một gã cớm lập tức rút súng ra khỏi bao, chĩa vào ngực tôi. Tên còn lại ra lệnh cho tôi giơ tay lên rồi nằm xuống đất trong khi gã gọi viện trợ. Chết tiệt. Tôi bị bắt, tiêu rồi.

“Vũ khí loại nào? Nói rõ.”

Tôi nhăn mặt trước khi trả lời, “Một khẩu Glock 9 ly.” Ơn Chúa là tôi đã trả thằng Wil khẩu Beretta, không thì tội còn nặng gấp đôi.

Câu trả lời của tôi khiến gã cớm hơi căng thẳng và ngón tay bóp cò súng hơi run. “Nó ở đâu?”

“Bên chân trái.”

“Không được động đậy. Tao sẽ tước vũ khí của mày. Nếu nằm yên, mày sẽ không bị thương.”

Sau khi gã lấy súng của tôi, gã thứ hai đeo găng tay cao su vào rồi lên giọng cửa quyền đúng kiểu mà cô P sẽ tự hào, “Mày có mang theo kim tiêm trên người không, Alejandro?”

“Không, thưa sếp,” tôi đáp.

Gã quỳ trên lưng tôi, còng tay tôi lại. “Đứng lên,” gã ra lệnh, kéo mạnh tôi dậy rồi đẩy tôi nằm lên mui xe. Thật nhục nhã khi bị gã soát người. Chết tiệt, dẫu biết trước sau gì mình cũng sẽ bị bắt, nhưng tôi chưa thực sự sẵn sàng cho việc này. Gã chìa khẩu súng ra trước mặt tôi. “Mày có thể coi đây là nguyên nhân mày bị dừng xe.”

“Alejandro Fuentes, anh có quyền giữ im lặng,” một gã đọc. “Bất cứ điều gì anh nói có thể được dùng để làm bằng chứng chống lại anh trước tòa…”

* * *

Buồng giam sặc mùi nước tiểu và thuốc lá. Hoặc là cái tụi xui xẻo bị nhốt chung với tôi mang mùi như nước tiểu và thuốc lá. Dù thế nào thì tôi cũng nóng lòng muốn ra khỏi đây.

Tôi sẽ gọi ai để bảo lãnh cho mình đây? Paco thì không có tiền. Anh Enrique thì đã đổ tất cả vốn liếng vào cửa hàng sửa xe. Mẹ sẽ giết tôi nếu bà biết tôi bị bắt. Tôi dựa lưng vào những song sắt buồng giam, vắt óc ra nghĩ, dù điều đó gần như bất khả thi trong cái chốn hôi thối này.

Lũ cớm gọi đây là buồng giam, nhưng đó chỉ là cách gọi hoa mỹ thay cho “cái cũi”. Tạ ơn Chúa đây là lần đầu tiên tôi vào đây. Và, khốn kiếp, cầu cho nó cũng là lần cuối. Tôi thề!

Tôi vốn luôn xác định hy sinh cuộc đời mình cho lũ em trai, nhưng ý nghĩ bị nhốt giam suốt đời ở đây lại khiến tôi khó chịu. Có lẽ vì trong thâm tâm tôi không muốn cuộc sống này. Tôi muốn mẹ được tự hào khi tôi trở thành cái gì đó hơn là một thành viên băng đảng. Tôi muốn có một tương lai đáng tự hào. Và tôi rất muốn Brittany nghĩ rằng tôi là một người đàn ông tốt.

Tôi đập đầu vào song sắt, nhưng những ý nghĩ ấy chẳng chịu biến đi.

“Tao đã gặp mày ở trường Fairfield. Tao cũng học ở đó,” một thằng da trắng lùn xủn cỡ tuổi tôi nói. Thằng ngốc này đang mặc một chiếc sơ mi chơi gôn màu san hô với quần trắng, như thể nó vừa bước ra từ một giải đấu gôn với đám công dân thượng lưu. Trông nó như có cả dòng chữ “con nhà giàu đến từ khu bắc” xăm trên trán.

“Sao phải vào đây?” Công Tử Bột hỏi tỉnh bơ như kiểu hỏi chuyện thời tiết trong một ngày bình thường vậy.

“Mang vũ khí.”

“Súng hay dao?”

Tôi trừng mắt nhìn nó. “Liên quan quái gì?”

“Tao chỉ đang thử bắt chuyện thôi mà,” Công Tử Bột nói.

Có phải bọn da trắng đều thế này không - mở mồm chỉ để bắt chuyện, để nghe xem giọng mình ra sao? “Thế làm sao mày phải vào đây?” Tôi hỏi.

Công Tử Bột thở dài. “Ông già tao gọi cớm và báo tao lấy cắp xe ông ta.”

Tôi trợn tròn mắt. “Ông già tống mày vào cái chỗ quái quỷ này hả? Ông ta cố ý à?”

“Ông ta nghĩ làm thế sẽ dạy cho tao một bài học.”

“Tuyệt,” tôi nói. “Bài học là: ông già mày là một tên khốn.” Ông ta lẽ ra nên dạy cho thằng con cách ăn mặc sao cho đẹp hơn.

“Mẹ tao sẽ bảo lãnh tao ra.”

“Chắc chứ?”

Công Tử Bột ưỡn thẳng người. “Bà ấy là một luật sư, và bố tao trước kia cũng từng làm thế này với tao vài lần rồi. Chắc là để chọc tức và gây sự chú ý của mẹ tao. Bọn họ đã ly dị rồi mà.”

Tôi lắc đầu. Ôi người da trắng.

“Thật đó,” Công Tử Bột nói.

“Tao tin là thật.”

“Fuentes, bây giờ cậu có thể gọi điện thoại,” một gã cớm quát vọng qua song sắt.

Chết tiệt, mãi nghe thằng Công Tử Bột lải nhải nãy giờ mà tôi vẫn chưa nghĩ ra sẽ gọi ai đến bảo lãnh cho mình.

Một ý nghĩ đập mạnh vào đầu tôi, như cái điểm F to đùng trong bài kiểm môn Hóa. Chỉ có một người có tiền và thế lực để đưa tôi ra khỏi đống rắc rối này - Hector. Ông trùm của băng Blood.

Tôi chưa bao giờ nhờ vả điều gì ở Hector. Bạn sẽ chẳng bao giờ biết lúc nào ông ta đòi trả ơn. Và nếu tôi thiếu nợ Hector, vấn đề sẽ không chỉ có tiền.

Nhưng đôi khi cuộc đời chẳng cho bạn sự lựa chọn nào.

Ba tiếng sau, sau bài thuyết giảng của vị thẩm phán tới mức tai tôi muốn rỉ máu cùng với việc nộp tiền bảo lãnh, Hector đưa tôi ra khỏi tòa án. Ông ta là một người đàn ông quyền lực với mái tóc đen hơn cả tóc tôi được chải hất ngược ra sau, và chỉ cần nhìn thoáng qua cũng thấy ngay ông ta không phải kẻ tầm thường.

Tôi rất tôn trọng Hector, vì ông ta là người dẫn dắt tôi vào băng Latino Blood. Ông ta lớn lên trong cùng thị trấn với bố tôi, họ đã quen biết nhau từ khi còn là những đứa trẻ. Hector để mắt trông chừng tôi và gia đình sau khi bố tôi chết. Ông ta dạy tôi những cụm từ mới đại loại như “thế hệ thứ hai” và những từ ngữ hoa mỹ như “kế thừa.” Tôi sẽ không bao giờ quên nó.

Hector đấm một phát vào lưng tôi khi chúng tôi trên đường ra bãi giữ xe. “Chú mày gặp phải thẩm phán Garrett. Một lão khốn khó nhằn. May mắn là tiền bảo lãnh không quá cao.”

Tôi gật đầu, giờ chỉ muốn về nhà. Khi chúng tôi lấy xe rời khỏi, tôi nói, “Tôi sẽ trả lại tiền cho ông, Hector.”

“Đừng lo chuyện đó, chú em,” Hector nói. “Anh em giúp đỡ nhau thôi. Nói thật chứ ta cũng ngạc nhiên khi chú mày mới bị bắt lần đầu đó. Chú mày trong sạch hơn bất cứ thằng nào trong băng Blood.”

Tôi nhìn chằm chằm qua cửa xe Hector, những con đường tĩnh lặng và tăm tối như hồ Michigan.

“Chú mày là một thằng thông minh, đủ thông minh để lên cao trong băng Blood,” Hector nói.

Tôi sẽ chết vì ai đó trong băng Latino Blood, nhưng leo lên cao ấy à? Buôn ma túy và súng ống là một trong những vụ phi pháp các vị cấp cao làm. Tôi thích vị trí của mình bây giờ, cưỡi trên những ngọn sóng nguy hiểm nhưng không thực sự bị nhúng chàm.

Tôi nên cảm thấy vui vì Hector dự tính giao cho tôi nhiều trọng trách hơn trong băng. Brittany và tất cả những gì quanh con nhỏ chỉ là mơ mộng.

“Suy nghĩ chuyện đó đi,” Hector nói khi đỗ xe lại trước cửa nhà tôi.

“Được. Cám ơn ông đã bảo lãnh tôi ra,” tôi nói

“Đây, cầm lấy,” Hector lôi ra một khẩu súng từ dưới ghế. “Bọn cớm đã tịch thu khẩu kia của chú mày rồi.”

Tôi chần chừ, nhớ lại lúc cảnh sát hỏi tôi có mang vũ khí nào trên người không. Chúa ơi, thật là nhục khi bị súng chĩa vào đầu và bị tước đi khẩu Glock. Nhưng từ chối súng Hector đưa sẽ bị xem là hành động thiếu tôn trọng. Tôi cầm khẩu súng, giắt vào lưng quần jean.

“Ta nghe nói chú mày hỏi thăm chuyện về ông già. Lời khuyên của ta là chuyện qua rồi thì cho qua đi, Alex.”

“Tôi không thể. Ông biết mà.”

“Ờ, vậy nếu biết thêm gì hơn, nói ta hay với nhé. Ta luôn ủng hộ chú mày.”

“Tôi biết. Cảm ơn ông.”

Trong nhà thật yên tĩnh. Tôi bước vào phòng ngủ, hai thằng em đều đang say giấc. Mở ngăn kéo trên cùng, tôi giấu khẩu súng dưới lớp ván gỗ, nơi sẽ không ai tình cờ tìm thấy. Đó là một mẹo mà Paco đã dạy tôi. Tôi nằm trên giường, lấy tay che mắt lại, hy vọng tối nay ngủ được chút đỉnh.

Ngày hôm qua lướt lại trước mắt tôi. Hình ảnh về Brit, với đôi môi áp lên môi tôi, hơi thở ngọt ngào hòa lẫn hơi thở tôi, là những thứ duy nhất nấn ná trong tâm trí.

Trong lúc tôi mơ màng, khuôn mặt thiên thần ấy là thứ duy nhất có thể làm tan biến đi cơn ác mộng trong quá khứ của tôi.

35

Brittany

Tin đồn Alex bị bắt lan thần tốc khắp Fairfield. Tôi nhất định phải tìm hiểu xem chuyện ấy có thật hay không. Tôi đến gặp Isabel vào giữa tiết đầu và tiết thứ hai. Đang nói chuyện với một nhóm bạn, Isabel rời nhóm và kéo tôi sang một góc.

Isabel bảo Alex bị bắt ngày hôm qua, nhưng bây giờ đã được tại ngoại. Cô bạn không biết Alex đang ở đâu, nhưng sẽ hỏi mấy đứa và hẹn gặp tôi vào sau tiết ba tại chỗ tủ đồ của tôi. Đến giờ hẹn, tôi vội vã đến tủ đồ, Isabel đang chờ tôi ở đó.

“Đừng nói với ai là tớ đưa cậu cái này nhé,” cô bạn nói rồi cho tôi một tờ giấy gấp đôi.

Giả vờ như đang nhìn vào tủ đồ, tôi mở ra và thấy trên đó có ghi một địa chỉ.

Tôi chưa bao giờ trốn học. Đương nhiên cũng không có người con trai tôi từng hôn nào bị bắt.

Đây mới là con người thực của tôi. Trung thực với chính mình. Và bây giờ tôi sẽ bộc lộ hết với Alex, như hắn hằng mong muốn. Thật là khủng khiếp, tôi không thể tin rằng những gì mình làm là đúng. Nhưng tôi không thể làm lơ sức hút mãnh liệt cúa Alex đối với mình.

Tôi tra địa chỉ trên GPS. Nó dẫn tôi về hướng Nam, một nơi gọi là Enrique’s Auto Body. Một gã đang đứng trước mặt tôi. Miệng gã há hốc khi nhìn thấy tôi.

“Tôi đang tìm Alex Fluentes.”

Gã không trả lời.

“Cậu ấy có ở đây không?” Tôi hỏi, cảm thấy lúng túng. Hay là gã không biết nói tiếng Anh?

“Cô kiếm Alejandro làm gì?” Cuối cùng gã cũng lên tiếng hỏi.

Tim tôi đập dữ dội đến mức hình như cái áo sơ mi trên người cũng phập phồng theo. “Tôi cần nói chuyện với cậu ấy.”

“Thằng nhóc sẽ ổn hơn nếu cô để nó yên,” gã nói.

“Được rồi, anh Enrique,” một giọng nói quen thuộc vang lên. Tôi quay sang thì thấy Alex đang dựa vào cánh cửa trước tiệm Auto Body, một mảnh khăn của tiệm giắt ở túi quần cùng chiếc cờ lê trong tay. Mái tóc lòa xòa xõa ra khỏi chiếc khăn rằn quấn trên tóc, trông nam tính hơn bất cứ chàng trai nào tôi từng gặp.

Tôi muốn ôm hắn. Tôi cần hắn nói với tôi rằng mọi thứ đều ổn, và hắn sẽ không vào tù lần nào nữa.

Ánh mắt Alex dán chặt vào đôi mắt tôi.

“Anh nghĩ mình sẽ đi cho hai đứa bay được tự nhiên,” hình như Enrique đã nói vậy – đang quá tập trung vào Alex nên tôi không nghe rõ lắm.

Hai chân tôi cứ dán chặt tại chỗ, vì vậy thật may là hắn bắt đầu đi về phía tôi.

“Ưmm,” tôi mở lời. “Tớ, ờ, nghe nói cậu bị bắt. Tớ đến xem cậu có ổn không.”

“Cậu trốn học chỉ để xem tôi có ổn không à?”

Tôi gật đầu bởi vì cái lưỡi không chịu hoạt động nữa.

Alex lùi lại. “Vậy thì, giờ cậu thấy tôi ổn rồi đó, về trường đi. Tôi cần phải, cậu thấy rồi đó, phải quay lại công việc. Chiếc xe của tôi bị tịch thu tối qua, giờ tôi phải kiếm tiền chuộc lại nó.”

“Đợi đã!” Tôi hét lên, rồi hít một hơi thật sâu. Được rồi. Tôi sắp phơi bày ruột gan mình. “Tớ không biết tại sao, hay từ lúc nào tớ đã bắt đầu thích cậu, Alex, nhưng mà đúng là như thế. Kể từ khi suýt đâm vào mô tô của cậu ngày đầu tiên đến trường, tớ cứ không ngừng nghĩ đến viễn cảnh khi cậu và tớ quen nhau thì sẽ như thế nào. Và nụ hôn đó,… Chúa ơi, tớ thề tớ chưa bao giờ có cảm giác như thế trong đời. Nó thực sự đã có một ý nghĩa nào đó. Nó khiến cho hệ mặt trời trở nên chao đảo. Tớ biết thật là điên khùng, vì chúng ta quá khác nhau. Và nếu có điều gì đó xảy ra giữa chúng ta đi nữa, tớ cũng không muốn mọi người ở trường biết. Hẳn cậu sẽ chẳng đồng ý có một mối quan hệ bí mật với tớ, nhưng ít ra tớ cũng muốn biết điều đó có thể hay không. Tớ đã chia tay với Colin, và giờ đây tớ sẵn sàng cho cái gì đó riêng tư hơn. Riêng tư và chân thật. Tớ biết tớ đang lảm nhảm như một con ngốc, nhưng nếu cậu không nói hoặc cho tớ một dấu hiệu nào đó về việc cậu đang nghĩ gì thì tớ sẽ…”

“Nói lại đi,” hắn nói.

“Nguyên đoạn nãy giờ luôn hả?” Tôi nhớ mình có nói gì đó về hệ mặt trời, nhưng đầu óc tôi cứ miên man, chẳng thể lặp lại cả đoạn ấy lần nữa.

Alex bước lại gần hơn. “Không, cái đoạn mà em nói em thích anh ấy.”

Mắt tôi nhìn vào mắt hắn. “Em nghĩ về anh mọi lúc, Alex ạ. Và em thực sự, thực sự muốn hôn anh lần nữa.”

Khóe miệng hắn cong lên.

Không thể đối mặt thêm nữa, tôi cúi gắm xuống đất. “Đừng trêu em.”

“Đừng rời mắt khỏi anh, tình yêu. Anh không bao giờ trêu chọc em.”

“Em chẳng muốn thích anh tí nào.” Tôi thừa nhận, lại ngước lên nhìn.

“Anh biết.”

“Có thể chuyện này sẽ chẳng đi tới đâu,” tôi nói tiếp.

“Cũng có thể là ngược lại.”

“Cuộc sống gia đình em không hoàn hảo.”

“Điều đó tạo nên chúng ta,” Alex nói.

“Em đã sẵn sàng để tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra giữa chúng ta, còn anh?”

“Nếu chúng ta không ở ngoài này,” anh nói. “Anh đã cho em thấy…”

Tôi ngắt ngang lời anh, tóm mớ tóc dày sau cổ và kéo cái đầu tuyệt mỹ của anh xuống thấp. Nếu chẳng bao giờ có được sự riêng tư tuyệt đối thì tôi cũng sẽ sống thật với bản thân mình. Với lại, những đứa mà tôi cần giữ bí mật đầu đang ở trường cả rồi.

Tay Alex vẫn đang buông thõng bên người, nhưng khi đôi môi tôi hé mở, anh rên lên, chiếc cờ lê rơi xuống đất, gây một tiếng vang lớn.

Đôi tay mạnh mẽ của anh bao bọc lấy tôi, làm tôi có cảm giác được che chở. Lưỡi anh mềm mại cuốn lấy tôi, dấy lên một cảm giác tan chảy thật lạ lùng từ đâu đó sâu thẳm trong tôi. Việc này còn hơn cả âu yếm… hơn nhiều âu yếm…

Tay anh không ngừng di chuyển, một tay mơn trớn lưng tôi, tay kia đùa nghịch tóc tôi.

Alex không phải người duy nhất khám phá. Đôi tay tôi rong ruổi khắp người anh, cảm nhận những cơ bắp căng cứng dưới lòng bàn tay, nhận thức rõ hơn về anh. Tôi chạm vào hàm anh, mơn man đám râu lởm chởm sau một ngày chưa cạo.

Tiếng đằng hắng của Enrique vang lên.

Alex nhìn tôi, ánh mắt đam mê mãnh liệt. “Anh phải quay lại làm việc rồi,” anh nói, hơi thở đứt quãng.

“À, vâng, chắc chắn rồi.” Bối rối với màn âu yếm giữa thanh thiên bạch nhật, tôi lùi lại.

“Anh có thể gặp em tối nay chứ?” anh hỏi.

“Tối nay Sierra ghé nhà em ăn tối mất rồi.”

“Là cô nàng hở tí lại nhìn vào túi mình đó hả?”

“Ừ, bạn ấy đó.” Tôi cần phải chuyển đề tài ngay lập tức, nếu không tôi sẽ không cưỡng lại được cám dỗ mời anh về nhà. Mẹ tôi hẳn sẽ ghê tởm phát điên lên với Alex cũng những hình xăm trên người anh.

“Chị họ anh, Elena, sẽ kết hôn Chủ nhật này. Đi với anh tới đám cưới nhé,” anh nói.

Tôi cúi nhìn xuống đất. “Em không thể để bạn bè biết chuyện chúng mình được. Và cả ba mẹ em nữa.”

“Anh sẽ không nói với họ.”

“Vậy còn những người ở đám cưới? Họ đều có thể thấy chúng ta ở bên nhau.”

“Không có ai ở trong trường tham dự cả. Ngoại trừ gia đình anh, nhưng anh sẽ có cách khiến họ giữ mồm.”

Tôi không thể. Nói dối và giấu giếm vòng vo chưa bao giờ là thế mạnh của tôi.

Tôi đẩy anh ra. “Em chẳng suy nghĩ được gì nếu anh cứ đứng gần thế này.”

“Tốt. Vậy giờ nói về kế hoạch dự tiệc cưới đi.”

Trời ơi, nhìn vào anh khiến tôi muốn đi quá. “Mấy giờ?”

“Buổi trưa. Em sẽ không quên được kỷ niệm đó đâu. Tin anh đi. Anh sẽ đón em lúc mười một giờ.”

“Em đã nói đồng ý đâu!”

“À, nhưng em sắp sửa nói đó thôi,” anh nói với cái giọng vừa hắc ám vừa êm dịu của mình.

“Hay là để em qua đây gặp anh lúc mười một giờ nhé,” tôi đề nghị, chỉ vào tiệm sửa xe. “Nếu mẹ em phát hiện ra chuyện của chúng ta, bà sẽ nổi trận lôi đình.”

Anh nâng cằm tôi lên đối mặt với mình. “Tại sao em không sợ việc ở cạnh anh?”

“Anh đùa à? Em sợ chết khiếp ấy chứ.” Tôi chăm chú nhìn những hình xăm chạy dọc cánh tay anh.

“Anh không thể giả vờ có cuộc sống sạch bong không tì vết.” Anh nắm tay tôi giơ lên, áp hai lòng bàn tay của chúng tôi vào nhau. Có lẽ anh đang nghĩ tới sự khác biệt về màu da của chúng tôi, về những ngón tay thô ráp của anh khi đặt cạnh những ngón tay sáng bóng của tôi. “Ở vài khía cạnh, chúng ta hoàn toàn khác biệt nhau,” anh nói.

Tôi lồng những ngón tay mình vào tay anh. “Ừ, nhưng ở những khía cạnh khác, chúng ta lại rất giống nhau.”

Câu nói của tôi làm anh mỉm cười cho đến khi Enrique lại đằng hắng lần nữa.

“Em sẽ gặp anh ở đây lúc mười một giờ ngày Chủ nhật,” tôi nói.

Alex lùi lại, gật đầu và nháy mắt. “Lần này, đó là hẹn hò nhé.”

35

Brittany

Tin đồn Alex bị bắt lan thần tốc khắp Fairfield. Tôi nhất định phải tìm hiểu xem chuyện ấy có thật hay không. Tôi đến gặp Isabel vào giữa tiết đầu và tiết thứ hai. Đang nói chuyện với một nhóm bạn, Isabel rời nhóm và kéo tôi sang một góc.

Isabel bảo Alex bị bắt ngày hôm qua, nhưng bây giờ đã được tại ngoại. Cô bạn không biết Alex đang ở đâu, nhưng sẽ hỏi mấy đứa và hẹn gặp tôi vào sau tiết ba tại chỗ tủ đồ của tôi. Đến giờ hẹn, tôi vội vã đến tủ đồ, Isabel đang chờ tôi ở đó.

“Đừng nói với ai là tớ đưa cậu cái này nhé,” cô bạn nói rồi cho tôi một tờ giấy gấp đôi.

Giả vờ như đang nhìn vào tủ đồ, tôi mở ra và thấy trên đó có ghi một địa chỉ.

Tôi chưa bao giờ trốn học. Đương nhiên cũng không có người con trai tôi từng hôn nào bị bắt.

Đây mới là con người thực của tôi. Trung thực với chính mình. Và bây giờ tôi sẽ bộc lộ hết với Alex, như hắn hằng mong muốn. Thật là khủng khiếp, tôi không thể tin rằng những gì mình làm là đúng. Nhưng tôi không thể làm lơ sức hút mãnh liệt cúa Alex đối với mình.

Tôi tra địa chỉ trên GPS. Nó dẫn tôi về hướng Nam, một nơi gọi là Enrique’s Auto Body. Một gã đang đứng trước mặt tôi. Miệng gã há hốc khi nhìn thấy tôi.

“Tôi đang tìm Alex Fluentes.”

Gã không trả lời.

“Cậu ấy có ở đây không?” Tôi hỏi, cảm thấy lúng túng. Hay là gã không biết nói tiếng Anh?

“Cô kiếm Alejandro làm gì?” Cuối cùng gã cũng lên tiếng hỏi.

Tim tôi đập dữ dội đến mức hình như cái áo sơ mi trên người cũng phập phồng theo. “Tôi cần nói chuyện với cậu ấy.”

“Thằng nhóc sẽ ổn hơn nếu cô để nó yên,” gã nói.

“Được rồi, anh Enrique,” một giọng nói quen thuộc vang lên. Tôi quay sang thì thấy Alex đang dựa vào cánh cửa trước tiệm Auto Body, một mảnh khăn của tiệm giắt ở túi quần cùng chiếc cờ lê trong tay. Mái tóc lòa xòa xõa ra khỏi chiếc khăn rằn quấn trên tóc, trông nam tính hơn bất cứ chàng trai nào tôi từng gặp.

Tôi muốn ôm hắn. Tôi cần hắn nói với tôi rằng mọi thứ đều ổn, và hắn sẽ không vào tù lần nào nữa.

Ánh mắt Alex dán chặt vào đôi mắt tôi.

“Anh nghĩ mình sẽ đi cho hai đứa bay được tự nhiên,” hình như Enrique đã nói vậy – đang quá tập trung vào Alex nên tôi không nghe rõ lắm.

Hai chân tôi cứ dán chặt tại chỗ, vì vậy thật may là hắn bắt đầu đi về phía tôi.

“Ưmm,” tôi mở lời. “Tớ, ờ, nghe nói cậu bị bắt. Tớ đến xem cậu có ổn không.”

“Cậu trốn học chỉ để xem tôi có ổn không à?”

Tôi gật đầu bởi vì cái lưỡi không chịu hoạt động nữa.

Alex lùi lại. “Vậy thì, giờ cậu thấy tôi ổn rồi đó, về trường đi. Tôi cần phải, cậu thấy rồi đó, phải quay lại công việc. Chiếc xe của tôi bị tịch thu tối qua, giờ tôi phải kiếm tiền chuộc lại nó.”

“Đợi đã!” Tôi hét lên, rồi hít một hơi thật sâu. Được rồi. Tôi sắp phơi bày ruột gan mình. “Tớ không biết tại sao, hay từ lúc nào tớ đã bắt đầu thích cậu, Alex, nhưng mà đúng là như thế. Kể từ khi suýt đâm vào mô tô của cậu ngày đầu tiên đến trường, tớ cứ không ngừng nghĩ đến viễn cảnh khi cậu và tớ quen nhau thì sẽ như thế nào. Và nụ hôn đó,… Chúa ơi, tớ thề tớ chưa bao giờ có cảm giác như thế trong đời. Nó thực sự đã có một ý nghĩa nào đó. Nó khiến cho hệ mặt trời trở nên chao đảo. Tớ biết thật là điên khùng, vì chúng ta quá khác nhau. Và nếu có điều gì đó xảy ra giữa chúng ta đi nữa, tớ cũng không muốn mọi người ở trường biết. Hẳn cậu sẽ chẳng đồng ý có một mối quan hệ bí mật với tớ, nhưng ít ra tớ cũng muốn biết điều đó có thể hay không. Tớ đã chia tay với Colin, và giờ đây tớ sẵn sàng cho cái gì đó riêng tư hơn. Riêng tư và chân thật. Tớ biết tớ đang lảm nhảm như một con ngốc, nhưng nếu cậu không nói hoặc cho tớ một dấu hiệu nào đó về việc cậu đang nghĩ gì thì tớ sẽ…”

“Nói lại đi,” hắn nói.

“Nguyên đoạn nãy giờ luôn hả?” Tôi nhớ mình có nói gì đó về hệ mặt trời, nhưng đầu óc tôi cứ miên man, chẳng thể lặp lại cả đoạn ấy lần nữa.

Alex bước lại gần hơn. “Không, cái đoạn mà em nói em thích anh ấy.”

Mắt tôi nhìn vào mắt hắn. “Em nghĩ về anh mọi lúc, Alex ạ. Và em thực sự, thực sự muốn hôn anh lần nữa.”

Khóe miệng hắn cong lên.

Không thể đối mặt thêm nữa, tôi cúi gắm xuống đất. “Đừng trêu em.”

“Đừng rời mắt khỏi anh, tình yêu. Anh không bao giờ trêu chọc em.”

“Em chẳng muốn thích anh tí nào.” Tôi thừa nhận, lại ngước lên nhìn.

“Anh biết.”

“Có thể chuyện này sẽ chẳng đi tới đâu,” tôi nói tiếp.

“Cũng có thể là ngược lại.”

“Cuộc sống gia đình em không hoàn hảo.”

“Điều đó tạo nên chúng ta,” Alex nói.

“Em đã sẵn sàng để tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra giữa chúng ta, còn anh?”

“Nếu chúng ta không ở ngoài này,” anh nói. “Anh đã cho em thấy…”

Tôi ngắt ngang lời anh, tóm mớ tóc dày sau cổ và kéo cái đầu tuyệt mỹ của anh xuống thấp. Nếu chẳng bao giờ có được sự riêng tư tuyệt đối thì tôi cũng sẽ sống thật với bản thân mình. Với lại, những đứa mà tôi cần giữ bí mật đầu đang ở trường cả rồi.

Tay Alex vẫn đang buông thõng bên người, nhưng khi đôi môi tôi hé mở, anh rên lên, chiếc cờ lê rơi xuống đất, gây một tiếng vang lớn.

Đôi tay mạnh mẽ của anh bao bọc lấy tôi, làm tôi có cảm giác được che chở. Lưỡi anh mềm mại cuốn lấy tôi, dấy lên một cảm giác tan chảy thật lạ lùng từ đâu đó sâu thẳm trong tôi. Việc này còn hơn cả âu yếm… hơn nhiều âu yếm…

Tay anh không ngừng di chuyển, một tay mơn trớn lưng tôi, tay kia đùa nghịch tóc tôi.

Alex không phải người duy nhất khám phá. Đôi tay tôi rong ruổi khắp người anh, cảm nhận những cơ bắp căng cứng dưới lòng bàn tay, nhận thức rõ hơn về anh. Tôi chạm vào hàm anh, mơn man đám râu lởm chởm sau một ngày chưa cạo.

Tiếng đằng hắng của Enrique vang lên.

Alex nhìn tôi, ánh mắt đam mê mãnh liệt. “Anh phải quay lại làm việc rồi,” anh nói, hơi thở đứt quãng.

“À, vâng, chắc chắn rồi.” Bối rối với màn âu yếm giữa thanh thiên bạch nhật, tôi lùi lại.

“Anh có thể gặp em tối nay chứ?” anh hỏi.

“Tối nay Sierra ghé nhà em ăn tối mất rồi.”

“Là cô nàng hở tí lại nhìn vào túi mình đó hả?”

“Ừ, bạn ấy đó.” Tôi cần phải chuyển đề tài ngay lập tức, nếu không tôi sẽ không cưỡng lại được cám dỗ mời anh về nhà. Mẹ tôi hẳn sẽ ghê tởm phát điên lên với Alex cũng những hình xăm trên người anh.

“Chị họ anh, Elena, sẽ kết hôn Chủ nhật này. Đi với anh tới đám cưới nhé,” anh nói.

Tôi cúi nhìn xuống đất. “Em không thể để bạn bè biết chuyện chúng mình được. Và cả ba mẹ em nữa.”

“Anh sẽ không nói với họ.”

“Vậy còn những người ở đám cưới? Họ đều có thể thấy chúng ta ở bên nhau.”

“Không có ai ở trong trường tham dự cả. Ngoại trừ gia đình anh, nhưng anh sẽ có cách khiến họ giữ mồm.”

Tôi không thể. Nói dối và giấu giếm vòng vo chưa bao giờ là thế mạnh của tôi.

Tôi đẩy anh ra. “Em chẳng suy nghĩ được gì nếu anh cứ đứng gần thế này.”

“Tốt. Vậy giờ nói về kế hoạch dự tiệc cưới đi.”

Trời ơi, nhìn vào anh khiến tôi muốn đi quá. “Mấy giờ?”

“Buổi trưa. Em sẽ không quên được kỷ niệm đó đâu. Tin anh đi. Anh sẽ đón em lúc mười một giờ.”

“Em đã nói đồng ý đâu!”

“À, nhưng em sắp sửa nói đó thôi,” anh nói với cái giọng vừa hắc ám vừa êm dịu của mình.

“Hay là để em qua đây gặp anh lúc mười một giờ nhé,” tôi đề nghị, chỉ vào tiệm sửa xe. “Nếu mẹ em phát hiện ra chuyện của chúng ta, bà sẽ nổi trận lôi đình.”

Anh nâng cằm tôi lên đối mặt với mình. “Tại sao em không sợ việc ở cạnh anh?”

“Anh đùa à? Em sợ chết khiếp ấy chứ.” Tôi chăm chú nhìn những hình xăm chạy dọc cánh tay anh.

“Anh không thể giả vờ có cuộc sống sạch bong không tì vết.” Anh nắm tay tôi giơ lên, áp hai lòng bàn tay của chúng tôi vào nhau. Có lẽ anh đang nghĩ tới sự khác biệt về màu da của chúng tôi, về những ngón tay thô ráp của anh khi đặt cạnh những ngón tay sáng bóng của tôi. “Ở vài khía cạnh, chúng ta hoàn toàn khác biệt nhau,” anh nói.

Tôi lồng những ngón tay mình vào tay anh. “Ừ, nhưng ở những khía cạnh khác, chúng ta lại rất giống nhau.”

Câu nói của tôi làm anh mỉm cười cho đến khi Enrique lại đằng hắng lần nữa.

“Em sẽ gặp anh ở đây lúc mười một giờ ngày Chủ nhật,” tôi nói.

Alex lùi lại, gật đầu và nháy mắt. “Lần này, đó là hẹn hò nhé.”

36

Alex

“Trời ơi, con nhỏ hôn chú mầy như thể đó là nụ hôn cuối trong đời nó vậy. Nếu nó hôn mày như thế, anh tự hỏi con nhỏ sẽ thế nào khi…”

“Im đi, anh Enrique.”

“Con nhỏ sẽ hủy hoại mày, Alejo,” Enrique tiếp tục. “Mày coi lại mình đi, đêm qua mầy vô ‘khám’, giờ thì cúp học chỉ để chuộc lại chiếc xe. Cứ cho là con nhỏ cũng ngon lành, nhưng có đáng không?”

“Em quay lại làm việc đây,” tôi nói, đầu óc quay mòng mòng với mấy lời của Enrique. Và khi làm việc bên dưới một chiếc Blazer suốt buổi chiều ngày hôm đó, tất cả những gì tôi muốn làm là ôm và hôn tình yêu của tôi hết lần này tới lần khác.

Vâng, Brit hoàn toàn đáng giá.

Lúc sáu giờ, khi tôi chuẩn bị về thì Enrique gọi, “Alex, Hector đến, cùng với Chuy.”

Tôi chùi tay vào quần. “Họ đâu?”

“Trong phòng anh.”

Một cảm giác khiếp sợ ập tới khi tôi tiến gần đến căn phòng. Khi tôi mở cửa, Hector đang đứng đó như thể ông ta mới là chủ nhân của nơi này. Thằng Chuy đứng trong góc, trông cũng không hoàn toàn vô lại.

“Enrique, đây là chuyện cá nhân.”

Tôi đã không chú ý thấy Enrique ngay sau mình, sẵn sàng đứng về phe tôi trong trường hợp tôi cần một ai đó. Tôi gật đầu với ông anh họ. Tôi luôn luôn trung thành với băng Blood nên chẳng có lý do gì để Hector nghi ngờ, nhưng sự hiện diện của Chuy làm cho cuộc gặp mặt này thành chuyện lớn. Nếu chỉ có Hector thì tôi đã không cảm thấy căng thẳng đến thế.

“Alex,” Hector nói ngay khi Enrique vữa khuất dạng. “Chẳng phải gặp nhau ở đây tốt hơn là ở tòa sao?”

Tôi cười gượng đáp lễ ông ta, rồi đóng cửa lại.

Hector tiến về chỗ chiếc sofa nhỏ rách rưới đặt ở cuối căn phòng. “Ngồi đi.” Ông ta đợi cho đến khi tôi ngồi xuống. “Ta có việc cần chú mày giúp, người anh em.”

Cố gắng trì hoãn việc không thể né tránh chẳng ích lợi gì. “Ông cần giúp việc gì?”

“Một chuyến hàng cần được chuyển đi ngày 31 tháng Mười.”

Còn hơn tháng rưỡi nữa. Ngay đêm Halloween. “Tôi không buôn ma túy,” tối cắt ngang. “Ông đã biết điều đó ngay từ đầu rồi.”

Tôi nhìn Chuy, thấy mình như một cầu thủ phạm luật trong trận đấu bóng chày khi lỡ chạy quá xa.

Hector đứng dậy trước mặt tôi, đặt tay lên vai tôi. “Mày cần phải vượt qua chuyện đã xảy ra với ông già. Nếu mày muốn cầm đầu băng Blood, mày phải buôn thuốc.”

“Vậy chừa tôi ra.”

Hector xiết chặt tay lại. Chuy bước tới. Một sự đe dọa trong im lặng.

“Ta cũng ước mọi thứ đơn giản vậy,” Hector nói. “Ta cần chú mày làm chuyện này cho ta. Và, thành thực mà nói, chú mày còn nợ ta.”

Chết tiệt, nếu không bị bắt, tôi sẽ chẳng đời nào nợ Hector.

“Ta biết chú mày sẽ không làm ta thất vọng. Nhân tiện, mẹ chú mày khỏe không? Cũng lâu rồi ta chưa gặp bà ấy.”

“Bà ấy khỏe,” tôi trả lời, tự hỏi mẹ tôi thì liên quan gì đến cuộc trò chuyện này.

“Bảo bà ấy ta gửi lời chào, được chứ?”

Câu đó có ý gì vậy?

Hector mở cửa, ra hiệu cho Chuy đi theo, bỏ lại tôi đang rối bời.

Tôi buông mình xuống ghế, nhìn chằm chằm vào cánh cửa đã đóng lại, tự hỏi mình có nên tham gia vụ buôn thuốc này không. Nếu tôi muốn bảo vệ gia đình mình an toàn, chỉ còn một lựa chọn mà thôi.

37

Brittany

“Tớ không tin là cậu lại chia tay với Colin.” Sierra đang ngồi sơn móng tay trên giường tôi sau bữa tối. “Mong là cậu không hối tiếc cả phần đời còn lại, Brit à. Hai cậu đã quen nhau lâu rồi. Tớ cứ tưởng cậu yêu anh ấy. Cậu làm trái tim anh ấy tan nát, cậu biết chứ? Anh ấy gọi điện cho Doug và khóc lóc đó.”

Tôi ngồi dậy. “Tớ muốn hạnh phúc. Colin không làm tớ hạnh phúc nữa. Anh ấy thừa nhận đã lừa dối tớ suốt mùa hè vừa rồi. Anh ấy còn ngủ với con bé ấy nữa, Sierra.”

“Cái gì? Tớ không thể tin nổi.”

“Hãy tin tớ. Colin và tớ đã kết thúc khi anh ấy đi nghỉ mát mùa hè rồi. Chỉ là tớ cần chút thời gian để nhận ra bọn tớ không còn giả vờ thêm được nữa.”

“Thế cậu có chuyển sang Alex không? Colin nghĩ giữa cậu và Alex không chỉ có mấy ống hóa chất.”

“Không,” tôi nói dối. Dẫu Sierra là bạn thân nhất của tôi, nó luôn tin rằng xã hội có sự phân chia giai cấp rõ rệt. Thế nên dù rất muốn nói sự thật cho nó biết, nhưng tôi không thể. Không phải bây giờ.

Sierra đóng nắp chai sơn và hậm hực. “Brit, tớ là bạn thân nhất của cậu dù cậu có muốn tin hay không. Cậu đang nói dối tớ. Thừa nhận đi.”

“Thế cậu muốn tớ nói cái gì?” Tôi hỏi.

“Thử nói sự thật một lần đi. Trời ơi, Brit. Tớ hiểu cậu không muốn nói với Darlene chuyện quỷ quái này vì nó sẽ nổi xung lên và mất bình tĩnh. Tớ cũng hiểu cậu không muốn nhóm âm biết hết mọi thứ. Nhưng đây là tớ. Bạn thân nhất của cậu. Là người biết chuyện về chị Shelly và đã từng thấy mẹ cậu nổi đóa lên với cậu như thế nào mà.”

Nói rồi nó tóm lấy túi xách, khoác lên vai.

Tôi không muốn nó giận, nhưng tôi muốn nó hiểu suy nghĩ của tôi. “Vậy nếu cậu muốn nói cho Doug biết thì sao? Tớ không muốn đẩy cậu vào tình huống phải nói dối cậu ấy.”

Sierra ném cho tôi một nụ cười nhạo báng, giống như tôi vẫn hay làm. “Tùy cậu, Brit. Cảm ơn vì đã làm tớ cảm thấy bạn thân nhất của tớ không hề tin tưởng tớ.” Trước khi rời khỏi phòng, nó quay lại và nói, “Cậu có biết người ta thường nghe có chọn lọc không? Còn cậu là người tiết lộ có chọn lọc. Tớ đã thấy cậu nói chuyện gì đó quan trọng với Isabel Avila trong hành lang ngày hôm nay.” Nó đưa hai tay lên trời. “Được rồi, tớ thừa nhận tớ ghen tị khi thấy bạn thân nhất của mình rõ ràng đang chia sẻ với một đứa khác mà không phải mình. Khi nào cậu nhận ra tớ cũng rất muốn cậu được hạnh phúc, hãy gọi cho tớ.”

Sierra nói đúng. Nhưng chuyện với Alex vẫn còn quá mới và tôi vẫn cảm thấy bất an. Isabel là người duy nhất biết cả hai chúng tôi, nên tôi mới đi tìm bạn ấy. “Sierra, cậu là bạn tốt nhất của tớ. Cậu biết mà.”, tôi nói, hy vọng con bé hiểu được đó là sự thật.

“Vậy thì hãy làm theo lời cậu nói đi,” Sierra nói rồi bỏ đi.

***

Tôi quệt dòng mồ hôi đang chầm chậm chảy xuống từ chân mày trong lúc lái xe đến gặp Alex để cùng dự đám cưới.

Tôi chọn một chiếc váy dây mùa hè màu kem vừa vặn. Bố mẹ sẽ ở nhà lúc tôi quay về, nên tôi mang theo một bộ đồ khác trong túi để thay. Mẹ tôi sẽ lại thấy một Brittany như những gì bà muốn – đứa con gái hoàn hảo. Ai thèm quan tâm đó có phải chỉ là mã bề ngoài hay không, chỉ cần bà vui là được rồi. Sierra nói đúng, tôi là đứa chia sẻ có chọn lọc.

Chiếc xe vòng qua góc đường, rẽ vào lối và tiệm sửa xe. Khi nhìn thấy Alex đang dựa vào chiếc mô tô chờ đợi trong bãi đỗ, tim tôi lạc mất một nhịp.

Ôi, trời ạ. Tôi tiêu rồi.

Chiếc khăn rằn quấn đầu mọi khi đã biến mất. Mái tóc dày xõa xuống trán, thách thức được vuốt ra sau. Quần đen và một chiếc sơ mi lụa đen thay cho quần jean áo thun như thường lệ. Trông anh giống một ác ma Mexico trẻ trung. Tôi không thể không mỉm cười trong lúc đỗ xe cạnh anh.

“Tình yêu, trông em như thể đang giữ một bí mật vậy.”

Đúng rồi. Tôi nghĩ thầm khi bước ra khỏi xe. Là anh đó.

“Trời ơi. Em… đẹp quá.”

Tôi quay một vòng. “Cái váy này ổn chứ?”

“Lại đây nào,” anh nói, kéo tôi áp vào mình. “Anh chẳng muốn đi tới đám cưới nữa. Giờ anh chỉ muốn em dành riêng cho mình anh thôi.”

“Không thể nào,” tôi nói, chầm chậm lướt một ngón tay dọc xương quai hàm anh.

“Em đang trêu anh đấy à!”

Tôi yêu vẻ nghịch ngợm này của Alex. Nó khiến tôi quên hết những chuyện rắc rối kia.

“Em đến đây để dự một đám cưới Latin, và em hy vọng được thấy nó,” tôi nói.

“Vậy mà anh tưởng em tới để gặp anh cơ đấy.”

“Anh tự sướng cao độ quá, Fuentes.”

“Còn hơn thế cơ.” Anh để tôi dựa lưng vào xe hơi, hơi thở ấm áp quấn quýt bên cổ tôi tựa như ánh mặt trời ban trưa. Tôi nhắm mắt lại và chờ đợi môi anh, nhưng thay vào đó anh nói, “Đưa anh chìa khóa nào.” Anh vòng tay qua và lấy chìa khóa từ tay tôi.

“Anh không định ném chúng vào bụi cây đấy chứ?”

“Đừng có mà dụ dỗ anh.”

Alex mở cửa xe và trượt vào ghế tài xế.

“Anh không định mời em vào trong à?” Tôi hỏi, bối rối.

“Không. Anh lái xe em vào tiệm để khỏi bị trộm mất thôi. Đây là buổi hẹn hò chính thức mà, anh sẽ lái xe.”

Tôi chỉ vào chiếc mô tô của anh. “Anh đừng nghĩ là em sẽ lên chiếc xe đó nhé.”

Chân mày trái của anh nhếch lên. “Sao không? Julio không đủ tốt cho em à?”

“Julio? Anh đặt tên cho chiếc xe là Julio à?”

“Đặt theo tên ông chú đã giúp bố mẹ anh chuyển từ Mexico đến đây đấy.”

“Em thích Julio. Nhưng em chỉ không muốn ngồi nó khi mặc váy ngắn như thế này. Trừ khi anh muốn mọi người đi sau chúng ta được chiêm ngưỡng quần lót của em.”

Alex gãi cằm, suy nghĩ một lát. “Như vậy thì sẽ gây đau mắt cho mọi người mất.”

Tôi khoanh tay trước ngực.

“Anh đùa thôi. Chúng ta sẽ đi xe anh họ anh.” Chúng tôi chui vào chiếc Camry màu đen đã đậu sẵn bên kia đường.

Lài được vài phút, anh lấy ra một điếu thuốc trong chiếc hộp nằm trên bảng điều khiển. Tiếng bật lửa làm tôi cựa mình khó chịu.

“Sao vậy?” Anh hỏi, điếu thuốc lập lòe đong đưa bên môi anh.

Anh có thể hút thuốc nếu anh muốn. Đây là một cuộc hẹn hò chính thức thật, nhưng tôi nào có phải bạn gái chính thức hay cái gì của anh đâu. Tôi lắc đầu, “Không có gì.”

Tôi nghe anh nhả khói. Khói thuốc thiêu cháy mũi tôi còn hơn cả mùi nước hoa của mẹ tôi. Hạ hết kính xe phía bên mình xuống, tôi cố gắng nén một tiếng ho.

Khi dừng lại tại một chốt đèn đỏ, Alex nhìn sang tôi. “Nếu em có vấn đề với chuyện anh hút thuốc thì cứ bảo.”

“Vâng. Em không thoải mái lắm khi anh hút thuốc.”

“Vậy sao em không nói?” Anh nói, dụi điếu thuốc vào gạt tàn trên xe.

“Em không thể tin được là anh thích hút thuốc.” Tôi nói khi anh tiếp tục lái.

“Nó giúp anh thư giãn.”

“Em khiến anh căng thẳng à?”

Ánh mắt anh di chuyển từ mắt tôi xuống ngực, rồi đến chỗ giao nhau giữa cái váy và đùi tôi. “Trong cái váy này thì đúng thế thật.”

38

Alex

Nếu tôi cứ tiếp tục nhìn vào chân Brittany thì thế nào cũng xảy ra tai nạn. “Chị em thế nào rồi?” Tôi đổi đề tài.

“Chị ấy đang đợi để cho anh bại trận trong môn cờ lần nữa đấy.”

“Thật à? Vậy, bảo chị ấy lần trước là anh nương tay đấy. Lúc đó anh đang cố gây ấn tượng với em mà.”

“Bằng cách thua hả?”

Tôi nhún vai. “Nó hiệu quả mà, không phải sao?”

Tôi thấy Brittany cứ cựa quậy không yên với bộ váy như thể đang cố gắng sửa sang nó để gây ấn tượng với tôi. Muốn cô ấy thoải mái hơn một chút, tôi vuốt ve cánh tay cô ấy trước khi nắm giữ bàn tay vào trong tay mình.

“Nói với chị Shelly là anh sẽ quay lại đấu trận nữa nhé,” tôi nói.

Cô ấy quay qua tôi, đôi mắt xanh lấp lánh. “Thật chứ?”

“Chắc chắn.”

Trong khi lái, tôi thử tán gẫu đôi ba câu. Không tác dụng gì. Tôi không phải loại con trai ưa tán gẫu. Cũng tốt, vì Brittany dường như thoải mái với việc không nói chuyện.

Chẳng bao lâu, tôi đỗ xe trước một ngôi nhà nhỏ hai tầng bằng gạch.

“Chẳng phải đám cưới được tổ chức ở nhà thờ sao?”

“Với Elena thì không. Chị ấy muốn làm đám cưới ở nhà bố mẹ mình.”

Tôi quàng tay qua tấm lưng nhỏ nhắn của Brittany trong lúc hai đứa bước lên nhà. Khi chúng tôi vào trong, tiếng kèn nhạc Mariachi[1] rộn ràng từ sân sau, người chen chúc từng tấc một. Tôi quan sát phản ứng của Brittany, tò mò liệu cô ấy sẽ cảm thấy thế nào nếu bằng một cách thần kỳ nào đấy cô ấy tự dưng bị chuyển đến Mexico. Gia đình tôi không sống trong một biệt thự có hồ bơi như nhà cô ấy.

[1] Mariachi: là một hình thức âm nhạc dân gian của Mexico, thường được chơi trong các đám cưới, các buổi lễ kỷ niệm.

Enrique cũng một đám chị em họ hò hét chào đón chúng tôi. Họ đều nói tiếng Tây Ban Nha, đó là điều bình thường, ngoại trừ người hẹn hò với tôi lại chỉ nói được tiếng Anh. Tôi đã quen bị mấy bà dì hôn đến chết ngạt và mấy ông chú lúc nào cũng tặng tôi những cái vỗ vai hào sảng. Nhưng tôi không chắc cô nàng của mình cũng thế. Tôi kéo khuỷu tay của Brittany lại gần như một dấu hiệu rằng tôi không quên cô ấy. Tôi cố gắng giới thiệu cô ấy với gia đình mình, nhưng sau đó đành từ bỏ ý định khi nhận ra rằng cô ấy không thể nào nhớ hết tên tất cả bọn họ.

“Này!” Một giọng nói vọng tới từ sau lưng chúng tôi.

Tôi quay qua Paco. “Gì thế?” tôi nói, vỗ lưng thằng bạn. “Brittany, chắc là em đã gặp thằng bạn thân nhất của anh ở trường. Đừng lo, nó sẽ không nói với ai là đã gặp em ở đây đâu.”

“Cặp môi tớ đã được khóa lại rồi,” cậu ta nói, rồi làm hành động như một tên ngốc giả vờ khóa miệng mình và quăng chìa khóa đi.

“Chào cậu, Paco,” Brittany cười lớn.

Jorge lượn tới chỗ chúng tôi, mặc một bộ tuxedo màu trắng, cài bông hồng đỏ trên ve áo.

Tôi vỗ vai ông-anh-họ-tương-lai. “Ông anh, hôm nay trông nhẵn nhụi bảnh bao đấy.”

“Cậu em trông cũng không tệ. Có định giới thiệu bạn với anh không hả?”

“Brittany, đây là Jorge. Anh ấy là gã xui xẻo… à, gã may mắn cưới được chị họ Elena của anh.”

Jorge ôm Brittany. “Bất cứ người bạn nào của Alex cũng là bạn của chúng tôi.”

“Cô dâu đâu rồi?” Paco hỏi.

“Cô ấy đang ở trong phòng bố mẹ trên lầu, khóc như mưa.”

“Hạnh phúc quá à?” tôi đoán.

“Không phải, cậu em. Lúc nãy anh lén vào phòng để hôn trộm cô ấy một cái, giờ thì cô ấy đang nghĩ đến việc hoãn hôn lễ vì cho rằng gặp chú rể trước khi làm lễ là điềm xấu.” Jorge nói thêm, nhún vai.

“Chúc anh may mắn,” tôi nói. “Chị Elena mê tín lắm. Chị ấy sẽ khiến anh phải làm những chuyện điên khùng để xua mấy cái xui xẻo đi.”

Trong khi Paco và Jorge còn đang phải suy tính xem Elena sẽ làm gì để trừ khử vận xui, tôi nắm tay Brittany dẫn ra ngoài. Ban nhạc đang chơi những giai điệu sôi động. Mặc dù những người Mexico tha hương chúng tôi vẫn giữ gìn truyền thống cùng nét văn hóa của mình. Chúng tôi ăn đồ ăn cay, chúng tôi là gia đình lớn và gần gũi, và chúng tôi thích những điệu nhạc có thể lắc lư quay cuồng theo.

“Paco là anh em họ của anh hả?” Brit hỏi.

“Không, chỉ là nó muốn nghĩ như vậy thôi. Carlos, đây là Brittany.” Tôi nói khi hai đứa tới chỗ thằng em tôi.

“Ừm, biết rồi,” Carlos nói. “Em nhớ còn thấy hai người trao đổi nước miếng với nhau nữa kìa.”

Brit choáng váng, im lặng.

“Coi chừng cái miệng mày đấy,” tôi đập vào đầu Carlos. Brit đặt tay lên ngực tôi. “Không sao đâu. Alex. Anh không cần phải bảo vệ em khỏi tất cả mọi người.”

Carlos vênh váo. “Đúng đó, anh trai. Anh không cần phải bảo vệ chị ấy đâu. Ừm, có lẽ ngoại trừ mẹ ra.”

Đủ rồi. Tôi nhanh chóng trao đổi mấy lời nóng nảy với Carlos bằng tiếng Tây Ban Nha để Brit không hiểu được. “Đi đi, đừng gây rối, thằng quỷ.” Nó muốn bạn gái tôi phải trải qua khoảng thời gian kinh khủng ở đây sao? Carlos hừ một tiếng rồi bỏ đi về phía quầy đồ ăn.

“Em út của anh đây?” Brit hỏi.

Chúng tôi đang ngồi ở một chiếc bàn nhỏ đặt giữa sân. Tôi vòng tay qua lưng ghế cô ấy.

“Luis ở ngay kia.” Tôi chỉ về góc sân nơi thằng út nhà tôi đang là trung tâm với trò bắt chước các động vật trong nông trại. Tôi vẫn chưa nói với nó rằng chút tài vặt ấy chẳng ích gì mấy khi muốn gây chú ý với các cô em ở trường trung học.

Brit chăm chú nhìn bốn đứa cháu con anh họ tôi, đều chưa tới bảy tuổi, đang chạy vòng quanh. Bé Marissa hai tuổi tự thấy chiếc váy của nó quá bất tiện, bèn cởi phắt ra và quăng ở một góc sân.

“Chắc với em bọn chúng trông như một đám mè nheo hỗn loạn nhỉ?”

Cô ấy cười. “Không, lũ trẻ chỉ đang vui đùa trong tiệc cưới thôi mà. Kia là ai thế?” Cô ấy hỏi khi một anh chàng mặc quân phục đi ngang qua chúng tôi. “Một anh họ khác à?”

“Ừ, Paul vừa từ Trung Đông trở về. Tin nổi không, lúc trước anh ấy là thành viên trong băng Python Trio, một băng đảng ở Chicago đấy. Trước khi gia nhập hải quân, anh ấy còn bị nghiện nặng cơ.”

Cô ấy liếc nhìn tôi.

“Anh nói với em rồi. Anh không dính dáng gì đến ma túy cả. Ít nhất cũng sẽ không bao giờ nữa.” Tôi nói chắc chắn, muốn cô ấy tin tôi. “Và cũng không buôn bán chúng.”

“Hứa chắc chứ?”

“Chắc,” tôi nói, nhớ lại lúc bên hồ khi tôi bị bắt gặp cũng với Carmen. Đó là lần cuối cùng. “Không cần biết em nghe được những gì, nhưng anh đã tránh xa cocaine, bởi thứ đó không thể đùa được. Tin hay không tùy em, chứ anh thì muốn giữ lại tất cả những tế bào não của mình như lúc mới sinh.”

“Vậy còn Paco?” Brittany hỏi. “Cậu ta có dùng thuốc không?”

“Đôi khi.”

Cô ấy nhìn Paco đang cười nói với gia đình tôi, cố gắng trở thành một thành viên trong đó. Mẹ nó đã bỏ đi vài năm trước, để lại nó sống khốn khổ trong căn nhà với ông bố. Tôi cũng chẳng trách Paco nếu nó muốn được giải thoát.

Chị họ Elena của tôi cuối cùng cũng xuất hiện trong bộ váy cưới ren trắng của mình, và lễ cưới bắt đầu.

Khi lời tuyên thệ vang lên, tôi đứng sau Brittany, kéo cô ấy vào vòng tay và ôm chặt. Tôi tự hỏi cô ấy sẽ mặc gì vào ngày cưới của mình. Cô ấy hẳn sẽ có một tay chụp hình cộng thêm một tay quay phim chuyên nghiệp để ghi lại khoảnh khắc vĩnh hằng đó.

“Bây giờ ta tuyên bố hai người là vợ chồng,” vị linh mục nói,

Cô dâu và chú rể hôn nhau trước ánh mắt cùng tràng pháo tay rộn rã của mọi người.

Brittany xiết chặt tay tôi.

39

Brittany

Tôi có thể thấy Jorge và Elena yêu nhau điên cuồng. Không biết tôi có yêu chồng tương lai của mình như vậy không nhỉ?

Tôi nghĩ về Shelly. Chị ấy sẽ không bao giờ có được một người chồng và những đứa con. Con tôi hẳn cũng sẽ yêu chị nhiều như tôi, và chị sẽ chẳng thiếu tình yêu thương trong suốt quãng đời còn lại. Nhưng liệu trong lòng chị có bao giờ khao khát một người chồng và một gia đình cho riêng mình – những thứ mà chị sẽ không bao giờ có?

Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ dính dáng tới các thành viên băng đảng. Đó không phải là tôi. Nhưng chàng trai này, tâm điểm của những thứ mà tôi chống lại, lại gắn kết với tôi theo cách không ai có thể làm được. Tôi biết mình phải làm cho anh ấy thay đổi, để một ngày nào đó, mọi người có thể nói chúng tôi là một cặp đôi hoàn hảo.

Khi âm nhạc vang lên tràn ngập không gian, tôi vòng cánh tay quanh eo Alex, dựa đầu vào ngực anh. Anh gạt mấy lọn tóc lòa xòa vương trên cổ tôi, ôm lấy tôi khi hai đứa di chuyển theo điệu nhạc.

Một anh chàng tiến đến gần cô dâu và đưa ra tờ bạc năm đô-la.

“Đó là nghi thức truyền thống,” Alex giải thích. “Anh ta trả tiền để được nhảy với cô dâu. Người ta gọi đó là điệu nhảy thịnh vượng[1].”

[1] Điệu nhảy thịnh vượng là điệu vũ thường được sử dụng trong đám cưới, tượng trưng cho niềm vui, sự gắn kết, tình yêu và sự hưng thịnh được gửi tới cho cuộc sống mà đôi vợ chồng sẽ chia sẻ cùng nhau.

Tôi quan sát đầy hứng thú khi chàng trai đính tờ bạc vào đuôi váy cô dâu bằng một cái kim băng.

Mẹ tôi sẽ khiếp đảm cho mà xem.

Ai đó hét lên điều gì đó với anh ta. Mọi người cười ồ lên.

“Chuyện gì vui vậy?”

“Họ nói anh ta đính tờ bạc gần mông chị ấy quá.”

Tôi nhìn theo cặp đôi trên sàn nhảy và cố gắng bắt chước các bước khi hòa mình vào điệu nhạc. Khi cô dâu dừng lại, tôi hỏi Alex có muốn nhảy với cô dâu như vậy hay không.

Anh trả lời có, tôi bèn đẩy anh về trước. “Vậy đi nhảy với chị Elena đi. Em sẽ tới trò chuyện với mẹ anh.”

“Em có chắc chắn muốn làm điều đó không?”

“Chắc. Em đã thấy bác ngay từ lúc chúng ta bước vào, và em không muốn giả vờ như không thấy. Đừng lo cho em. Em cần phải làm việc này.”

Alex lấy tờ bạc mười đô ra khỏi ví. Tôi không muốn để ý, nhưng giờ thì cái ví đã rỗng không. Anh sắp đưa cho cô dâu tất cả số tiền mình có. Anh có đủ tiền không đây? Tôi biết anh đi làm cho tiệm sửa xe, nhưng tiền anh kiếm được chắc cũng dành cả cho gia đình.

Tôi lùi dần lại phía sau cho tới khi tay chúng tôi rời ra. “Em sẽ quay lại, nhanh thôi.”

Tôi bước lại dãy bàn nơi những người phụ nữ đang dọn các đĩa thức ăn để gặp mẹ Alex. Bác đang mặc một bộ đầm cổ đổ màu đỏ và trông trẻ hơn cả mẹ tôi. Mọi người đều nói mẹ tôi xinh đẹp, nhưng bác Fuentes lại có một vẻ đẹp vượt thời gian, như một ngôi sao điện ảnh vậy. Cặp mắt nâu của bác to tròn, hàng mi dài cong vút như chạm tới lông mày, làn da màu đồng nhạt không chút tì vết.

Tôi chạm nhẹ vào vai bác khi bác đang bày khăn ăn lên bàn. “Chào bác Fuentes.” Tôi nói.

“Brittany, đúng không?” bác hỏi.

Tôi gật đầu. Tự giới thiệu lại đi, Brittany. Đừng có đứng đực mặt ra thế. “Ưmm, ngay từ lúc bước vào đây cháu đã muốn chuyện trò với bác. Bây giờ có vẻ là một dịp tốt, nhưng hiện tại cháu nói năng dài dòng quá và vẫn chưa đi vào trọng tâm. Cháu hay bị thế khi căng thẳng ạ.”

Người phụ nữ nhìn tôi như thể đầu óc tôi có vấn đề hay bị chập mạch vậy. “Tiếp đi,” bác giục.

“Vâng, à, cháu biết có chút khúc mắc giữa hai bác cháu mình. Cháu xin lỗi nếu lần trước cháu gặp bác trong hoàn cảnh mà bác cảm thấy không được tôn trọng theo một cách nào đó. Cháu chỉ muốn bác biết rằng cháu không vào nhà bác với ý định hôn Alex.”

“Thứ lỗi cho tôi nếu tôi tò mò, vậy chứ ý định của cô là gì?”

“Dạ?”

“Cô có ý đồ gì với Alex?”

“Cháu... cháu không chắc bác muốn cháu nói gì. Thật lòng mà nói, có lẽ bọn cháu sẽ tìm hiểu việc đó dần dần.”

Bác Fuentes đặt một tay lên vai tôi. “Có Chúa chứng giám, tôi không phải người mẹ tốt nhất trên thế giới. Nhưng tôi quan tâm tới các con mình hơn cả mạng sống, Brittany. Và tôi sẽ làm bất cứ điều gì để bảo vệ chúng khỏi bị tổn hại. Tôi đã thấy cách nó nhìn cô, và điều đó khiến tôi sợ hãi. Tôi không thể chịu đựng được nếu phải chứng kiến nó bị tổn thương lần nữa bởi người người mà nó quan tâm.”

Nghe mẹ Alex nói về anh mà trong tôi dấy lên khao khát có được một người mẹ quan tâm và yêu tôi nhiều như vậy.

Cố gắng nuốt xuống những lời bác Fuentes nói là điều gần như không thể; có cái gì đó cứ nghẹn lại trong họng tôi.

Sự thật là, gần đây tôi không còn cảm thấy mình là một phần của gia đình nữa. Tôi chỉ là một ai đó mà bố mẹ kỳ vọng luôn hành động và nói ra những điều đúng đắn. Tôi đã diễn cái vai này lâu lắm rồi, để bố mẹ có thể tập trung lo cho chị Shelley, chị ấy mới là người cần sự chú ý hoàn toàn từ họ.

Đôi khi thật khó khăn khi phải cố gắng đến tuyệt vọng để xây dựng hình ảnh bù đắp cho việc bản thân chỉ là một cô gái bình thường. Chưa ai từng bảo tôi rằng tôi không cần phải trông hoàn hảo mọi lúc mọi nơi. Thực lòng, cuộc sống của tôi đầy rẫy những tội lỗi không bao giờ chấm dứt.

Tội lỗi khi là một đứa con bình thường.

Tội lỗi khi cảm thấy mình phải đảm bảo cho Shelley cũng được yêu thương nhiều như chính mình.

Tội lỗi khi sợ hãi rằng con mình sau này có thể giống như chị.

Tội lỗi khi thấy xấu hổ lúc người ta nhìn chằm chằm vào Shelley ở nơi công cộng.

Và điều đó sẽ không bao giờ dừng lại. Làm sao nó có thể dừng lại khi tôi sinh ra đã có tội lỗi ngập đầy tai? Với bác Fuentes, gia đình đồng nghĩa với tình yêu thương và sự chở che. Với tôi, gia đình đồng nghĩa với tội lỗi và yêu thương có điều kiện.

“Bác Fuentes, cháu không thể hứa không làm tổn thương Alex. Cháu không rời xa anh ấy được, cho dù đó là điều bác mong muốn. Cháu cũng đã thử rồi.” Bởi vì ở cạnh Alex giúp tôi thoát khỏi bóng tối cuộc đời mình. Nước mắt đang tràn ra khóe mi và chảy xuống má tôi. Tôi cắm đầu lao qua đám đông để tìm nhà vệ sinh.

Paco đang bước ra khỏi nhà vệ sinh, tôi vội vàng băng ngang qua cậu ta.

“Cậu hẳn sẽ muốn chờ một chút trước khi cậu...” Giọng Paco nhỏ dần đi khi tôi đóng cửa, tự nhốt mình bên trong. Tôi quệt mắt, nhìn vào gương. Trông tôi thật lộn xộn. Mascara của tôi đang chảy xuống và... ôi, chẳng ích gì. Tôi trượt người xuống sàn nhà lót gạch vuông lạnh lẽo. Giờ thì tôi mới nhận ra điều mà Paco định nói với tôi. Nơi này bốc mùi, nó thật sự rất hôi... tôi gần như muốn ói. Tôi bịt tay lên mũi, chùi mắt bằng giấy vệ sinh, cố gắng lờ đi cái mùi khó chịu đó khi nghĩ đến những lời nói của bác Fuentes.

Một tiếng gõ cửa lớn cắt ngang cơn khóc lóc của tôi. “Brittany, em có đó không?” Giọng Alex vang lên qua cánh cửa.

“Không.”

“Ra đi mà.”

“Không.”

“Vậy cho anh vào.”

“Không.”

“Anh muốn dạy em câu này trong tiếng Tây Ban Nha.”

“Gì chứ?”

“No es gran cosa.”

“Nó nghĩa là gì?” Tôi hỏi, đống khăn giấy vẫn trên mặt.

“Anh sẽ nói em nghe nếu em cho anh vào.”

Tôi vặn nắm cửa đến khi nó kêu “kích” một cái.

Alex bước vào. “Nó có nghĩa là không vấn đề gì không thể giải quyết.” Sau khi khóa cánh cửa sau lưng, anh cúi xuống bên cạnh tôi và ôm tôi vào vòng tay. Đoạn anh hít hít vài cái. “Khỉ thật. Thằng Paco vừa ở đây hả?”

Tôi gật đầu.

Anh vuốt tóc tôi và lầm bầm gì đó bằng tiếng Tây Ban Nha. “Mẹ anh nói gì với em vậy?”

Tôi vùi mặt mình trong ngực anh. “Bác ấy chỉ nói thực lòng thôi,” tôi thì thầm bên áo anh.

Một tiếng gõ cửa lớn cắt ngang câu chuyện của chúng tôi.

“Mở cửa ra.”

“Ai vậy?”

“Cô dâu đây.”

“Cho chị vào!” Elena ra lệnh.

Alex mở cửa. Một bóng người trong cái váy ren trắng đính đầy đô-la phía sau chen qua lối vào nhà vệ sinh rồi đóng cửa lại.

“Được rồi, chuyện gì đang diễn ra vậy? Chị ấy cũng lại hít hít mũi vài cái. “Thằng Paco vừa ở đây à?”

Alex và tôi gật đầu.

“Thằng đó ăn cái quỷ gì mà thải ra mùi thối kinh khủng vậy? Khốn thật.” Chị ấy nói, vò mớ khăn giấy thành một nhùi và chụp lên mũi.

“Buổi lễ tuyệt quá.” Tôi nói qua đám khăn giấy của mình. Đây là tình huống ngượng nghịu và kỳ quái nhất mà tôi từng dính vào.

Elena nắm tay tôi. “Ra ngoài thưởng thức bữa tiệc đi. Cô của chị có thể hơi thù địch nhưng cô ấy không làm hại ai đâu. Ngoài ra, chị nghĩ trong thâm tâm cô còn thích em đấy.”

“Em sẽ đưa cô ấy về,” Alex nói, đóng vai người hùng của tôi. Khi nào thì anh sẽ chán chuyện này nhỉ?

“Không, em không đưa cô ấy về đâu cả, nếu không chị sẽ nhốt cả hai đứa trong cái phòng thối hoắc này để giữ hai đứa lại đấy.”

Mỗi từ của Elena đều mang nghĩa đen cả.

Một tiếng gõ cửa khác vang lên. “Đi đi, đi đi.”

“Là Jorge đây.”

Jorge len vào. Jorge không thô lỗ như mấy người chúng tôi, anh ấy làm lơ sự thật phòng đang bốc mùi như thể có con gì chết. Nhưng anh ấy cũng khịt khịt mấy lần và mắt bắt đầu chảy nước.

“Thôi nào, Elena,” Jorge nói, cố gắng kín đáo bịt mũi nhưng làm không được khéo lắm. “Khách của mình đang tự hỏi cô dâu ở đâu kìa.”

“Anh có thấy là em đang nói chuyện với em họ em và bạn gái nó không hả?”

“Thấy, nhưng mà…”

Elena giơ một tay lên để bắt chồng im lặng trong khi tay kia vẫn giữ mớ khăn giấy trên mũi. “Em nói, em đang nói chuyện với em họ em và bạn gái nó,” chị tuyên bố đầy cứng rắn. “Và em chưa nói chuyện xong”

“Em,” Elena nói, chỉ thẳng vào mặt tôi. “Đi với chị. Còn Alex, chị muốn em và mấy thằng nhóc nhà em lên hát.”

Alex lắc đầu. “Elena, em không nghĩ là…”

Elena đưa một tay lên cao trước mặt Alex, bắt cả anh cũng phải im lặng. “Chị không yêu cầu em nghĩ ngợi gì cả. Chị bảo em cùng với mấy đứa nhóc nhà em lên hát tặng vợ chồng chị.”

Elena mở cửa kéo mạnh tôi đi xuyên qua căn nhà, và chỉ dừng lại khi chúng tôi tới sân sau. Chị ấy buông tay tôi ra để giật lấy micro từ tay ca sĩ chính.

“Paco!” Chị gọi lớn. “Đúng rồi, chị đang nói với chú mày đó,” chị chỉ tay về phía Paco lúc ấy đang nói chuyện với một đám con gái. “Lần sau chú mày muốn đi ị thì qua nhà khác mà đi.”

Đám con gái xung quanh Paco lùi ra và cười khúc khích, bỏ cậu ta ở lại một mình.

Jorge vội vàng hướng về sân khấu và cố gắng đón vợ xuống. Anh chàng tội nghiệp chật vật trong khi mọi người cười lớn và vỗ tay.

Cuối cùng Elena cũng rời khỏi sân khấu, Alex nói gì đó với trưởng nhóm nhạc. Các vị khách vỗ tay hoan hô khi Alex cùng mấy cậu em lên hát.

Paco ngồi xuống cạnh tôi.

“Ừ, xin lỗi vụ nhà vệ sinh nhé. Tớ đã cố gắng cảnh báo,” cậu ta ngượng nghịu.

“Không sao. Mình nghĩ chị Elena cũng làm cậu xấu hổ đủ rồi. Tôi nghiêng người qua Paco và hỏi, “Nghiêm túc mà nói, cậu nghĩ sao về chuyện mình và Alex quen nha?”

“Nghiêm túc mà nói, cậu là điều tuyệt vời nhất từng đến với Alex đấy.”

40

Alex

Sau khi bố qua đời, mẹ cố gắng khích lệ tôi, Carlos và Luis bằng âm nhạc. Chúng tôi đã nhảy múa quanh nhà, lần lượt hát cùng bà. Đó có lẽ là cách mẹ quên đi nỗi buồn đau, ít nhất cũng trong chốc lát. Trong đêm, tôi thường nghe thấy tiếng thổn thức phát ra từ phòng bà. Tôi không bao giờ mở của phòng, nhưng tôi rất muốn cất tiếng hát để xua đi tất cả nỗi đau mà bà đang gánh chịu.

Tôi nói chuyện với ban nhạc trước khi cầm lấy micro. “Tôi không muốn tự biến mình thành kẻ ngốc theo cách này, nhưng anh em nhà Fuentes chúng tôi không thể từ chối yêu cầu đặc biệt này từ cô dâu. Chị Elena khá biết cách thuyết phục đấy.”

“Yeah, anh biết mà!” Jorge hét lên đáp lại.

Elena đấm vào cánh tay chồng. Anh ấy nhăn mặt. Elena biết cách tung đòn lắm. Jorge hôn cô dâu của mình, quá hạnh phúc đến nỗi chẳng còn để tâm gì nữa.

Hai thằng em và tôi bắt đầu hát. Đó không phải một bài hát quá nghiêm túc. Chúng tôi tùy hứng hát những bài của Enrique Iglesias, Shakira, thậm chí cả bài của nghệ sỹ tôi yêu thích – Maná. Khi cúi xuống để hát cùng mấy thằng em họ, tôi nháy mắt với Brittany.

Chính lúc ấy, tôi nhận thấy có tiếng suỵt lan ra trong đám đông cùng những tiếng thì thầm kinh ngạc. Là Hector. Ông ta xuất hiện, một điều rất hiếm hoi. Ông ta băng ngang qua sân trong bộ vest đắt tiền trước ánh nhìn chằm chằm của mọi người.

Tôi kết thúc bài hát và về chỗ của mình – cạnh Brittany. Tôi nhất thiết phải bảo vệ cô ấy.

“Muốn làm một điếu không?” Paco hỏi tôi khi rút bao Marlboro ra khỏi túi sau.

Tôi thoáng liếc nhìn Brittany trước khi trả lời, “Không.”

Paco nhìn tôi tò mò, sau đó nhún vai, tự lấy cho mình một điếu. “Hát hay lắm, Alex. Nếu mày hát thêm vài phút nữa, có khi tao sẽ chinh phục được cô gái của mày đó.”

Nó gọi Brittany là cô gái của tôi. Cô gái của tôi sao?

Tôi dẫn cô ấy tới chiếc tủ đựng đồ uống lạnh, Paco theo sau. Tôi cẩn thận không để cô ấy đi về phía Hector.

Mario, bạn của một thằng em họ tôi, đang đứng ở chỗ chiếc tủ, chưng diện những màu sắc của băng Python Trio cũng cái quần jean rộng thùng thình như muốn tụt khỏi mông nó. Băng Python Trio cùng phe với chúng tôi, nhưng nếu Brittany trông thấy Mario trên phố, có lẽ cô ấy sé bỏ chạy về hướng ngược lại.

“Chào Alex, Paco.” Mario lên tiếng.

“Tao thấy mày ăn diện cho tiệc cưới rồi, Mario,” tôi lẩm bẩm.

“Thằng khốn, đám đồ vest khỉ khô kia dành cho bọn da trắng,” Mario nói, lờ đi thực tế rằng bạn gái tôi là người da trắng. “Đám du côn nhà quê bọn mày ẻo lả quá. Băng trong thành phố mới thực sự là anh hùng.”

“Được rồi, thằng yêng hùng,” Paco nói với thái độ mềm mỏng. “Thử đi nói điều ấy với Hector thử xem.”

Tôi trừng mắt nhìn Mario. “Mario, mày còn nói thế, tao sẽ cho mày bằng chứng xác thực rằng băng tụi tao lợi hại thế nào… đừng bao giờ đánh giá thấp băng LB.”

Mario lùi lại. “Ờ, tao có cái hẹn với một chai Corona. Gặp mày sau nhá, thằng nhãi.”

“Như thể nó đang mang một khẩu trong quần vậy,” Paco nói, nhìn chằm chằm Mario từ phía sau.

Tôi quay qua Brittany, cô ấy nhợt nhạt hơn mọi khi. “Em ổn chứ?”

“Anh đe dọa cậu ta,” cô ấy thì thầm. “Ý em là anh thực sự đe dọa cậu ta.”

Thay vì trả lời, tôi nắm tay dẫn cô ấy ra rìa sàn nhảy được dựng tạm – thực ra chỉ là một phần thảm cỏ. Nhạc đang chơi điệu slow.

Khi tôi kéo Brittany lại gần, cô ấy lùi lại. “Anh làm gì vậy?”

“Nhảy với anh,” tôi yêu cầu. “Đừng tranh cãi, đặt tay em quanh eo anh và nhảy thôi.” Tôi không muốn nghe về chuyện tôi là một tay du côn, chuyện nó khiến cô ấy sợ thế nào và cô ấy muốn tôi rời khỏi băng mới chịu hẹn hò với tôi ra sao.

“Nhưng…”

“Đừng nghĩ về những gì anh đã nói với Mario,” tôi nói khẽ vào tai cô ấy. “Hắn đang thử bọn anh thôi, thử xem bọn anh trung thành với Hector đến mức nào. Nếu hắn cảm thấy bất kỳ sự chia rẽ nào, băng của hắn có thể lợi dụng điều đó. Em thấy đó, tất cả các băng đảng được lập ra theo từng khu vực hoặc màu da. Mỗi băng lại liên kết với một băng khác, và những băng liên kết theo khu vực có thể đối địch với những băng liên kết theo màu da. Mario là trong băng liên kết…”

“Alex,” cô ấy ngắt lời.

“Sao em?”

“Hứa với em là sẽ không có chuyện gì xảy đến với anh nhé?”

Tôi không thể. “Nhảy nào,” tôi lặng lẽ nói trong lúc vòng tay quanh Brittany và dẫn cô ấy theo vũ điệu.

Nhìn về phía sau Brittany, tôi thấy Hector cùng mẹ tôi đang có một cuộc trò chuyện căng thẳng. Họ đang nói về điều gì? Mẹ bắt đầu lùi xa ông ta, cho đến lúc ông ta tóm lấy tay bà, kéo lại và nói điều gì đó vào tai bà. Tôi đang tính ngừng nhảy để tìm hiểu chuyện quái gì đang diễn ra, thì mẹ lại mỉm cười với Hector rồi bật cười trước điều gì đó ông ta nói. Chắc tôi bị hoang tưởng mất rồi.

Thời gian trôi đi, màn đêm đã buông xuống trên thành phố. Bữa tiệc vẫn không có dấu hiệu kết thúc lúc chúng tôi đi bộ ra xe. Trên được quay về Fairfield, cả hai đứa đều im lặng.

“Hãy quên điều đó đi và hôn anh nào,” tôi nói.

Tôi lùa tay vào tóc cô ấy. Cô ấy vòng tay quanh cổ tôi khi tôi đưa lưỡi men theo khe miệng xinh đẹp kia. Đôi môi ấy hé mở, tôi hôn sâu hơn. Giống như điệu Tango, đầu tiên là những thăm dò nhẹ nhàng, chậm rãi, thế rồi hai chúng tôi thở hổn hển, lưỡi quấn lấy nhau, những nụ hôn nhẹ biến thành nóng bỏng như một điệu nhảy quay cuồng mà tôi không bao giờ muốn kết thúc. Những nụ hôn của Carmen cũng nóng bỏng, nhưng với Brittany thì gợi cảm hơn, quyến rũ hơn và cực kỳ gây nghiện.

Chúng tôi vẫn đang trong xe, nhưng chỗ ngồi phía trước dường như đã trở nên chật chội. Trước khi tôi nhận ra, chúng tôi đã di chuyển tới hàng ghế sau. Không lý tưởng lắm, nhưng tôi hầu như không nhận ra điều này.

Tôi chìm đắm trong tiếng rên rỉ, những nụ hôn và đôi tay cô ấy lùa vào tóc tôi. Cùng mùi hương vani ngọt ngào của bánh quy. Tôi không thể đẩy cô ấy đi quá xa tối nay. Nhưng không thể tự chủ, tay tôi từ từ di chuyển lên cặp đùi trần.

“Thật tuyệt,” Brittany hổn hển.

Tôi ngả cô ấy nằm ra trong lúc đôi tay làm nhiệm vụ khám phá của nó. Đôi môi tôi vuốt ve hõm cổ trong lúc tuột quai váy và dây áo ngực của cô ấy. Đáp lại, cô ấy mở nút áo sơ mi của tôi. Khi chúng được mở ra, các ngón tay cô ấy lang thang trên ngực và vai tôi, như thiêu đốt làn da tôi.

“Anh thật… hoàn hảo,” cô ấy thở gấp.

Ngay lúc này, tôi không muốn tranh luận gì với cô ấy cả. Cúi xuống thấp hơn, tôi lướt lưỡi mình trên làn da mềm mượt lộ ra tiếp xúc với không khí buổi đêm. Cô ấy tóm lấy tóc tôi, thúc giục tôi quay lên. Cô ấy có hương vị quá sức tuyệt vời. Quá sức ngọt ngào!

Tôi ngả ra sau một chút, thấy ánh mắt cô ấy nhìn mình, cặp mắt xanh sa-phia rực sáng lóng lánh với ánh nhìn khát khao. Hoàn hảo.

“Anh muốn em, em yêu,” tôi nói, giọng khản đặc. Cô ấy áp chặt phần cơ thể căng cứng của tôi, niềm vui sướng, nỗi đau gần như không thể kìm giữ. Nhưng khi tôi bắt đầu kéo quần lót cô ấy xuống, cô ấy giữ tay tôi lại.

“Em… em chưa sẵn sàng cho điều này. Alex, dừng lại.”

Tôi rời ra và ngồi thẳng trên ghế, chờ đợi cơ thể mình dịu xuống. Tôi không thể nhìn khi cô ấy chỉnh lại dây áo, che chắn cơ thể. Khốn thật, tôi đã đi quá nhanh. Tôi đã bảo bản thân không được quá háo hức, phải luôn giữ đầu óc tỉnh táo trước cô gái này. Đưa tay cào mái tóc, tôi thở ra chầm chậm. “Anh xin lỗi.”

“Không, em xin lỗi. Đó không phải lỗi của anh.Em đã khích lệ anh, anh có quyền nổi giận. Nghe này, em chỉ vừa mới chia tay Colin, em lại còn có một đống rắc rối ở nhà.” Cô ấy úp mặt vào tay. “Em rất bối rối.” Rồi tóm lấy ví, cô ấy mở cửa xe.

Tôi đuổi theo Brittany, chiếc áo sơ mi đen mở phanh ra bay lất phất trong gió như áo choàng của một con ma cà rồng. Hay của một gã thần chết hung ác. “Brittany, chờ đã.”

“Làm ơn… mở cửa ga-ra đi. Em cần lấy xe.”

“Đừng đi.”

Tôi bấm mã khóa.

“Em xin lỗi,” cô ấy lại nói.

“Đừng nói vậy nữa. Nghe này, bất kể có việc gì xảy ra, anh không quen em chỉ để được quan hệ với em. Anh bị cuốn đi khi chúng ta quá hòa hợp với nhay tối nay, anh cứ muốn hít mãi mùi hương vani ngọt ngào của em và… khốn thật, anh thực sự đã gây ra đống rắc rối này, phải không?”

Brittany chui vào trong xe của mình. “Chúng ta có thể chậm lại không, Alex? Chuyện này quá nhanh đối với em.”

“Ừm,” tôi gật đầu và nhét chặt hai tay trong túi, cố chống lại ý muốn lôi cô ấy khỏi xe.

Và quỷ tha ma bắt nếu Brittany không lái xe đi ngay…

Tôi đã bị cuốn đi bởi đôi tay khao khát của cô ấy, nên đã đi quá xa. Tôi đã quên hết mọi thứ, ngoại trừ cô ấy, khi cơ thể cô ấy ở gần.

Vụ cá cược.

Mối quan hệ này với Brittany vốn nhằm tới một vụ cá cược, chứ không phải để sa vào lưới tình của một cô em khu bắc. Tôi phải luôn nhớ mình chỉ quan tâm tới Brittany vì vụ cá cược, và tốt hơn hết, hãy lờ đi những cảm xúc mà tôi ngờ rằng chúng mới chính là thật.

Cảm xúc không thể tham dự vào cuộc chơi này.

41

Brittany

Tôi dừng xe trước một tiệm McDonald, tại đó tôi có thể vào vai kẻ vô danh để thay quần jean và áo len hồng trước khi lái xe về nhà.

Tôi sợ hãi vì với Alex, mọi thứ gây cảm giác quá trần tục. Khi tôi ở cạnh anh, tất cả dường như dữ dội hơn. Cảm giác của tôi, xúc cảm của tôi, khao khát của tôi. Tôi chưa từng say mê Colin, chưa từng muốn được ở bên anh suốt ngày đêm. Nhưng tôi lại khao khát Alex. Ôi lạy Chúa. Chắc tôi đã phải lòng anh ấy.

Nhưng tôi biết khi yêu một ai đó là sẽ đánh mất đi một phần bản thân. Và tối nay, trong xe hơi, khi Alex lần xuống dưới váy tôi, tôi đã sợ mình mất kiểm soát, vì vậy đây không phải là chuyện tốt. Nó khiến tôi hoang mang.

Tôi bước qua của nhà, chuẩn bị lén lên phòng và bỏ bộ váy vào tủ quần áo. Thật không may, mẹ đang đứng trong sảnh đợi tôi.

“Con đã ở đâu?” Mẹ nghiêm khắc hỏi, tay giơ lên cuốn sách Hóa của tôi cũng tập tài liệu. “Con đã nói mình đi tập thể dục, sau đó thì học cùng với cậu bạn Hernandez.”

Tiêu rồi. Đây là lúc cần im lặng hoặc thú nhận. “Anh ấy tên là Fuentes, không phải Hernandez. Và đúng, con đã ở cạnh anh ấy.”

Im lặng.

Môi mẹ mím chặt. “Rõ ràng là con đã không hề học. Cái gì trong túi đựng đồ tập của con thế?” Bà hỏi. “Ma túy à? Con không giấu ma túy đấy chứ hả?”

“Con không dùng ma túy,” tôi quả quyết đáp lại.

Bà nhướng mày, chỉ vào cái túi. “Mở ra,” bà ra lệnh.

Hết sức tức giận, tôi quỳ xuống kéo khóa mở túi. Tôi cảm thấy mình như một tù nhân. Lôi ra cái váy, tôi giơ nó lên.

“Một cái váy?” Mẹ tôi hỏi.

“Con đi dự đám cưới cùng Alex. Chị họ anh ấy lấy chồng.”

“Thằng đó đã khiến con nói dối mẹ. Nó đã thao túng con, Brittany.”

“Anh ấy không bắt con nói dối, thưa mẹ,” tôi bực tức nói. “Tin tưởng con một chút, được không? Con đã tự mình làm tất cả những chuyện đó.”

Mẹ tôi tức điên lên, mắt bà sáng rực, đôi tay run rẩy. “Nếu mẹ phát hiện MỘT LẦN NÀO NỮA con đi chơi với thằng đó, mẹ sẽ thuyết phục bố con gửi con tới trường nội trú học nốt năm cuối này đấy. Con không nghĩ mẹ đã có đủ rắc rối và lo lắng với Shelly sao? Không được giao du gì với thằng đó ngoài trường học nữa, nghe chưa?”

Tôi hứa, rồi lao vào phòng gọi cho Sierra.

“Gì thế?” Con bé hỏi.

“Sierra, tớ cần một người bạn thân lúc này.”

“Và cậu chọn tớ? Ôi, hãnh diện làm sao,” nó lạnh lùng nói.

“Được rồi, tớ đã nói dối cậu. Tớ thích Alex. Thật đó.”

Thinh lặng.

Thinh lặng.

“Sierra, cậu có đó không? Hay cậu làm ngơ tớ rồi?”

“Tớ không làm ngơ cậu, Brit. Tớ chỉ đang tự hỏi tại sao cậu lại lựa chọn nói với tớ lúc này?”

“Vì tớ cần nói về nó lúc này. Với cậu. Cậu ghét tớ ư?”

“Cậu là bạn thân của tớ,” con bé nói.

“Với tớ cậu cũng thế.”

“Bạn thân thì vẫn mãi là bạn thân, bất chấp việc cậu quyết định từ bỏ mọi lý lẽ để đi hẹn hò với một kẻ du côn. Phải không?”

“Tớ hy vọng thế.”

“Brit, đừng nói dối tớ lần nào nữa.”

“Ừ. Và cậu có thể chia sẻ chút thông tin với Doug, miễn là cậu ấy hứa giữ kín.”

“Cảm ơn đã tin tưởng tớ, Brit. Thực sự nó rất có ý nghĩa đấy.”

Sau khi kể lể toàn bộ câu chuyện và cúp máy, tôi cảm thấy thật mừng khi mọi thứ với Sierra đã trở lại bình thường. Tiếng chuông điện thoại lại vang lên. Đó là Isabel.

“Tớ phải nói chuyện với cậu,” Isabel nói lúc tôi nhấc máy.

“Chuyện gì vậy?”

“Cậu có thấy Paco hôm nay không?”

Ưm… hơi đâu mà nhắc tới bí mật nữa. “Tớ có.”

“Cậu có nhắc đến tớ với cậu ấy không?”

“Không. Tại sao? Cậu muốn tớ làm thế à?”

“Không. Mà có. Ôi, tớ không biết nữa. Tớ cảm thấy bối rối lắm.”

“Isabel, chỉ cần nói với Paco cậu cảm thấy thế nào. Mình cũng làm thế với Alex đấy.”

“Phải, nhưng cậu là Brittany Ellis.”

“Cậu muốn biết việc làm Brittany Ellis là thế nào không? Tớ sẽ nói cho cậu hay. Tớ cảm thấy bất an như bất cứ ai. Thêm vào đó tớ còn chịu áp lực trong mọi hành động, do vậy mọi người cứ tưởng tớ hoàn hảo mà không thấy rằng tớ thực ra cũng chỉ như bao người khác. Điều này khiến tớ dễ bị tổn thương hơn, bị soi mói kỹ hơn, và nhạy cảm hơn với những lời đồn đại.”

“Vậy tớ đoán cậu cũng chẳng vui vẻ gì với những tin đồn đang lan rộng trong đám bạn tớ về cậu và Alex. Cậu có muốn biết bọn họ nói gì không?”

“Không.”

“Cậu chắc chứ?”

“Chắc. Nếu cậu coi tớ là bạn thì đừng nói gì với tớ.”

Bởi vì nếu biết về những tin đồn, tôi sẽ cảm thấy mình phải đương đầu với chúng. Ngay lúc này đây, tôi chỉ muốn sống trong niềm hạnh phúc mê muội của mình.

42

Alex

Sau khi Brittany lái xe rời khỏi, tôi không muốn nói chuyện gì cả, và hy vọng không gặp mẹ khi về nhà. Nhưng liếc nhìn qua ghế sofa trong phòng khách, tôi biết hy vọng đó đã tan biến.

Tivi đã tắt, đèn phòng vặn nhỏ, mấy thằng em tôi chắc đã lên giường hết rồi.

“Alejandro,” mẹ tôi mở lời. “Mẹ không muốn chúng ta sống như thế này.”

“Con biết.”

“Mẹ hy vọng Brittany không nhét vào đầu con những suy nghĩ không nên có.”

Tôi nhún vai. “Suy nghĩ kiểu như thế nào ạ? Rằng cô ấy không thích con là một thằng du côn? Đúng là mẹ đã không chọn con đường này cho con, nhưng khi con bước chân vào đó thì mẹ cũng đâu có cấm cản!”

“Đừng ăn nói kiểu đó, Alejandro.”

“Vì sự thật đau lòng quá, đúng không? Con tham gia băng đảng để bảo vệ mẹ và mấy thằng em con, mẹ ạ. Dù mẹ con mình chưa bao giờ nói về điều đó, nhưng mẹ hiểu mà, đúng không?” Tôi bắt đầu lớn tiếng vì tức giận. “Đây là lựa chọn của con từ lâu rồi. Mẹ có thể giả vờ là không khuyến khích, nhưng hãy nhìn kỹ con đi,” tôi cởi áo, trưng ra hình xăm băng Latino Blood. “Con là một thằng du côn, giống như bố con. Mẹ cũng muốn con đi buôn ma túy, đúng không?”

Nước mắt chảy dài trên mặt mẹ tôi. “Nếu hồi đó mẹ nghĩ ra cách nào khác…”

“Mẹ quá sợ phải rời khỏi cái nơi tệ hại này, và giờ thì nhà mình mắc kẹt ở đây. Đừng trút những tội lỗi của mẹ lên đầu con hay bạn gái con.”

“Con nói thế là không công bằng.” Mẹ tôi đứng lên.

“Điều không công bằng là mẹ đang sống như một quả phụ đau buồn tuyệt vọng từ khi bố con chết. Tại sao chúng ta không quay về Mexico? Hãy nói với chú Julio là chú ấy đã uổng phí tiền tiết kiệm cả đời mình để gửi chúng ta qua Mỹ. Hay mẹ sợ phải quay lại Mexico và nói với gia đình rằng mẹ đã thất bại ở đây?”

“Đừng có nói chuyện như vậy với mẹ.”

“Mẹ hãy mở to mắt ra đi.” Tôi vung tay quanh mình. “Có gì ở đây đáng để mẹ phải ở lại chứ? Vì tụi con ư? Đó chỉ là ngụy biện. Đây là Giấc Mơ Mỹ của mẹ ư?” Tôi chỉ vào di ảnh của bố. “Bố là một gã du côn, không phải một vị thánh.”

“Bố con không có sự lựa chọn,” mẹ tôi khóc. “Ông ấy đã bảo vệ chúng ta.”

“Và bây giờ con đang bảo vệ cả nhà. Mẹ đã chuẩn bị một cái bàn thờ cho con khi con bị giết chưa? Và thằng Carlos nữa. Rồi cũng tới lượt nó, mẹ biết mà. Sau nó là thằng Luis.”

Mẹ giáng cho tôi một bạt tai, rồi bước lùi lại. Chúa ơi. Tôi ghét mình vì đã khiến mẹ buồn. Tôi vươn tay về phía bà, ôm lấy cánh tay bà và xin lỗi, nhưng bà vội co rúm lại. “Mẹ?” Tôi hỏi bà, không hiểu vì sao. Tôi đâu có làm gì thô bạo để bà đau?

Mẹ giằng ra khỏi tay tôi và bước đi, nhưng tôi không bỏ qua. Tôi bước tới lật tay áo của bà lên. Giật mình, tôi nhìn thất một vết bầm khủng khiếp trên bắp tay bà. Màu tím đen dội vào tâm trí tôi, tôi nhớ lại buổi tiệc cưới khi thấy mẹ và Hector nói chuyện riêng.

“Hector làm mẹ ra nông nỗi này phải không?” Tôi khẽ hỏi.

“Con nên ngừng dò hỏi về bố con đi,” bà vội kéo tay áo xuống, che đi vết bầm.

Cơn giận cuộn trào lên trong bụng, tôi nhận ra việc mẹ phải mang vết bầm đó là một sự cảnh cáo cho tôi. “Tại sao? Lão Hector đang cố bảo vệ ai?” Có phải ông ta đang bảo vệ ai đó trong băng LB, hay một kẻ nào đó liên quan tới LB? Tôi ước gì có thể hỏi ông ta. Và hơn thế nữa, tôi muốn đòi nợ, muốn cho ông ta một trận vị đã đánh mẹ tôi, nhưng không thể nào đụng tới Hector được. Nếu tôi thách thức Hector, coi như tôi đã khơi mào một cuộc đổ máu.

Mẹ nhìn tôi trừng trừng. “Đừng hỏi mẹ về điều đó. Có những thứ con không biết, Alejandro. Những thứ mà con cũng chẳng nên biết. Bỏ đi.”

“Mẹ nghĩ sống ngây ngô vậy là tốt sao? Bố đã là một tay giang hồ bán ma túy. Con không sợ sự thật nữa, chết tiệt. Tại sao mọi người xung quanh con luôn che dấu sự thật?”

Hai bàn tay tôi lạnh băng khi tôi nắm chặt chúng bên mình. Một tiếng động ngoài hành lang làm tôi chú ý. Tôi quay ra thì thấy hai thằng em, mắt tròn xoe hoang mang.

Khốn thật.

Ngay khi thấy Carlos và Luis, mẹ tôi hít sâu. Tôi sẽ làm mọi điều để bà thôi đau đớn.

Tôi bước tới đặt nhẹ tay lên vai bà. “Con xin lỗi, mẹ.”

Mẹ gạt tay tôi ra, cố ngăn một tiếng nấc và chạy vào phòng, đóng sầm cửa sau lưng.

“Điều đó là thật sao?” Carlos hỏi, giọng nghẹn lại.

Tôi gật đầu. “Ừ.”

Luis thì lắc đầu, cau mày bối rối. “Hai anh đang nói gì vậy? Em không hiểu. Em tưởng bố là người tốt? Mẹ luôn nói bố là người tốt mà?”

Tôi bước về phía thằng nhóc, kéo đầu nó vào ngực mình.

“Tất cả chỉ là dối trá!” Carlos thốt lên. “Anh, ông ta. Tất cả là dối trá. Dối trá!”

“Carlos…” Tôi gọi, buông Luis ra và chộp lấy cánh tay Carlos.

Carlos nhìn bàn tay tôi trong nỗi ghê tởm và cuồng nộ. “Tất cả thời gian qua em đã nghĩ anh gia nhập băng Latino Blood là để bảo vệ tụi em. Nhưng giờ anh cũng theo gót bố. Anh thích là một LB, nhưng anh lại cấm em. Điều đó không phải là đạo đức giả sao, anh trai?”

“Có lẽ vậy.”

“Anh là một sự sỉ nhục cho gia đình này, anh biết điều đó, nhỉ?”

Ngay khi tôi nới tay ra, Carlos đấm tung cửa và lao ra ngoài.

Tiếng thì thầm của Luis phá tan sự im lặng. “Đôi khi, một người tốt cũng phải làm những điều không tốt. Đúng không?”

Tôi xoa đầu nó. Luis cũng thơ ngây như tôi ngày xưa. “Em biết không, anh nghĩ em sẽ là thành viên thông minh nhất trong nhà Fuentes đó, nhóc con. Bây giờ thì lên giường, để anh còn nói chuyện với anh Carlos.”

Tôi tìm thấy Carlos đang ngồi ở hiên sau, đối diện sân nhà hàng xóm.

“Đó là cách ông ấy chết sao?” Nó hỏi khi tôi ngồi xuống bên cạnh. “Trong một vụ buôn bán ma túy?”

“Ừ!”

“Bố có đem theo anh không?”

Tôi gật đầu.

“Hồi đó anh mới có sáu tuổi, ông ấy thật điên rồ.” Carlos buông một hơi thở giận dữ. “Anh biết không, hôm nay em thấy lão Hector ở sân bóng rổ trên đại lộ Main Street đấy.”

“Tránh xa lão ta ra. Sự thật là anh không có lựa chọn nào từ sau khi bố chết, và bây giờ anh mắc kẹt rồi. Nếu em nghĩ anh ở trong LB vì anh thích, thì nghĩ lại đi. Anh không muốn em nhảy vào đó.”

“Em biết.”

Tôi nhìn nó nghiêm khắc, như cách mẹ hay nhìn tôi khi tôi cho bóng tennis vào trong tất dài của mẹ rồi tung lên xem nó bay cao cỡ nào. “Nghe anh này Carlos, và nghe cho thật kỹ. Tập trung vào việc học ở trường để có thể vào đại học. Rồi làm gì đó cho riêng mình.” Đừng như anh.

Có một khoảng lặng dài.

“Destiny cũng không muốn em tham gia vào băng đảng. Bạn ấy muốn vào một trường đại học nào đó và lấy bằng y tá.” Nó cười. “Bạn ấy nói sẽ thật tuyệt nếu tụi em vào cùng một trường.” Tôi lắng nghe, vì nó muốn tôi thôi đưa ra lời khuyên và để nó tự chọn lấy. “Em thích chị Brittany đó.” Nó nói.

“Anh cũng vậy.” Tôi biết điều đó lâu rồi, từ lúc bọn tôi ở trong xe. Tôi đã vui đến phát điên lên được. Ước gì tôi đã không phá hỏng mọi chuyện.

“Em thấy chị ấy nói chuyện với mẹ tại đám cưới. Chị ấy rất khá.”

“Nói cho em biết, cô ấy đã khóc một trận trong nhà vệ sinh đấy.”

“Anh thật là điên khi nghĩ mình có thể kiểm soát mọi thứ.”

“Anh mày lì lắm.” Tôi nói với Carlos. “Và luôn sẵn sàng đối mặt với nguy hiểm.”

Carlos vỗ lưng tôi. “Dù gì đi nữa, anh trai, em nghĩ hẹn hò với một cô nàng khu bắc còn khó hơn là tham gia băng nhóm đấy.”

Đây là lúc thích hợp nhất để nói cho thằng em tôi biết sự thật. “Carlos, em thấy mấy thằng trong băng LB chứ, tụi nó luôn nói về tình anh em, danh dự, lòng trung thành, nghe rất hay ho. Nhưng tụi nó không phải là gia đình. Và tình anh em chỉ tồn tại khi em sẵn sàng làm những điều mà tụi nó muốn.”

Mẹ tôi mở cửa nhìn xuống chúng tôi. Trông bà rất buồn. Tôi ước mình có thể có thể thay đổi cuộc đời bà và khỏa lấp những nỗi đau, nhưng tôi biết mình không thể.

“Carlos, để mẹ nói chuyện riêng với Alejandro.”

Khi Carlos đã bước vào trong nhà, mẹ ngồi xuống cạnh tôi. Bà cầm một điếu thuốc trên tay, lâu lắm rồi tôi mới thấy bà hút.

Tôi đợi bà nói trước. Tối nay tôi đã nói đủ rồi.

“Mẹ đã phạm rất nhiều sai lầm trong đời mình, Alejandro,” mẹ tôi nói trong lúc nhả khói thuốc về phía ánh trăng. “Và một vài điều trong số đó không thể nào sửa chữa được, bất kể mẹ có cầu nguyện Chúa trời bao nhiêu lần.” Mẹ với tay vén tóc ra sau tai tôi. “Con là một thằng nhóc phải mang trách nhiệm của một người đàn ông. Mẹ biết điều đó thật bất công cho con.”

“Không sao ạ.”

“Không. Không nên thế. Mẹ cũng đã phải trưởng thành sớm. Mẹ thậm chí còn chưa học hết trung học vì có bầu con.” Mẹ nhìn tôi, như thể đang nhìn vào chính mình khi còn là thiếu nữ. “Ôi, mẹ đã muốn có một đứa con đến dường nào. Bố con thì muốn đợi sau khi tốt nghiệp, nhưng mẹ đã khiến nó diễn ra sớm hơn. Tất cả những gì mẹ muốn trên đời này là được làm mẹ.”

“Mẹ có hối hận về điều đó không?” Tôi hỏi.

“Làm mẹ ư? Không bao giờ. Còn việc quyến rũ bố con và khiến ông không dùng biện pháp bảo vệ nào, thì có.”

“Con không muốn nghe điều đó.”

“Chà, mẹ sẽ kể cho con dù con có muốn nghe hay không. Cẩn thận đó, Alex.”

“Vâng.”

Mẹ vừa rít một hơi thuốc nữa vừa lắc đầu. “Không, con không hiểu đâu. Con sẽ cẩn thận, nhưng tụi con gái thì không. Và con gái luôn làm chủ. Mẹ biết chứ, mẹ là một trong số đó mà.”

“Brittany là…”

“Kiểu con gái có thể khiến con làm những chuyện mà con không muốn làm.”

“Tin con đi, mẹ. Cô ấy không muốn dính bầu đâu.”

“Không, nhưng con bé sẽ muốn những thứ khác. Những thứ con không bao giờ có thể cho nó.”

Tôi ngước nhìn trăng sao, nhìn vũ trụ vô cũng vô tận. “Nhưng nếu con muốn cho cô ấy những điều đó thì sao?”

Mẹ tôi thở dài, nhả ra một làn khói thuốc. “Ở tuổi ba nhăm, mẹ đủ già để nhìn thấy những người đã chết đi mà vẫn tưởng rằng họ có thể thay đổi cả thế giới. Không biết con nghĩ gì, nhưng bố con đã chết khi đang cố gắng làm lại cuộc đời mình. Sự thật đã bị bóp méo, Alejandro. Khi đó con vẫn còn quá nhỏ để hiểu được.”

“Giờ con đã đủ lớn rồi.”

Một giọt nước mắt ứa ra, mẹ tôi lau nó đi. “Ừ, bây giờ cũng đã quá muộn rồi.”

43

Brittany

“Brit, sao chúng ta lại phải đón Alex Fuentes và đưa cậu ta đi cùng tới hồ Geneva?” Sierra hỏi tôi.

“Mẹ tớ dọa sẽ xử lý nếu thấy tớ gặp gỡ anh ấy ngoài trường, vậy nên hồ Geneva là địa điểm lý tưởng để tớ được ở bên anh ấy. Sẽ chẳng ai biết bọn tớ ở đó.”

“Ngoại trừ chúng ta.”

“Và tớ biết các cậu sẽ không bán đứng tớ . Đúng không?”

Tôi bắt gặp Doug đảo mắt. Có vẻ như tạm thời đó là một ý hay. Đến hồ Geneva hẹn hò đoi cả ngày chắc chắn sẽ vui. Ờ, đấy là khi Doug và Sierra đã vượt qua được cú sốc ban đầu khi biết hai đứa tôi là một cặp. “Làm ơn, đừng có gàn tớ về chuyện này nữa.”

“Tên đó quá tệ hại, Brit,” Doug nói trong khi đưa xe vào bãi đỗ của trường, nơi Alex đang đợi bọn tôi. “Brit là bạn thân của em, Sierra. Khuyên bạn em sáng mắt ra đi.”

“Em đã thử, nhưng anh biết Brit cứng đầu thế nào rồi đấy.”

Tôi thở dài. “Các cậu có thể ngưng nói về tớ như thể tớ không có mặt ở đây không? Tớ thích Alex. Và anh ấy thích tớ. Tớ muốn cho chuyện này một cơ hội.”

“Và cậu sẽ làm điều đó như thế nào? Giữ cậu ta như một bí mật mãi mãi à?” Sierra hỏi.

Nhờ trời, chúng tôi đã vào tới bãi đỗ xe nên tôi chẳng cần phải đáp trả. Alex đang ngồi bên vệ được cạnh chiếc mô tô, cặp chân dài duỗi thẳng trước mặt anh. Tôi cắn môi dưới lo lắng lúc mở cửa sau của xe.

Khi thấy Doug lái xe và Sierra ngồi cạnh cậu ta, anh nghiến răng.

“Vào trong đi, Alex,” tôi nói, rồi nhích qua một bên.

Anh cúi xuống. “Anh không nghĩ đây là một ý hay.”

“Đừng ngớ ngẩn thế. Doug đã hứa mọi thứ sẽ tốt đẹp. Đúng thế không Doug?” Tôi nín thở chờ câu trả lời.

Doug gật đầu vô cảm và nói máy móc, “Chắc rồi.”

Nếu là anh chàng khác thì kiểu gì cũng sẽ bỏ đi, nhưng Alex vẫn vào ngồi cạnh tôi. “Chúng ta đi đâu?” Anh hỏi.

“Hồ Geneva,” tôi đáp. “Anh đến đó bao giờ chưa?”

“Chưa.”

“Mất khoảng một tiếng đi đường. Bố mẹ Doug có một căn nhà nhỏ ở đó.”

Không khí trong xe như trong một thư viện. Không ai lên tiếng. Khi Doug dừng lại đổ xăng, Alex bước ra ngoài châm một điếu thuốc.

Tôi ngồi lún sâu dưới ghế. Mọi chuyện không như tôi đã hình dung. Sierra và Doug thường rất vui vẻ khi đi cũng nhau, nhưng lúc này đây chuyến đi chơi chẳng khác nào một đám tang.

“Cậu có thể ít nhất cũng thử bắt chuyện không?” Tôi hỏi con bạn thân của mình. “Sao cậu có thể dành hàng giờ để nói về loại chó cậu muốn hôn, mà lại chẳng mở miệng trước mặt chàng trai tớ thích?”

Sierra ngoái đầu lại đối mặt với tôi. “Tớ xin lỗi. Chỉ là… Brit, cậu có thể lựa chọn tốt hơn. Tốt hơn RẤT NHIỀU.”

“Như Colin, ý cậu là thế phải không?”

“Bất cứ ai cũng được.” Sierra cáu kỉnh quay lên.

Alex vào lại trong xe, tôi quay qua anh, nở nụ cười yếu ớt. Anh không cười lại, tôi bèn nắm lấy tay anh. Anh không giật về, cũng chẳng đẩy ra. Phải chăng đó là một tín hiệu tốt?

Khi chúng tôi lái xe khỏi trạm, Alex nói, “Bánh xe của cậu bị lỏng. Nghe thấy tiếng ồn từ phía sau bên trái không?”

Doug nhún vai. “Nó kêu thế cả tháng nay rồi. Chả có gì to tát đâu.”

“Tấp vào lề đi, tôi sẽ chỉnh lại nó,” Alex nói. “Nếu nó rơi ra lúc trên đường cao tốc, chúng ta sẽ tiêu đời.”

Doug có vẻ không muốn tin vào đánh giá của Alex, nhưng sau khi đi khoảng một dặm, cậu ta miễn cưỡng tấp xa vào lề đường.

“Doug,” Sierra nói, chỉ vào tiệm sách người lớn chúng tôi đang đứng ngay phía trước. “Anh có biết hạng người nào vào đó không?”

“Lúc này anh thật sự không quan tâm, em yêu.” Cậu ta quay qua Alex. “Được rồi, nhân vật quan trọng. Sửa xe thôi.”

Alex và Doug bước ra. “Tớ xin lỗi vì đã khó chịu với cậu,” tôi nói với Sierra.

“Tớ cũng thế, xin lỗi cậu.”

“Cậu có nghĩ Doug và Alex sẽ gây sự với nhau không?”

“Có thể. Chúng ta nên đi ra và đánh lác hướng bọn họ thôi.”

Bên ngoài, Alex lấy đồ nghề ra khỏi cốp xe.

Sau khi kích nâng chiếc xe lên, anh nắm vành xe trong tay. Doug hai tay chống hông, quai hàm vênh lên đầy vẻ khinh thường.

“Thompson, cậu bị làm sao thế?” Alex hỏi.

“Tôi không thích cậu, Fuentes.”

“Thế cậu nghĩ tôi thích cậu à?” Alex bẻ lại trong lúc quỳ gối vặn lại các đinh ốc.

Tôi quay qua Sierra. Chúng tôi có nên can thiệp không. Sierra nhún vai. Tôi nhún vai. Họ chưa đánh nhau mà.

Một chiếc xe rồ máy cạnh bọn tôi. Bốn thằng người Tây Ban Nha bên trong, hai ở phía trước, hai ở phía sau. Alex phớt lờ bọn chúng trong lúc từ từ hạ kích và nhét nó lại vào hòm đồ nghề.

“Này, các cô em! Đá bọn yếu đuối kia đi, lại đây với bọn anh nào. Bọn anh sẽ cho các em thấy thế nào là vui vẻ thực sự,” một thằng trong bọn gào lên qua cửa xe.

“Biến đi,” Doug hét lên.

Một thằng nhảy khỏi xe và tiến về phía Doug. Sierra la lớn điều gì đó nhưng tôi không chú ý. Tôi đang mải nhìn Alex cởi phăng áo khoác của anh và chặn đường gã này.

“Tránh ra,” gã ra lệnh. “Đừng có hạ mình bằng cách bảo vệ thằng ranh con da trắng này.”

Alex đứng mặt đối mặt gã đó, mỏ lết nắm chặt trong tay. “Mày chọc vào thằng da trắng, mày chọc vào tao. Đơn giản thế thôi. Hiểu chưa, bạn hiền?”

Một tên khác bước khỏi xe. Chúng tôi gặp rắc rối nghiêm trọng rồi.

“Các cô nương, giữ lấy chìa khóa và vào trong xe,” Alex ra lệnh, giọng đanh gọn.

“Nhưng…”

Có một sự bình tĩnh chết chóc trong mắt anh. Ôi, Chúa ơi. Anh đang vô cùng nghiêm túc.

Doug thảy cho Sierra chùm chìa khóa xe. Giờ thì thế nào? Bọn tôi phải ngồi yên trong xe coi bọn họ đánh nhau sao? “Em không đi đâu cả,” tôi nói với anh.

“Tớ cũng thế,” Sierra nói.

Một thằng khác thò đầu khỏi xe. “Alejo, mày đấy à?”

Alex thả lỏng. “Tiny? Mày làm cái quỷ gì ở đây với mấy thằng khốn này thế?”

Thằng tên Tiny nói gì đó bằng tiếng Tây Ban Nha với mấy đứa bạn mình, và bọn nó nhảy trở vào xe, trông có vẻ nhẹ nhõm khi không phải đấu với Alex và Doug.

“Tao sẽ cho mày biết ngay khi mày cho tao hay là mày đang làm gì với một đám Mỹ gốc.” Tiny nói.

Alex cười. “Biến đi.”

Khi chúng tôi quay trở lại xe, tôi nghe Doug nói, “Cảm ơn đã sửa nó cho tôi.”

Alex lẩm bẩm. “Không có gì.”

Chẳng ai nói lời nào nữa cho đến khi chúng tôi tới vùng ngoại ô quanh hồ Geneva. Doug đỗ xe trước một quán bar thể thao để ăn trưa. Vào quán, Sierra và tôi gọi món salad trong khi Doug và Alex gọi bánh mì kẹp thịt.

Lúc chúng tôi đợi thức ăn, không ai nói lời nào. Tôi đá Sierra một cú dưới bàn.

“Này, ờ… Alex,” nó mở lời. “Cậu có xem bộ phim nào hay hay gần đây không?”

“Không.”

“Thế cậu định đăng ký vào trường nào?”

Alex lắc đầu.

Thật ngạc nhiên, Doug nhỏm dậy và tiếp chuyện. “Ai đã dạy cậu biết nhiều về xe hơi thế?”

“Anh họ tôi,” Alex đáp. “Cuối tuần tôi ở lại chỗ anh ấy và xem anh ấy hồi sinh lại những chiếc ô tô.”

“Bố tôi có một chiếc ’71 Karmann Ghia[1] trong ga-ra. Ông nghĩ rằng phải có phép màu thì nó mới chạy được.”

[1] ’71 Karmann Ghia: xe thể thao của hãng Volkswagen

“Nó bị hỏng gì à?” Alex hỏi.

Khi Doug giải thích, Alex chăm chú lắng nghe. Trong khi họ thảo luận về ưu nhược của biệc mua phụ tùng máy móc tân trang thay thế từ eBay, tôi ngồi thư giãn. Sự căng thẳng trước đó dường như đã tan biến.

Ăn xong, chúng tôi đi bộ xuống đại lộ Main Street. Alex nắm lấy tay tôi, và tôi không thể nghĩ nổi điều gì ngoài việc được ở cạnh anh mãi thế này.

“Ồ, có một phòng tranh mới,” Sierra nói, chỉ tay sang bên kia phố. “Nhìn kìa, họ đang khai trương. Đi xem nào!”

“Tuyệt,” tôi nói.

“Anh sẽ chờ ở ngoài,” Alex nói khi chúng tôi bước theo Sierra và Doug băng qua phố. “Anh không chuộng các nơi triển lãm lắm.”

Điều đó không đúng. Đến lúc nào thì anh mới nhận ra anh không cần phải sống theo những khuôn mẫu định sẵn mà người khác áp đặt lên mình kia chứ? Chỉ cần vào trong một lần, anh sẽ thấy ở phòng tranh anh được chào đón như ở tiệm sửa xe. “Đi nào,” tôi nói, kéo anh vào trong.

Một lượng lớn đồ ăn được bày ra. Có khoảng bốn mươi người đang đi thơ thẩn xem các tác phẩm nghệ thuật.

Tôi dạo một vòng quanh phòng tranh với Alex, anh đi cạnh tôi với điệu bộ cứng nhắc. “Thư giãn nào,” tôi bảo anh.

“Nói thì dễ,” anh làu bàu.

44

Alex

Dẫn tôi vào một phòng tranh không phải ý kiến hay. Khi Sierra kéo Brittany rời khỏi tôi để chỉ cho cô ấy xem một bức họa, tôi chưa bao giờ cảm thấy lạc lõng hơn thế.

Tôi đi dạo một vòng và đảo mắt qua bàn để thức ăn, lấy làm mừng vì chúng tôi đã ăn. Bạn không thể gọi những thứ này là thức ăn được. Món sushi, tôi thấy phải đem chúng cho vào lò nướng thì mới có thể ăn được. Sandwich thì bé tẹo.

“Hết wasabi rồi.”

Tôi vẫn còn đang tập trung vào việc phân biệt các món ăn thì có ai đó vỗ vào vai tôi.

Tôi quay qua, thấy một gã da trắng, tóc vàng, lùn tịt. Gã nhắc tôi nhớ tới thằng Mặt Lửa, và tôi ngay lập tức muốn đẩy gã ra.

“Chúng tôi hết wasabi rồi,” gã nhắc lại.

Giá như tôi biết wasabi là cái quái quỷ gì, tôi có thể trả lời. Nhưng tôi không biết, thế nên tôi không nói gì. Và điều này khiến tôi có cảm giác mình là đồ đần độn.

“Cậu không nói tiếng Anh à?”

Tôi xiết tay lại thành một nắm đấm. Có, tao có biết tiếng Anh, thằng ngu ạ. Nhưng lần cuối tao ở trong lớp tiếng Anh thì từ “wasabi” không có trong bài kiểm tra từ vựng. Thay vì trả lời, tôi lơ gã và đi ngó nghiêng một trong các bức tranh.

Tôi ngừng lại trước bức vẽ một cô gái và chú chó đang đi dạo bên trên một thứ trông như bản mô phỏng cẩu thả của Trái Đất.

“Anh đây rồi,” Brittany nói, tới bên tôi. Doug và Sierra theo ngay sau.

“Brit, đây là Perry Landis,” Doug nói, chỉ vào gã giống thằng Colin. “Anh ấy là họa sĩ.”

“Mèng ơi, tác phẩm của anh quả là tuyệt vời!” Brittany vồn vã với gã.

Cô ấy nói “mèng ơi” như thể một cô nàng ngớ ngẩn ấy. Cô ấy đùa tôi đấy à?

Gã họa sĩ nhìn bức tranh của mình ngay sau Brittany. “Cô nghĩ bức này thế nào?” Gã hỏi.

Brittany hắng giọng. “Tôi nghĩ nó cho thấy mối quan hệ giữa con người, động vật và Trái Đất.”

Ôi, làm ơn. Nhảm nhí cái gì thế này.

Perry vòng tay khoác vai cô ấy, và tôi chỉ muốn đánh nhau ngay giữa cái phòng tranh này. “Cái nhìn của cô quả là sâu sắc.”

Sâu sắc cái mông tôi ấy. Gã muốn mò vào trong quần bạn gái tôi ư? Đừng hòng!

“Alex, anh đang nghĩ gì thế?” Brittany quay qua tôi hỏi.

“À…” Tôi xoa cằm lúc nhìn chằm chằm vào bức họa. “Anh nghĩ toàn bộ bô sưu tập này chỉ đáng giá một đô rưỡi, nhiều lắm là hai đô.”

Sierra trợn mắt và đưa tay lên che miệng vì sốc. Doug thì sặc đồ uống ra. Còn Brittany? Tôi nhìn xem chuyện gì xảy ra với bạn gái mình.

“Alex, anh nợ anh Perry một lời xin lỗi.” Brittany nói.

Ờ, ngay sau khi gã xin lỗi vì đã hỏi tôi về wasabi. Đừng có mơ nhá. “Anh ra ngoài,” tôi nói, rồi quay lưng lại ra khỏi phòng tranh.

Bên ngoài, tôi châm nhờ một điếu thuốc từ cô phục vụ bên kia phố, cô ta đang tạm nghỉ. Trong đầu tôi chỉ toàn hình ảnh của Brittany lúc ra lệnh cho tôi xin lỗi.

Tôi không thích làm theo mệnh lệnh.

Chết tiệt, tôi ghét khi thấy thằng khốn họa sĩ đó đặt tay lên bạn gái của tôi. Tôi chắc rằng bất cứ gã trai nào cũng muốn đặt tay lên cô ấy theo cách đó, để tuyên bố họ đã chạm vào cô ấy. Nhưng tôi muốn cô ấy là của riêng mình. Không thể để cô ấy ra lệnh cho tôi chạy quanh như một con cún và chỉ nắm tay tôi khi nào cô ấy không cần thể hiện.

Dứt khoát không thể như thế.

“Tôi đã thấy cậu ra khỏi phòng tranh. Chỉ đám hoitey mới vào đó,” cô phục vụ nói sau khi tôi trả lại cô ta bật lửa.

Wasabi. Giờ thì hoitey. Có khi tôi không biết tiếng Anh thật. “Hoitey?”

“Hoitey-hoitey. Loại trí thức da trắng đó.”

“Ồ, mừng là tôi chắc chắn không thuộc số đó. Giống một kẻ lao động chân tay đi theo đám hoitey vào đó hơn.” Tôi rít một hơi dài, thầm cảm ơn chất nicotin đã giúp tôi lấy lại bình tĩnh ngay lập tức. Được rồi, phổi tôi có thể bị teo lại, nhưng kiểu gì tôi chả chết trước khi hai lá phổi quyết định bỏ rơi tôi.

“Tôi là Mandy – một người lao động,” cô phục vụ nói, chìa tay ra và nở nụ cười với tôi. Cô ta có mái tóc nâu nhạt với vài lọn màu tía. Cô ta dễ thương, nhưng không phải là Brittany.

Tôi bắt tay cô ta. “Alex.”

Cô ta nhìn hình xăm của tôi. “Tôi cũng có hai cái. Muốn xem không?”

Thực lòng thì tôi không muốn lắm. Chắc vào một đêm say rượu, cô ta đã xăm vào ngực… hoặc vào mông.

“Alex!” Brittany hét gọi tôi từ trước phòng tranh.

Tôi vẫn hút thuốc, cố quên rằng cô ấy đã đưa tôi tới đây vì tôi là bí mật nhỏ xấu xa của cô ấy. Tôi không muốn là bất cứ cái bí mật chết tiệt nào nữa.

Bạn gái ngạo mạn của tôi bước đi trên phố. Đôi giày hàng hiệu gõ nhịp nhành nhắc tôi nhớ cô ấy thuộc tầng lớp trên. Cô ấy thấy Mandy và tôi, hai người lao động, đang hút thuốc cùng nhau.

“Mandy đang định cho anh xem những hình xăm của cô ấy đấy,” tôi nói để chọc tức Brittany.

“Em cá là cô ấy sẽ cho anh xem. Anh cũng đang định cho cô ấy xem của anh, nhỉ?” Cô ấy nhìn tôi cáo buộc.

“Tôi không tham gia vào màn kịch này,” Mandy nói rồi ném điếu thuốc xuống, dụi tắt nó dưới mũi giày. “May mắn nhé, hai bạn. Chúa biết các bạn cần tới nó đấy.”

Tôi hút một hơi thuốc, ước gì Brittany không quyến rũ tôi như cô ấy đang làm. “Quay lại phòng tranh đi, em yêu. Anh sẽ bắt xe buýt về nhà.”

“Alex, em đã nghĩ chúng ta có một ngày tốt đẹp cùng nhau, trong một thành phố nơi chẳng ai biết tới chúng ta. Anh không muốn đôi lúc được ẩn danh sao?”

“Em nghĩ nó tốt đẹp khi thằng họa sĩ rác rưởi kia cho rằng anh là tên phụ bàn sao? Anh thà bị coi là một thằng du côn còn hơn là một thằng dọn dẹp nhập cư.”

“Anh thậm chí còn chẳng cho ai một cơ hội. Nếu anh thả lỏng và trút bỏ định kiến, anh có thể thích nghi. Anh có thể là một trong số họ.”

“Mọi người trong đó đều giả dối. Kể cả em. Tỉnh lại đi, Quý cô mèng ơi! Anh không muốn là một trong số đó. Em hiểu chứ?”

“Hiểu rất rõ. Nói cho anh biết, em không giả dối. Anh có thể gọi như vậy, nhưng với bọn em đó là tốt bụng và lịch sự.”

“Trong giới của em thôi, không phải giới của anh. Ở chỗ anh, mọi người thường nói thẳng. Và đừng bao giờ, đừng bao giờ ra lệnh cho anh phải xin lỗi như thể em là mẹ anh. Anh thề, Brittany, lần tới em còn làm vậy thì chúng ta chia tay luôn.”

Ôi, trời. Mắt Brittany nhòe nước, và cô ấy quay lưng về phía tôi. Tôi chỉ muốn đá cho mình một phát vì đã làm tổn thương cô ấy.

Tôi dụi tắt điếu thuốc. “Anh xin lỗi. Anh không định làm một tên ngốc thô lỗ. Chỉ là vì anh không thấy thoải mái khi ở trong đó.”

Brittany không nhìn tôi. Tôi vươn tay xoa lưng cô ấy. Thật mừng là cô ấy không né tránh.

Tôi nói tiếp. “Brittany, anh thích được ở cạnh em. Khỉ thật, mỗi khi đến trường anh đều nhìn lướt qua hành lang tìm kiếm bóng hình em. Ngay khi anh thấy những lọn tóc vàng óng như thiên thần này,” tôi nói, vuốt tóc cô ấy, “anh biết mình có thể vượt qua một ngày dài.”

“Em không phải là thiên thần.”

“Với anh em là thế. Nếu em tha thứ cho anh, anh sẽ lại đó xin lỗi tay họa sĩ ấy.”

Cô ấy mở to mắt. “Thật không?”

“Thật. Anh không muốn làm điều này. Nhưng anh sẽ làm… vì em.”

Cô ấy khẽ mỉm cười. “Đừng làm điều đó. Em rất cảm kích khi anh nói sẽ làm điều đó vì em, nhưng anh nói đúng. Tranh của anh ta quá tệ.”

“Các cậu đây rồi,” Sierra nói. “Bọn tớ đã tìm đôi uyên ương các cậu khắp nơi. Đi thôi, đến chỗ nhà nghỉ nào.”

Tại nhà nghỉ, Doug đập hai tay vào nhau. “Tắm nước nóng hay xem phim nào?”

Sierra đi về phía cửa sổ, nhìn ra ngoài hồ. “Giờ mà xem phim thì chắc em ngủ gật mất.”

Tôi ngồi cạnh Brittany trên băng ghế trong phòng khách, vẫn còn đang choáng váng trước thực tế căn nhà to đùng này là căn nhà thứ hai của Doug. Nó còn lớn hơn ngôi nhà duy nhất tôi đang sống. Còn có cả một bể tắm nước nóng ư? Trời đất, những người giàu có tất cả mọi thứ. “Tôi không có đồ bơi,” tôi bảo họ.

“Đừng lo,” Brittany nói. “Doug chắc có sẵn một bộ ở chỗ bể bơi gia đình, anh có thể dùng.”

Ở bể bơi, Doug lục tung các ngăn kéo để kiếm bộ đồ thích hợp.

“Chỉ có hai cái ở đây.” Doug lấy ra một bộ Speedy mỏng mảnh, nhỏ tí đưa cho tôi. “Cậu dùng cái này được không, nhân vật quan trọng?”

“Chẳng che nổi một bên bi của tôi đâu. Tại sao cậu không mặc nó và tôi sẽ lấy cái này,” tôi nói, đưa tay vòng qua Doug lấy chiếc quần dạng hộp. Các cô gái đã biến mất. “Phái nữ đi đâu cả rồi?”

“Đi thay đồ. Và bình phẩm về chúng ta, tôi chắc vậy.”

Trong phòng thay đồ, tôi vừa mặc chiếc quần vào vừa nghĩ về cuộc sống tại nhà. Tại đây, bên hồ Geneva, tôi dường như quên đi cuộc sống của gia đình mình. Không còn phải lo lắng về những kẻ ở sau lưng.

Khi tôi bước khỏi phòng thay đồ, Doug nói, “Cô ấy sẽ phải trả giá rất nhiều để được ở bên cậu, cậu biết đó. Mọi người đã bắt đầu xì xầm về các cậu.”

“Nghe này, Douggie, tôi thích cô ấy hơn bất cứ thứ gì tôi từng thích trong đời. Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ cô ấy. Khi nào yên ấm dưới mồ thì tôi mới bắt đầu quan tâm về những gì mọi người nghĩ.”

Doug cười và giang tay ra. “A, Fuentes, tôi nghĩ là chúng ta vừa có một khoảnh khắc gắn bó giữa đàn ông với nhau. Muốn một cái ôm không?”

“Mơ đi, anh chàng da trắng.”

Doug đập tôi một cái vào lưng rồi cùng tôi đi tới bể tắm nước nóng. Tôi nghĩ bọn tôi nếu không là đồng minh thì chí ít cũng có một sự hiểu biết nhất định về nhau. Mặc dù vậy, tôi vẫn không ôm cậu ta.

“Quyến rũ lắm, anh yêu,” Sierra nói lúc nhìn thấy cái quần bơi bó sát của Doug.

Doug đi như thể một chú chim cánh cụt, vừa lạch bạch vừa cố gắng tỏ ra thoải mái. “Thề có Chúa, anh sẽ cởi nó ra ngay lúc vào trong bể. Nó làm thằng nhỏ của anh nghẹt thở.”

“Hơi quá nhiều thông tin rồi đấy,” Brittany xen vào, giơ hai tay bịt tai. Cô ấy mặc một bộ bikini màu vàng, thiếu vải đến mức chả còn gì phải tưởng tượng cả. Cô ấy có biết mình trông như một đóa hướng dương, sẵn sàng tưới ánh mặt trời lên tất cả những ai coi thường cô ấy không nhỉ?

Doug và Sierra trèo vào bể tắm.

Tôi cũng nhảy vào và ngồi cạnh Brittany. Tôi chưa từng ở trong một bể tắm nước nóng bao giờ, và cũng không chắc về cách thức giao tiếp trong bể. Chúng tôi sẽ ngồi đây trò chuyện, hay tách ra thành từng cặp để ve vuốt nhau? Tôi thích ý thứ hai, nhưng Brittany trông có vẻ bồn chồn.

Đặc biệt là khi Doug vứt cái quần bơi bó sát của cậu ta ra khỏi bể.

Tôi cau mày. “Thôi nào, chàng trai.”

“Cái gì? Tôi còn muốn có con sau này nữa, Fuentes. Cái thứ đó cứ nghiến lấy thằng nhỏ của tôi.”

Brittany nhảy ra khỏi bể tắm và quấn khăn quanh mình. “Vào nhà thôi, Alex.”

“Các cậu có thể ở lại đây,” Sierra nói. “Tớ sẽ bảo anh ấy mặc thứ kia vào lại.”

“Quên đi. Hai cậu cứ thoải mái ở đây. Bọn tớ sẽ vào trong.” Brittany nói.

Khi tôi ra khỏi bể, Brittany đưa tôi một cái khăn tắm lớn.

Tôivòng tay ôm cô ấy trong lúc chúng tôi quay vào nhà nghỉ. “Em ổn chứ?”

“Hoàn toàn ổn. Anh thấy khó chịu hả?”

“Anh bình thường. Nhưng…” Trong nhà, tôi cầm lên một bức tượng nhỏ làm bằng thủy tinh, săm soi nó. “Khi thấy ngôi nhà này, cuộc sống này… anh muốn ở đây cùng với em, nhưng khi nhìn qua một lượt, anh nhận ra những điều này sẽ không bao giờ hợp với anh được.”

“Anh nghĩ quá nhiều.” Cô ấy quỳ gối trên thảm, vỗ vỗ xuống sàn. “Lại đây, nằm sấp xuống nào. Em biết cách mát xa kiểu Thụy Điển đó. Nó sẽ giúp anh thư giãn.”

“Em đâu phải người Thụy Điển,” tôi bảo.

“Đúng vậy, và anh cũng không phải. Do đó nếu em có làm không đúng thì anh cũng chẳng bao giờ biết được sự khác biệt.”

Tôi nằm cạnh cô ấy. “Anh tưởng chúng ta đã nói sẽ để mối quan hệ này tiến triển từ từ.”

“Xoa lưng thì có hại gì đâu.”

Mắt tôi lướt qua một lượt bộ đồ bơi gợi cảm đang ôm lấy cơ thể cô ấy. “Anh sẽ cho em biết anh từng phát sinh quan hệ với mấy cô nàng ăn mặc còn kín đáo hơn cơ.”

Cô ấy phát cho tôi một cái vào mông. “Đàng hoàng nào.”

Khi đôi tay Brittany lướt trên lưng tôi, tôi rên một tiếng. Ôi không, đây quả là sự tra tấn. Tôi cố gắng kìm chế, nhưng đôi tay cô ấy mang lại cảm giác quá tuyệt vời, và cơ thể tôi tự phản ứng lại theo cách riêng của nó.

“Anh đang căng thẳng đấy,” cô ấy nói vào tai tôi.

Dĩ nhiên là tôi căng thẳng rồi. Đôi tay cô ấy lướt qua cả người tôi. Lời đáp của tôi là một tiếng rên khác.

Sau vài phút xoa bóp gây tê liệt thần kinh của Brittany, những tiếng rên rỉ và hổn hển từ bể tắm nước nóng vọng vào. Doug và Sierra rõ ràng đã bỏ qua phần mát xa lưng để tiến xa hơn.

“Anh có nghĩ hai người họ đang làm chuyện kia không?” Cô ấy hỏi.

“Còn chuyện gì khác đâu, không thì Doug hẳn phải rất sùng đạo,” tôi nói, ám chỉ tiếng kêu Ôi, Chúa ơi! Cách nhau mỗi hai giây của cậu ta.

“Nó có khiến anh bị kích thích không?” Cô ấy khẽ ngâm nga bên tai tôi.

“Không, nhưng em mà cứ giữ cái kiểu mát xa như thế này thì em có thể quên đi vụ tiến triển từ từ nhảm nhí kia đấy.” Tôi ngồi dậy và nhìn cô ấy. “Anh không hiểu được là em biết mình đang trêu anh hay em thực sự ngây thơ.”

“Em không phải người hay trêu chọc.”

Tôi nhướng mày, nhìn xuống đùi mình, chỗ mà cô ấy đang để tay. Cô ấy giật tay lại. “Được rồi, em không cố ý để tay ở đó. Ờ, ý em là, không hẳn thế. Nó chỉ hơi hơi… gì nhỉ… ý em muốn nói là…”

“Anh thích khi em nói lắp,” tôi nói khi kéo cô ấy nằm xuống cạnh mình và cho cô ấy thấy phiên bản mát xa Thụy Điển theo kiểu của riêng tôi, cho đến khi chúng tôi bị phá ngang bởi Sierra và Doug.

***

Hai tuần sau, tôi nhận được trát thông báo ngày ra hầu tòa vì tội tàng trữ vũ khí trái phép. Tôi giấu Brittany tin này vì nó sẽ khiến cô ấy hoảng loạn. Cô ấy hẳn sẽ nói đi nói lại rằng một luật sư công sẽ không thể nào tốt bằng luật sư tư. Vấn đề là tôi không có khả năng thuê được luật sư giỏi.

Trong lúc lo lắng về số phận của mình khi đi lang thang trước cổng trường, đột nhiên tôi bị ai đó đẩy ngang, suýt ngã.

“Cái quái gì vậy?” Tôi đẩy ra.

“Xin lỗi,” cậu ta nói vẻ lo lắng.

Tôi nhận ra đó là cậu Công Tử Bột đã ở chung phòng giam với mình. “Lại đây mà đánh tao này, thằng lập dị.” Sam gọi lớn.

Tôi bước về phía trước, chen vào giữa. “Sam, vụ gì vậy?” “Thằng ngu này chiếm chỗ đậu xe của tao.” Sam chỉ vào Công Tử Bột ngay sau tôi.

“Vậy thì sao? Sao mày không tìm một chỗ đậu khác?”

Sam đứng khệnh khạng, sẵn sàng cho Công Tử Bột một trận. Sam có thể làm điều đó, chả khó gì.

“Có, tao đã tìm thấy chỗ đậu xe khác rồi.”

“Vậy thôi tha cho nó đi. Tao biết nó. Thằng này được.”

Sam nhướng một bên chân mày. “Mày biết thằng này?”

“Nghe này,” tôi nói, liếc nhìn qua Công Tử Bột và lấy làm mừng vì nó đang mặc áo sơ mi màu xanh thay vì màu san hô như bữa trước. “Thằng này từng ngồi “khám” còn nhiều hơn cả tao. Nó trông như một thằng ngốc chính hiệu, nhưng dưới quả đầu kỳ cục và cái áo thấy gớm kia, nó là một thằng nhóc khó chơi đấy.”

“Mày dọa tao hả, Alex?” Sam nói.

Tôi bước tránh ra và nhún vai. “Đừng có nói tao không cảnh báo trước cho mày biết đấy nhé.”

Thằng Công Tử Bột bước tới trước, cố làm ra vẻ hầm hố. Tôi phải cắn môi dưới để cố nén cười và khoanh tay trước ngực như thể chờ xem trận ẩu đả bắt đầu. Đám bạn trong băng LB cũng chờ, sẵn sàng xem Sam bị một thằng da trắng dần cho một trận.

Sam hết nhìn tôi rồi lại nhìn sang Công Tử Bột. “Nếu mày chỉ dọa tao, Alex…”

“Đi mà xem hồ sơ của cảnh sát về nó đi. Nó chuyên trộm cắp ô tô đó.”

Sam ngần ngừ. Công Tử Bột thì không. Bước tới chỗ tôi, nó giơ nắm tay ra. “Nếu mầy cần bất cứ điều gì, Alex, thì biết phải tìm ai rồi đấy.”

Nắm tay tôi chạm với nắm tay Công Tử Bột. Nó đi rồi, tôi mới lấy làm mừng vì không ai nhận ra bàn tay nó run như cầy sấy.

Tôi gặp Công Tử Bột ở chỗ tủ đồ của nó lúc chuyển từ tiết một sang tiết hai. “Cậu có ý gì? Nếu tôi cần bất cứ điều gì cậu sẽ giúp được sao?”

“Sau sáng nay, tôi nợ cậu mạng sống,” Công Tử Bột nói. “Tôi không hiểu tại sao cậu lại bênh tôi, nhưng lúc đó tôi sợ chết đi được.”

“Nguyên tắc số một. Đừng bao giờ lộ ra cho chúng nó thấy cậu đang sợ.”

Công Tử Bột khịt mũi. Tôi đoán đó là cách nó cười – hoặc mũi nó có vấn đề về xoang. “Tôi sẽ cố nhớ nếu lần tới lại bị một tay anh chị nào đó đe dọa lấy mạng.” Nó chìa tay ra cho tôi. “Tôi là Gary Frankel.”

Tôi bắt tay nó. “Nghe này, Gary,” tôi nói. “Tuần tới tôi phải hầu tòa, và tôi không muốn nhờ tới một luật sư công. Liệu mẹ cậu có thể giúp không?”

Gary cười. “Tôi nghĩ là có. Bà tốt lắm. Nếu đó là hành vi phạm tội lần đầu của cậu, mẹ tôi có thể giúp cậu chỉ phải chịu một án treo ngắn thôi.”

“Tôi không đủ tiền…”

“Đừng lo lắng về chuyện tiền bạc, Alex. Đây là danh thiếp của mẹ tôi. Tôi sẽ nói với mẹ cậu là một người bạn của tôi, bà sẽ làm miễn phí.”

Lúc Gary đi xuống hành lang, tôi nghĩ thật hài hước khi người mà bạn không tin tưởng lại trở thành đồng minh. Và một cô gái tóc vàng lại có thể khiến bạn nghĩ tương lai là điều đáng để chờ đợi.

45

Brittany

Sau trận bóng chiều thứ bảy, trận mà chúng tôi đã giành chiến thắng nhờ bàn của Doug ở bốn giây cuối, tôi bàn bạc với Sierra và nhóm âm ở ngoài sân. Chúng tôi đang tìm chỗ để ăn mừng chiến thắng.

“Lou Malnati thì thế nào?” Morgan gợi ý.

Cả bọn đều đồng ý, vì đó là nơi làm pizza ngon nhất trong thành phố. Megan đang ăn kiêng và thèm món salad đặc biệt ở đó, vì thế mọi chuyện coi như quyết định xong.

Trong lúc phân chia công việc hậu cần, tôi nhìn qua thấy Isabel đang nói chuyện với Maria Ruiz. Tôi bước tới chỗ họ. “Này các cậu,” tôi nói. “Tới Lou Malnati với bọn tớ không?”

Cặp chân mày của Maria nhíu lại bối rối. Nhưng Isabel thì không, cô bạn nói, “Chắc rồi.”

Maria nhìn từ Isabel sang tôi, rồi lại nhìn Isabel. Bạn ấy nói điều gì đó với Isabel bằng tiếng Tây Ban Nha, sau đó nói sẽ gặp bọn tôi ở nhà hàng.

“Bạn ấy nói gì thế?”

“Maria muốn biết tại sao cậu lại muốn bọn tớ đi chung với các cậu.”

“Thế cậu đã nói gì với bạn ấy?”

“Tớ nói với Maria rằng tớ là một trong những người bạn của cậu, dù bạn bè hay gọi tớ là Isa, chứ không phải Isabel.”

Tôi dẫn Isabel tới chỗ đám bạn mình, rồi quay qua Sierra. Thay vì tỏ ra lạnh lùng, con bé mỉm cười với Isabel, hỏi Isabel cách lộn một cú hai vòng trên không trong một bài tập của chúng tôi. Có thế chứ, bạn thân nhất của tôi mà lại! Madison có vẻ cũng choáng váng hệt Maria khi tôi thông báo cho cả bọn rằng Maria và Isabel sẽ tới Lou Malnati tham gia cùng, nhưng nó không nói gì cả.

Có lẽ, chỉ có lẽ thôi, đây là một bước nhỏ hướng tới những gì thầy Aguirre gọi là “thu hẹp khoảng cách”. Tôi không ngây thơ tới mức nghĩ rằng mình có thể thay đổi Fairfield chỉ qua một đêm, nhưng trong tuần qua, nhận thức của tôi về một số người đã thay đổi. Tôi hy vọng nhận thức của họ về tôi cũng vậy.

Tại nhà hàng, tôi ngồi cạnh Isabel. Một đám con trai trong đội bóng cũng vài, do vậy, nhà hàng dường như chỉ phục vụ cho học trò trường Fairfield. Darlene đi vào cùng Colin. Anh ấy vòng tay ôm nó như thể bọn họ là một cặp.

Sierra ngồi đối diện tôi, nói, “Darlene không thò tay vào túi quần sau Colin đấy chứ? Thật ngứa mắt quá đi.”

“Tớ không quan tâm,” tôi nói với nó, xoa dịu nỗi lo của nó khi cho rằng tôi có thể khó chịu. “Nếu hai người đó muốn hẹn hò, thì đó là chuyện của họ.”

“Darlene làm điều đó chỉ vì muốn có mọi thứ cậu đã có. Với nó, đó là một cuộc tranh đua. Đầu tiên là chiếm lấy vị trí đội trưởng của cậu trong đội cổ vũ, giờ thì thò móng vuốt vào Colin. Có khi nó sẽ đổi tên thành Brittany luôn không biết chừng.”

“Buồn cười thật.”

“Cậu cứ nói vậy đi,” Sierra nói, sau đó nhích lại gần và thì thầm, “điều đó sẽ không còn buồn cười nữa nếu tiếp theo nó lại muốn Alex.”

“Giờ thì điều này không buồn cười tí nào.”

Doug bước vào, Sierra vẫy tay gọi cậu ta. Cậu ta không thể ngồi lọt một cái ghế, Sierra bỏ ghế mình để ngồi vào lòng cậu ta. Họ bắt đầu âu yếm nhau, tạo điều kiện cho tôi quay qua nói chuyện với Isabel.

“Mọi chuyện với anh chàng kia tiến triển thế nào rồi?” Tôi hỏi, biết mình không thể chỉ đích danh Paco vì Isabel không muốn Maria biết bạn ấy bị Paco cuốn hút.

Cô bạn thở dài. “Chả đến đâu cả.”

“Sao thế? Cậu không nói chuyện với cậu ta như tớ bảo à?”

“Không. Cậu ấy hành động như một tên ngốc, hoàn toàn lơ đi thực tế là bọn tớ đã ở cùng nhau trong suốt một đêm. Tớ nghĩ cậu ấy không muốn nhắc tới nó, vì không muốn quan hệ của bọn tớ tiến xa hơn.”

Tôi nghĩ về việc mình chia tay với Colin và bày tỏ tình cảm với Alex. Mỗi lần thoát khỏi những băn khoăn trăn trở và tiến đến một hành động đúng đắn, tôi lại cảm thấy mình mạnh mẽ hơn. “Hãy chấp nhận rủi ro, Isa. Tớ đảm bảo nó đáng giá.”

“Cậu vừa gọi tớ là Isa đấy.”

“Tớ biết. Thế được không?”

Cô bạn huých vai tôi trêu chọc. “Ừ, Brit. Tốt mà.”

Nói chuyện với Isa về Paco khiến tôi có cảm giác mạo hiểm, và cảm giác mạo hiểm ấy làm tôi nghĩ tới Alex. Ngay khi cả lũ ăn xong và bắt đầu giải tán, tôi gọi cho Alex trong lúc đi lấy xe. “Anh biết câu lạc bộ khiêu vũ Nơi Huyền Bí chứ?”

“Biết.”

“Gặp em ở đó chín giờ tối nay nhé.”

“Tại sao? Có chuyện gì à?”

“Tới sẽ biết,” tôi nói rồi cúp máy. Bỗng tôi nhận ra Darlene đang ở ngay sau lưng mình. Nó có nghe lén được chuyện tôi nói với Alex không?

“Hẹn hò nóng bỏng tối nay à?” Nó hỏi.

Vậy là đã rõ. “Tôi đã làm gì cậu khiến cậu phải ghét tôi nhiều vậy? Chúng ta là bạn bè phút trước thì phút sau tôi đã có cảm giác bị cậu đâm lén sau lưng rồi.”

Darlene nhún vai, hất tóc ra sau. Cử chỉ này là một dấu hiệu cho thấy tôi không thể coi nó là bạn nữa. “Tôi đã phát ốm vì bị lu mờ sau cái bóng của cậu rồi, Brit. Đã đến lúc cậu phải từ bỏ ngai vàng. Cậu đã chơi trò công chúa cao cao tại thượng tài cái trường Fairfield này quá lâu. Phải nhường ánh đèn cho người khác đi thôi.”

“Cậu cứ việc trở thành tâm điểm. Tận hưởng nó đi.” Tôi nói với nó. Darlene không hề biết tôi chưa bao giờ muốn điều đó. Tôi chỉ sử dụng nó để trưng ra những gì tôi muốn người khác thấy.

Khi tôi tới cửa câu lạc bộ Nơi Huyền Bí lúc chín giờ, Alex lén theo ngay sau tôi. Tôi quay lại và vòng tay quấn quanh cổ anh.

“Whoa, tình yêu,” anh sửng sốt. “Anh tưởng phải giữ chuyện của hai ta như là một bí mật chứ? Anh ghét phải nói với em điều này, nhưng có một đám học sinh Fairfield sống ở khu bắc đang đứng ngay kia. Và bọn nó đang nhìn chăm chăm tụi mình đấy.”

“Em không quan tâm. Không quan tâm nữa.”

“Tại sao?”

“Anh chỉ sống có một lần thôi mà.”

Anh có vẻ thích câu trả lời của tôi, vì anh nắm lấy tay tôi và dắt tôi vòng ra sau xếp hàng. Ngoài này trời lạnh, anh cởi áo khoác, bọc tôi vào hơi ấm của anh trong lúc bọn tôi chờ để được vào trong.

Tôi ngước nhìn anh, cơ thể chúng tôi ép sát vào nhau. “Anh sẽ nhảy với em tối nay chứ?” Tôi hỏi.

“Trời, chắc chắn rồi.”

“Colin chẳng bao giờ muốn nhảy với em.”

“Anh không phải là Colin, cưng, và cũng sẽ chẳng bao giờ là hắn ta.”

“Tốt. Em đã có anh, Alex. Đó là tất cả những gì em cần và em đã sẵn sàng chia sẻ nó với cả thế giới.”

Vào câu lạc bộ, Alex đi luôn với tôi về phía sàn nhảy. Lờ đi những cái nhìn chòng chọc từ đám học trò Fairfield sống cùng khu, tôi kéo Alex lại gần mình, chúng tôi nhảy như hòa vào làm một.

Chúng tôi nhảy cùng nhau như thể đã là một cặp đôi từ rất lâu, mỗi chuyển động đều thật nhịp nhàng. Lần đầu tiên tôi không hề ngại mọi người nghĩ gì về chuyện tôi và Alex ở cạnh nhau. Năm tới, ở trường đại học, chuyện ai đến từ khu nào trong thành phố sẽ chẳng còn là vấn đề quan trọng nữa.

Troy, cậu chàng đã nhảy với tôi lần trước, vỗ vai tôi khi âm nhạc vẫn vang dội trên sàn nhảy. “Anh chàng mới này là ai thế?” Cậu ta hỏi.

“Troy, đây là bạn trai tôi, Alex. Alex, đây là Troy.”

“Chào cậu,” Alex chìa tay ra và bắt tay nhanh với Troy.

“Tôi có cảm giác anh chàng này sẽ không mắc phải sai lầm tương tự như ai đó,” Troy nói với tôi.

Tôi không trả lời vì cảm thấy đôi tay của Alex quanh eo và lưng mình. Thật tuyệt khi có anh ở đây, cùng với tôi. Có lẽ Alex thích tôi gọi anh là bạn trai tôi, và thật dễ chịu khi có thể nói ra điều đó. Tôi tựa người vào ngực anh và nhắm mắt lại, để cho cơ thể chúng tôi hòa làm một theo điệu nhạc.

Sau khi nhảy được một lúc, chúng tôi rời sàn nhảy. Tôi rút di động ra nói, “Tạo dáng cho em nào.”

Tấm ảnh đầu tiên mà tôi chụp về anh là hình ảnh một cậu chàng cố ra vẻ xấu xa trơ tráo. Nó làm tôi cười nắc nẻ. Tôi chụp một tấm nữa trước khi anh kịp đổi sang tư thế khác.

“Chụp chung nào,” anh nói, kéo tôi lại gần. Tôi áp má lại gần anh trong lúc anh đưa điện thoại ra xa, sau đó nhấn nút chụp lại khoảnh khắc tuyệt hảo này. Chụp xong, anh kéo tôi vào vòng tay mình và hôn.

Dựa vào người Alex, tôi liếc nhìn qua đám đông. Ở tầng trên, ngay chỗ ban công là Colin – người cuối cùng tôi nghĩ sẽ có mặt ở đây. Colin ghét đến đây; anh ta ghét nhảy.

Ánh mắt giận dữ của anh ta gặp mắt tôi, rồi anh ta ra oai bằng việc hôn cô nàng kế bên mình thật nồng nhiệt. Đó là Darlene. Nó hôn lại Colin với tất cả nhiệt tình mình có trong khi anh ta chộp lấy mông nó và cọ xát hai cơ thể vào nhau. Darlene biết tôi có hẹn với Alex ở đây, rõ ràng nó đã lên kế hoạch.

“Em có muốn rời khỏi đây không?” Alex hỏi khi anh nhìn thấy Colin và Darlene.

Tôi quay qua nhìn thẳng vào anh, một lần nữa ngừng thở trước sự quyến rũ và vẻ đẹp mạnh mẽ của anh. “Không. Nhưng ở đây nóng quá. Bỏ áo khoác của anh ra đi.”

Anh ngần ngừ trước khi nói, “Anh không thể.”

“Sao không?”

Anh nhăn mặt.

“Nói với em sự thật đi, Alex.”

Anh vén một lọn tóc nhỏ xòa xuống mặt tôi ra sau tai. “Em yêu, đây không phải địa bàn của băng Latino Blood. Đây là lãnh địa của băng Fremont 5, một đối thủ của Latino Blood. Cậu bạn Troy của em là một trong số chúng.”

Cái gì? Khi hẹn Alex tới đây, tôi chưa bao giờ nghĩ về lãnh địa hay băng đảng. Tôi chỉ muốn đi nhảy. “Ôi, Chúa ơi, Alex, em đã đưa anh vào chỗ nguy hiểm rồi. Rời khỏi đây thôi!” Tôi sốt sắng.

Alex kéo tôi sát vào và thì thầm vào tai tôi. “Ta chỉ sống có một lần, chẳng phải đấy là những gì em đã nói sao? Vậy hãy nhảy với anh lần nữa đi.”

“Nhưng…”

Anh ngắt lời tôi bằng một nụ hôn mãnh liệt, khiến tôi quên hết những gì đang khiến mình lo lắng. Và ngay khi tôi tỉnh táo trở lại thì chúng tôi đã quay lại sản nhảy.

Cuối cùng mọi chuyện cũng bình yên trôi qua, không có xô xát gì. Nguy hiểm rình rập rốt cuộc đã làm cho chúng tôi hiểu rõ thêm về nhau.

Trong nhà vệ sinh nữ, Darlene đang trang điểm lại trước gương. Tôi thấy nó. Nó thấy tôi.

“Chào,” tôi nói.

Darlene đi ngang qua tôi, không nói một lời. Thái độ của nó giống như tôi là một kẻ dân khu bắc bị gạt bỏ, nhưng tôi không quan tâm.

Lúc gần hết đêm, khi Alex cùng tôi đi bộ ra xe, tôi nắm tay anh và ngước nhìn lên sao trời. “Nếu có thể gửi điều ước tới một ngôi sao ngay lúc này, anh sẽ ước điều gì?” Tôi hỏi.

“Thời gian ngửng trôi.”

“Tại sao?”

Anh nhún vai. “Vì anh có thể sống mãi tại thời điểm này. Còn em mong muốn điều gì?”

“Muốn chúng ta học lên cao cùng nhau. Trong lúc anh muốn ngăn tương lai xảy đến, em lại mong chờ nó tới. Chẳng phải sẽ rất tuyệt nếu chúng ta học cùng trường sao? Em nói thật đấy, Alex.”

Anh buông tôi ra. “Với một người muốn mọi thứ tiến triển từ từ, em chắc chắn là đã tính quá xa rồi.”

“Em biết. Em xin lỗi. Em không cưỡng lại được. Em đã quyết định vào học ở đại học Colorado để được gần chị mình. Đấy là nơi bố mẹ em sẽ gửi chị ấy tới, nó chỉ cách trường vài dặm. Dù sao thì đăng ký vào cũng chẳng gây tổn hại gì mà, phải không?”

“Chắc thế.”

“Thật chứ?”

Anh xiết chặt tay tôi. “Bất cứ điều gì, miễn là thấy em cười thế này.”

46

Alex

“Tao cần thông tin mới về vụ Brittany,” Lucky nói lúc tôi đang ở bên ngoài nhà kho. “Bọn con trai đang chia phe đặt cược, hầu hết bọn nó đặt cược vào mày. Tụi nó biết chuyện gì mà tao không biết ha?”

Tôi nhún vai, nhìn qua chiếc Julio, vẫn sáng bóng từ lần trước tôi rửa nó. Nếu chiếc xe của tôi cũng biết nói, hẳn nó sẽ cầu xin tôi cứu nó khỏi tay Lucky. Nhưng tôi sẽ không để lộ thông tin gì về Brittany. Chí ít cũng chưa phải lúc.

Hector đi lại chỗ bọn tôi và xua tay đuổi Lucky đi. “Chúng ta cần nói chuyện, Fuentes,” ông ta nói, “Về việc chúng ta đã bàn. Trong đêm Halloween, chú mày sẽ phải thuê một chiếc xe, lái nó tới điểm thả hàng rồi đổi hàng lấy tiền. Chú mày xử lý được chứ?”

Thằng em tôi nói đúng. Chảy trong huyết quản tôi là dòng máu của bố tôi. Bằng việc tham gia buôn ma túy, tôi sẽ đảm bảo tương lai của tôi trong băng Blood, đấy là thứ mà tôi được kế thừa. Những đứa trẻ khác thừa hưởng từ cha mẹ chúng tiền hay công việc kinh doanh của gia đình. Tôi thừa hưởng vị trí trong băng Latino Blood.

“Không có gì tôi không xử lý được,” tôi nói với Hector, dù đang cảm thấy bụng mình nhộn nhạo. Tôi đã cố ý nói dối Brittany khi cô ấy vừa cười rạng rỡ vừa nói tới chuyện bọn tôi sẽ cùng nhau học tiếp lên cao. Tôi không thể nói thật rằng mình không chỉ phải ở lại trong băng Latino Blood, mà còn phải tham gia vụ đổi hàng lấy tiền.

Hector vỗ lưng khen ngợi tôi. “Chú mày là đệ tử trung thành của ta. Ta biết băng Blood còn quan trọng hơn cả nỗi sợ hãi của chú mày. Chúng ta là anh em, phải không?”

“Hiển nhiên!” Tôi trả lời, để ông ta biết tôi trung thành với ông ta và băng Blood. Không phải chuyện buôn ma túy khiến tôi sợ hãi, mà là buôn ma túy sẽ đặt dấu chấm hết cho giấc mơ của tôi. Nhúng tay vào chuyện này, tôi sẽ bị cuốn theo nó. Như bố tôi.

“Ê này, Alex.”

Paco đứng cách đó vài mét. Tôi thậm chí chẳng nhận ra Hector đã bỏ đi.

“Chuyện gì thế?”

“Tao cần sự giúp đỡ của mày, bạn hiền,” Paco nói.

“Mày cũng cần á?”

Nó nhìn tôi bằng ánh mắt tao-là-Paco-và-tao-đang-cáu. “Cứ đi với tao.”

Ba phút sau, tôi đã ngồi trong chiếc xe đi mượn màu đỏ hiệu Camaro.

Tôi thở dài. “Mày sẽ cho tao biết mày muốn được giúp thế nào hay mày tính làm tao hồi hộp?”

“Trên thực tế, tao tính làm mày hồi hộp.”

Tôi nhìn tấm biển chỉ đường cắm bên lề. “Winnetka?” Cái gì khiến Paco muốn tới thành phố ngoại ô giàu có này?

“Niềm tin,” Paco nói.

“Cái gì?”

“Bạn thân thì cần phải tin tưởng lẫn nhau.”

Tôi ngả người ra, hoàn toàn nhận thức được mình đang trầm ngâm lo lắng như một kẻ xấu xa trong một bộ phim về miền Tây dở ẹc. Tôi đồng ý đi buôn ma túy, giờ tôi lại vô duyên vô cớ xâm nhập vào một thành phố ngoại ô dành cho tầng lớp thượng lưu.

“A, nó đây rồi,” Paco nói.

Tôi nhìn lên tấm biển. “Mày đùa à.”

“Không.”

“Nếu mày lên kế hoạch cướp chỗ này, tao sẽ ngồi yên trong xe.

Paco trợn tròn mắt. “Chúng ta không đến đây để cướp một đám người chơi gôn.”

“Thế tại sao mày kéo tao tới đây?”

“Đây là chỗ chơi gôn của tao. Thôi nào, nhấc cái mông của mày xuống đây và giúp đi.”

“Bây giờ đang là giữa tháng Mười, ngoài trời chỉ khoảng mười ba độ thôi, Paco.”

“Chỉ là vấn đề ưu tiên và nhận thức thôi mà.”

Tôi ngồi trong xe, tính toán làm cách nào để về nhà. Đi bộ sẽ mất nhiều thời gian. Tôi không biết trạm xe buýt gần nhất nằm ở đâu và…và…và tôi sẽ đá đít thằng Paco vì mang tôi tới sân gôn chết tiệt này.

Tôi lén ra chỗ Paco đang đặt một giỏ bóng xuống. Ôi trời, hẳn là có trăm quả ở đó.

“Mày lấy chúng ở đâu?” tôi hỏi.

Paco vung gậy trong khi khí như một cánh quạt. “Từ cái thằng cho thuê bóng chứ đâu. Mày muốn thử đánh một quả không?”

“Không.”

Paco chỉ vào một băng ghế gỗ màu xanh nằm cuối sân gôn, sau lưng nó. “Vậy ngồi đó.”

Trong lúc ngồi, tôi nhìn những người khác đang đánh bóng trong khu vực của họ, thận trọng liếc mắt quan sát chúng tôi. Tôi cũng nhận ra mình và Paco ăn mặc khác họ. Quần jean, áo phông, những hình xăm và mảnh khăn rằn trên đầu khiến chúng tôi nổi bật, trong khi hầu hết đám người chơi mặc áo sơ mi đánh gôn tay dài, quần Dockers và chẳng có dấu vết gì trên da.

Tôi thường không quan tâm, nhưng sau khi nói chuyện với Hector tôi muốn về nhà, không phải làm trò cười cho thiên hạ. Tôi gác khuỷu tay lên đầu gối, nhìn Paco tự biến mình thành một thằng ngốc thực sự.

Paco lấy một quả bóng nhỏ màu trắng đặt lên bệ phát bóng. Khi nó vung gậy lên, tôi túm lại.

Cây gậy sượt qua bóng và đập xuống mặt cỏ nhân tạo. Paco chửi thề. Gã chơi kề Paco nhìn nó rồi bỏ sang khu khác.

Paco thử lần nữa. Lần này đập trúng, nhưng bóng chỉ lăn một đoạn ngắn trước mặt nó. Nó cố thử lại, nhưng mỗi lần vụt gậy là một lần làm trò cười. Thằng này đang nghĩ mình chơi khúc côn cầu chắc?

“Mày xong chưa?” Tôi hỏi lúc nó đã chơi hết nửa giỏ bóng.

“Alex,” Paco nói, chống gậy chơi gôn xuống như thể nó là một cây ba toong. “Mày nghĩ tao đến đây chỉ để chơi gôn ha?”

Nhìn thẳng vào mắt Paco, tôi trả lời, “Không.”

“Tao đã nghe mày nói chuyện với Hector. Tao cũng biết mày không muốn làm việc đó.”

“Vậy nên mày kéo tao tới đây? Mày tính làm gì?”

“Nghe này,” Paco nhấn mạnh. “Tao đã bỏ chùm chìa khóa xe vào túi và xe không đi đâu cho đến khi đánh hết số bóng kia, vậy mày tốt nhất nên nghe. Tao không thông minh như mày. Tao chẳng có sự lựa chọn nào trong đời. Nhưng mày, mày thông minh đủ để học tiếp lên cao và trở thành một bác sĩ, chuyên gia tin học hay cái gì đó đại loại thế. Giống như tao sinh ra không phải để chơi gôn, mày sinh ra không phải để buôn ma túy. Hãy để tao làm chuyện đó cho may.”

“Không thể được, bạn hiền. Tao cảm kích chuyện mày tự biến mình thành một trò hề để làm dẫn chứng, nhưng tao biết những gì cần phải làm,” tôi nói với nó.

Paco nhặt một quả bóng mới, vung gậy, và một lần nữa bóng lại lăn ra khỏi nó. “Brittany chắc chắn ngon cơm nhỉ. Cô nàng sẽ học lên cao đúng không?”

Tôi biết những gì Paco đang làm, thằng bạn tôi rõ ràng chẳng hề biết úp mở chút nào. “Ừ. Ở Colorado.” Để được gần chị mình, người cô ấy quan tâm hơn cả bản thân.

Paco huýt sáo. “Tao chắc là cô nàng sẽ gặp nhiều anh chàng ở Colorado. Những anh chàng thực sự, đội mũ cao bồi ấy.”

Cơ bắp của tôi căng lên. Tôi không muốn nghĩ về chuyền đó. Tôi làm lơ Paco cho đến khi bọn tôi vào trong xe. “Tới chừng nào thì mày mới thôi nhúng mũi vào chuyện của tao?” Tôi hỏi nó.

Nó cười khoái trá. “Không bao giờ.”

“Vậy chắc mầy sẽ không ngại tao xen vào chuyện của mày đâu nhỉ. Chuyện gì đã xảy ra giữa mày với Isa, hả?”

“Bọn tao ở cạnh nhau một chút. Kết thúc rồi.”

“Có thể mày nghĩ đã kết thúc, nhưng tao không nghĩ Isa cũng thấy thế đâu.”

“Ờ, vậy đó là vấn đề của cô ấy.” Paco bật đài và mở nhạc ầm ĩ.

Paco chưa từng hẹn hò với ai vì sợ ở gần ai đó. Thậm chí cả Isa cũng không hình dung được tất cả những lạm dụng Paco phải chịu ở nhà. Tôi hiểu lý do đằng sau việc nó giữ khoảng cách với cô gái mà nó quan tâm. Bởi vì sự thật là, đôi khi gần lửa sẽ rát mặt.

47

Brittany

“Paco, cậu làm gì ở đây?” Tôi chưa từng nghĩ sẽ gặp cậu bạn thân của Alex trước cửa nhà mình.

“Tôi cần nói chuyện với cậu.”

“Muốn vào nhà không?”

“Như vậy sẽ không sao chứ?” Cậu ta lo lắng hỏi.

“Dĩ nhiên.” Ờ, chuyện này rõ ràng là không ổn với bố mẹ tôi, nhưng đây là với tôi. Tôi mệt mỏi vì cứ phải giả vờ, mệt mỏi vì lo sợ cơn thịnh nộ của mẹ lắm rồi. Cậu chàng này là bạn thân của Alex và cậu ta hỏi tôi về Isabel, tôi biết nói gì đây? Isabel đã yêu cầu tôi giữ bí mật.

“Ai ngoài cửa vậy, Brit?”

“Là Paco,” tôi giải thích với mẹ. “Bạn con ở trường.”

“Bữa tối đã sẵn sàng,” mẹ tôi tỏ ra không tế nhị cho lắm. “Bảo với bạn con rằng đến đúng giờ ăn tối là không lịch sự lắm đâu.”

Tôi quay sang Paco. “Vào ăn luôn chứ?” Chống đối thế này thật thích thú và thoải mái.

Có tiếng chân mẹ tôi dậm mạnh trong bếp.

“À, không, cảm ơn,” Paco nói, nén cười. “Tôi nghĩ chúng ta có thể nói chuyện, cậu biết rồi đấy, về Alex.”

Tôi không biết nên cảm thấy nhẹ nhõm vì cậu ta không định hỏi gì về Isabel, hay nên lo lắng vì nếu Paco đã đến đây thì đó hẳn là việc nghiêm trọng.

Tôi dẫn Paco vào nhà. Chúng tôi đi ngang qua chỗ Shelley đang ngồi xem tạp chí trong phòng sinh hoạt chung. “Shelley, đây là Paco, bạn của Alex. Paco, đây là chị tôi, Shelley.”

Khi tôi nói tới cái tên Alex, Shelley kêu lên một tiếng phấn khích.

“Chào chị Shelley,” Paco nói.

Shelley cười tươi.

“Shell-cưng, em cần chị làm giúp một chuyện.” Shelley khẽ gật đầu khi tôi thì thầm, “Em cần chị giữ chân mẹ trong khi em nói chuyện với Paco một lát.”

Shelley cười toe, và tôi biết chị ấy sẽ xả thân vì mình.

Mẹ tôi đột ngột bước vào phòng, lờ tôi và Paco đi, đẩy Shelley vào bếp.

Tôi nhìn Paco thận trọng khi dẫn cậu ta ra ngoài để tránh bị mẹ tôi nghe lén. “Chuyện gì thế?”

“Alex cần được giúp đỡ. Cậu ta không nghe tôi. Một vụ buôn ma túy lớn sắp diễn ra và Alex là người chủ chốt, chịu trách nhiệm chính.”

“Alex sẽ không đi buôn ma túy. Anh ấy đã hứa với tôi rồi.”

Nhưng nét mặt của Paco cho thấy cậu ta biết điều ngược lại.

“Tôi đã cố thuyết phục nó,” Paco nói. “Vụ này… là vụ làm ăn với đám mối lớn. Có gì đó không đúng ở đây, Brittany. Lão Hector ép Alex làm chuyện này và tôi thề bằng tính mạng mình, tôi không biết nguyên do. Tại sao là Alex?”

“Tôi có thể làm gì?” Tôi hỏi.

“Bảo Alex tìm cách rút lui, để nó có thể thoát khỏi chuyện này.”

Khuyên anh ấy ư? Alex không ưa việc bị người khác bảo phải làm gì. Tôi không thể tưởng tượng được anh ấy đồng ý đi buôn ma túy.

“Brittany, bữa tối nguội rồi này!” Mẹ réo tôi từ cửa sổ nhà bếp. “Bố con cũng vừa về rồi. Vào ngồi lại như một gia đình một lần xem nào.”

Tiếng đĩa vỡ lôi kéo mẹ tôi quay vào nhà. Không nghi ngờ gì, một nước cờ thông minh của chị Shelley.

Nhưng nghĩa vụ của Shelley không phải là ngăn tôi nói với bố mẹ sự thật. “Chờ ở đây,” tôi nói. “Trừ khi cậu muốn chứng kiến một trận cãi vã của người nhà Ellis.”

Paco xoa hai tay vào nhau. “Nó chắc hẳn vẫn tuyệt hơn những trận cãi nhau của gia đình tôi.”

Tôi bước vào bếp và hôn vào má bố một cái.

“Bạn con là ai vậy?” Bố tôi dò hỏi.

“Paco, đây là bố mình. Bố, đây là bạn con Paco.”

Paco nói, “Chào bác.” Bố tôi gật đầu, còn mẹ tôi thì nhăn mặt.

“Paco và con cần phải đi ra ngoài.”

“Đi đâu?” Bố tôi hỏi, hoàn toàn bối rối.

“Đi gặp Alex.”

“Không, con sẽ không đi đâu hết,” mẹ tôi nói.

Bố tôi giơ tay lên, không hiểu chuyện gì. “Ai là Alex?”

“Là cái thằng người Mexico em đã kể với anh đó.” Mẹ tôi nghiến răng. “Anh không nhớ à?”

“Dạo này anh chẳng nhớ nổi cái gì hết, Patricia.”

Mẹ tôi đứng dậy, ném phăng cái đĩa đầy thức ăn vào bồn rửa. Cái đĩa vỡ ra, thức ăn văng tung tóe. “Bố mẹ đã cho con tất cả những thứ con muốn rồi, Brittany,” bà nói. “Một chiếc xe mới, quần áo thời trang…”

Tôi mất kiên nhẫn. “Đó hoàn toàn chỉ là bề nổi thôi, thưa mẹ. Chắc hẳn trong mắt mọi người ngoài kia, bố mẹ là những người thành công, nhưng với tư cách là bố là mẹ thì hai người thật sự tệ hại. Con sẽ cho cả hai điểm C trừ trong môn làm cha mẹ, thế là may đấy vì nếu gặp phải cô Peterson thì cả hai đã trượt rồi. Tại sao bố mẹ lại sợ để người khác nhìn thấy là mình cũng có những vấn đề, giống như phần còn lại của thế giới chứ?”

Tôi xả hết ra và không thể dừng lại. “Mong bố mẹ hãy lắng nghe con, Alex đang cần con giúp. Một trong những điều tạo nên con người con chính là luôn trung thành với những người mà con yêu quý. Nếu điều đó khiến bố mẹ đau lòng hay lo sợ thì con xin lỗi.” Tôi nói.

Shelley gây tiếng động lôi kéo sự chú ý, tất cả chúng tôi quay sang chị ấy. “Brittany,” giọng nói bằng máy tính vang lên. Những ngón tay của Shelley thì đang bận gõ chữ: “Tốt. Em gái.”

Tôi nắm lấy tay chị trước khi quay lại với bố mẹ mình. “Nếu bố mẹ muốn tống khứ hay chối bỏ con chỉ vì con là chính mình, thì hãy làm luôn đi cho xong.”

Tôi không còn lo sợ nữa. Sợ cho Alex, cho Shelley hay cho chính mình. Đã đến lúc tôi phải đối mặt với tất cả những nỗi sợ hãi của bản thân, nếu không tôi sẽ rơi vào đau khổ và cảm thấy có lỗi suốt đời. Tôi không hoàn hảo. Cũng đến lúc cả thế giới nhận ra điều đó.

“Mẹ, con sẽ đến gặp chuyên viên xã hội tại trường.”

Mẹ tôi cau mặt phẫn nội. “Điều đó thật ngu xuẩn. Nó sẽ được khi vào học bạ của con suốt đời. Con không cần đến một chuyên viên xã hội.”

“Cần chứ, con cần.” Tôi gồng mình và nói thêm. “Mẹ cũng cần. Tất cả chúng ta đều cần.”

“Nghe này Brittany. Nếu con bước qua cánh cửa đó… thì đừng có quay về.”

“Con đang công khai nổi loạn đó,” bố tôi thêm vào.

“Con biết. Và con cảm thấy rất tốt.” Tôi chộp lấy cái ví. Cùng với bộ đồ trên người, đó là tất cả những gì tôi có. Tôi nở một nụ cười tươi và nắm tay Paco.” Sẵn sàng đi chưa?”

Cậu ta không bỏ lỡ một nhịp nào khi nắm lấy tay tôi. “Đi.” Khi chúng tôi đã yên vị trong xe, Paco nói, “Cậu là một cô nàng khó chơi đấy. Tôi không nghĩ cậu có cái máu đó trong người đâu.” Rồi Paco chở tôi đến vùng tăm tối nhất của Fairfield. Cậu ta dẫn tôi đến một nhà kho trên một con đường hẻo lánh. Những đám mây đen đáng sợ từ đâu ùn ùn kéo tới phủ kín bầu trời, cảm giác ớn lạnh bao trùm không trung. Có lẽ Mẹ Thiên nhiên muốn cảnh báo chúng tôi điều gì đó.

Một gã lực lưỡng chặn chúng tôi lại. “Con bé trắng như tuyết này là ai?” Hắn ta hỏi.

Paco trả lời, “Cô ấy là bạn.”

Hắn nhìn tôi dò xét từ trên xuống dưới trước khi mở cửa. “Nó mà đánh hơi soi mói được cái gì là mày lãnh đủ đấy, Paco.” Hắn đe dọa.

Tất cả những gì tôi muốn là đưa Alex ra khỏi đây, tránh xa những thứ có vẻ nguy hiểm đầy rẫy xung quanh.

“Theo tôi,” Paco nói, nắm tay kéo tôi đi xuyên qua hành lang. Những giọng nói vọng đến từ phía bên kia của nhà kho… có giọng của Alex.

“Để tôi tự mình đến chỗ anh ấy,” tôi đề nghị.

“Không phải ý hay đâu. Hãy đợi đến khi Hector nói chuyện xong với nó,” Paco nói nhưng tôi không nghe.

Tôi đi về phía có tiếng của Alex. Anh ấy đang nói chuyện với hai gã khác. Một cuộc đối thoại nghiêm túc. Một trong hai gã lôi ra một tờ giấy đưa cho Alex. Đấy cũng là lúc Alex trông thấy tôi.

Alex nói điều gì đó với gã ta bằng tiếng Tây Ban Nha trước khi gấp tờ giấy lại nhét vào túi quần jean. Vẻ mặt anh nghiêm khắc và cứng rắn, giọng anh cũng vậy. “Em làm cái quái gì ở đây thế hả?”

“Em chỉ…”

Tôi không thể nói hết câu vì Alex đã nắm lấy khuỷu tay tôi. “Em phải rời khỏi chỗ này ngay lập tức. Thằng chó nào đã đưa em tới đây?”

Tôi đang cố gắng suy nghĩ phải nói thế nào thì Paco từ trong bóng tối bước ra.

“Alex, làm ơn. Đúng là Paco đã đưa em đến đây nhưng đó là ý của em.”

“Thằng khốn này,” Alex nói, bỏ tôi ra và quay sang đối diện với Paco.

“Đây không phải là tương lai của mày sao, Aelx?” Paco hỏi. “Tại sao mày lại ngại nói cho cô gái của mày biết về gia đình khác của mày?”

Alex tung một cú đấm vào hàm Paco. Paco ngã xuống. Tôi vội chạy tới chỗ cậu ta rồi ném về phía Alex ánh nhìn cảnh cáo sắc lẻm. “Em không thể tin được là anh lại làm như vậy!” Tôi thét lên. “Cậu ấy là bạn thân của anh, Alex.”

“Anh không muốn em thấy chỗ này!” Máu chảy xuống miệng Paco. “Mày không nên mang cô ấy tới,” Alex nói, lần này thì bình tĩnh. “Cô ấy không thuộc về nơi này.”

“Và mày cũng vậy, người anh em.” Paco nói nhẹ nhàng. “Bây giờ thì đưa cô ấy đi đi. Cô ấy đã thấy đủ rồi.”

“Đi với anh,” Alex ra lệnh, chìa tay ra.

Thay vì đi theo anh, tôi đưa tay lên mặt Paco kiểm tra vết thương, “Chúa ơi, cậu chảy máu rồi,” tôi nói, bắt đầu hoảng hốt. Máu khiến tôi buồn nôn. Máu và bạo lực luôn là những thứ vượt quá sức chịu đựng của tôi.

Paco nhẹ nhàng đẩy tay tôi. “Tôi sẽ ổn. Đi với cậu ấy đi.”

Một giọng nói vang lên từ trong bóng tối, bằng tiếng Tây Ban Nha với Alex và Paco.

Tôi rùng mình trước uy quyền trong giọng nói ấy. Trước đó tôi không hề sợ, nhưng bây giờ thì có. Chính gã đã nói chuyện với Alex lúc nãy. Gã mặc bộ đồ màu đen với áo sơ mi màu trắng phía trong. Tôi đã thoáng thấy gã ở đám cưới. Mái tóc đen bóng được chải ngược ra sau, nước da sậm tối. Chỉ nhìn qua tôi cũng biết đây là người rất quyền lực trong băng Latino. Hai gã hộ pháp dữ tợn đứng hai bên.

“Không có gì cả, Hector.” Alex và Paco đồng thanh.

“Đem cô ta đi chỗ khác đi, Fuentes.”

Alex cầm tay tôi và vội vàng lôi tôi ra khỏi nhà kho. Khi chúng tôi đã ra hẳn bên ngoài, tôi mới thật sự thở phào.

48

Alex

“Rời khỏi đây thôi, em. Đi nào!”

Tôi hít một hơi thật sâu trước khi leo lên con Julio. Brittany nhảy lên ngay sau, vòng tay ôm chặt eo tôi khi tôi tăng tốc lao ra khỏi bãi đỗ xe.

Chúng tôi lao qua các con phố, đến khi mọi thứ chỉ còn là một vết mờ. Tôi thậm chí vẫn không dừng lại khi mưa bắt đầu đổ xuống.

“Giờ chúng ta có thể dừng lại không?” Brittany hét lên giữa cơn mưa giông sầm sập.

Tôi tấp vào bên dưới cây cầu cũ bị bỏ quên cạnh hồ. Mưa như trút nước dội xuống nền xi măng xung quanh, nhưng chúng tôi đã kiếm được một chỗ trú ẩn.

Brittany nhảy xuống đất. “Anh là một kẻ xốc nổi,” cô ấy lên tiếng. “Anh không thể đi buôn ma túy. Đó là việc làm nguy hiểm và ngu ngốc, hơn nữa anh cũng đã hứa với em. Anh sẽ phải vào tù. Vào tù đó, Alex. Anh có thể không bận tâm, nhưng em thì có. Em không thể để anh tự hủy hoại cuộc đời mình như vậy.”

“Em muốn nghe điều gì bây giờ?”

“Không gì hết. Không, mọi thứ. Nói điều gì đó để em không phải đứng đây và thấy mình như một con ngốc đi.”

“Sự thật là… Brittany, nhìn anh này.”

“Em không thể,” cô ấy nói, vẫn nhìn ra trời mưa xối xả. “Em mệt mỏi vì phải nghĩ tới những cảnh tượng đáng sợ rồi.”

Tôi kéo cô ấy vào lòng. “Đừng nghĩ, không sao đâu, sẽ ổn thôi, em yêu. Đâu sẽ vào đó cả thôi.”

“Nhưng…”

“Không nhưng gì hết. Tin anh.” Môi tôi phủ lên môi cô ấy. Mùi của cơn mưa và bánh quy giúp thần kinh tôi giãn ra.

Tôi vòng tay ôm cô ấy. Đôi tay Brittany ôm xiết bờ vai ướt đẫm của tôi, thúc giục tôi. Những ngón tay tôi lướt nhẹ dưới áo cô ấy, lần quanh eo cô ấy.

“Đến với anh nào,” tôi nói, rồi nhấc bổng cô ấy lên xe.

Tôi không thể ngừng hôn cô ấy. Tôi thì thầm rằng cô ấy tuyệt đến dường nào, bằng những câu lẫn lộn cả tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha. Tôi lướt môi xuống cổ cô ấy và dừng lại ở đó cho đến khi cô ấy ngả ra sau để tôi cởi áo sơ mi ra. Tôi có thể khiến cô ấy quên đi những chuyện tồi tệ. Khi hai đứa ở bên nhau như thế này, trời ơi, tôi chẳng thể nghĩ đến điều gì khác ngoài cô ấy.

“Em sắp mất kiểm soát rồi,” cô ấy cắn môi, thú nhận. Sao tôi yêu đôi môi ấy thế.

“Em yêu, anh thì mất kiểm soát rồi.” Tôi nói, ôm xiết hơn để cô ấy biết tôi cũng đang phát điên lên như thế nào.

Cô ấy nhúc nhích hông mình trong một nhịp điệu chậm rãi đáp lại tôi, một lời mời mà tôi không đáng có. Những ngón tay tôi lướt qua miệng cô ấy. Cô ấy hôn chúng trước khi tôi từ từ trượt tay qua cằm, cổ và lướt đến khe ngực.

Brittany bắt lấy tay tôi. “Em không muốn dừng lại, Alex”

Tôi phủ lên người cô ấy.

Tôi đang có được cô ấy dễ dàng. Cô ấy muốn điều đó. Nhưng có Chúa mới giúp được tôi không cảm thấy tội lỗi.

Đây là trò điên rồ mà tôi đã cược với Lucky. Và mẹ tôi đã nói, làm cho một cô gái có thai rất dễ.

Khi cược với Lucky, tôi không hề có chút cảm giác gì với cô gái da trắng phức tạp này. Nhưng bây giờ… khỉ thật, tôi không muốn nghĩ về những cảm xúc của mình. Tôi ghét cảm xúc, chúng chỉ làm hại đời thôi. Và xin Chúa hãy giáng cơn thịnh nộ xuống đầu tôi ngay bây giờ bởi tôi muốn “yêu” Brittany thực sự, chứ không phải quan hệ với cô ấy trên xe như với một con điếm rẻ tiền.

Tôi rời tay khỏi cơ thể hoàn hảo của cô ấy, điều tỉnh táo đầu tiên tôi làm trong đêm nay. “Anh không thể yêu em như thế này được. Không phải ở đây,” giọng tôi khàn đi vì những cảm xúc mãnh liệt. Cô gái này muốn trao tất cả cho tôi, thậm chí ngay cả khi đã biết tôi là người như thế nào và tôi định làm gì. Thực tế thật khó chấp nhận.

Tôi đoán Brittany sẽ ngượng hay thậm chí nổi khùng lên. Nhưng cô ấy nép gọn vào lòng tôi và ôm lấy tôi. Đừng làm thế với anh, tôi muốn nói như thế. Nhưng thay vào đó tôi lại vòng tay ôm chặt cô ấy.

“Em yêu anh,” câu nói thật khẽ khàng, nhưng thể nó phát ra từ ý nghĩ của cô ấy.

Đừng, tôi muốn nói. Không! Đừng!

Lòng thắt lại, tôi ghì chặt hơn. Chúa ơi, nếu mọi chuyện khác đi tôi sẽ không bao giờ từ bỏ cô ấy. Tôi vùi mặt vào tóc cô ấy và mơ mình có thể đem cô ấy rời khỏi Fairfield.

Chúng tôi cứ ngồi như vậy một lúc lâu, thật lâu sau khi mưa đã tạnh và thực tế quay về. Tôi giúp cô ấy xuống xe để mặc lại áo.

Brittany ngước nhìn tôi, ánh mắt đầy hy vọng. “Anh định buôn ma túy thật sao?”

Tôi bước xuống khỏi chiếc Julio, đi về phía cuối gầm cầu. Chìa tay ra dưới những giọt nước mưa vẫn đang nhỏ xuống, tôi để nước lạnh chảy xuyên qua bàn tay mình.

“Anh phải làm chuyện đó,” tôi nói, quay lưng về phía cô ấy.

Cô ấy bước đến cạnh tôi. “Tại sao? Tại sao anh phải làm chuyện có thể khiến anh phải vào tù?”

Tôi áp tay vào bầu má mềm mại nhưng nhợt nhạt của cô ấy và mỉm cười. “Em không biết đã ở trong băng đảng thì phải buôn ma túy sao? Đó là một phần của công việc.”

“Vậy thì bỏ đi. Chắc chắn phải có cách khác…”

“Nếu một người muốn từ bỏ, chúng sẽ không để yên. Đôi lúc là đánh đập, đôi lúc là tra tấn. Nếu em còn sống, em mới có thể thoát ra. Để anh nói cho em biết, tình yêu của anh, chỉ một lần duy nhất anh thấy có kẻ sống sót sau màn thử thách ấy. Nhưng gã đó vẫn mong được chết, vì gã đã bị đánh đập quá thậm tệ. Chúa ơi, em sẽ chẳng bao giờ hiểu đâu, vì gia đình anh cần điều này.”

“Vì tiền?”

Tôi buông tay ra. “Không, không phải vì tiền.” Tôi lắc đầu tuyệt vọng. “Chúng ta có thể đổi chủ đề không?”

“Em phản đối anh làm bất cứ điều gì phạm pháp.”

“Thưa quý cô, cô cần một vị thánh. Hay ít nhất là một ông linh mục. Còn tôi chẳng phải.”

“Em có quan trọng với anh không?”

“Có”

“Hãy cho em thấy điều đó.”

Tôi tháo chiếc khăn rằn ra khỏi đầu rồi vuốt tóc. “Em có biết điều đó khó khăn với anh thế nào không? Mẹ anh mong anh bảo vệ gia đình bằng cách tham gia vào băng nhóm, nhưng sự thực là Hector muốn anh phải chứng tỏ lòng trung thành. Và em… người mà anh muốn một ngày nào đó sẽ được sống cùng lại muốn anh chứng tỏ tình yêu bằng cách đặt gia đình anh vào vòng nguy hiểm. Anh phải làm việc đó, em biết không. Và không có bất cứ ai, thậm chí là em, có thể thay đổi ý định của anh. Quên điều đó đi.”

“Anh bất chấp những gì chúng ta đã có sao?”

“Mẹ kiếp, đừng như thế. Chúng ta không cần phải bất chấp điều gì cả.”

“Nếu anh buôn ma túy, thì coi như mọi chuyện chấm dứt. Em đã bất chấp mọi thứ vì anh… vì chúng ta. Bạn bè. Bố mẹ. Mọi thứ. Anh không thể làm giống em sao?”

Tôi ném cho cô ấy áo khoác của tôi khi răng cô ấy đang va vào nhau lập cập. “Đây. Mặc vào đi.”

Nó là thế đấy. Cuộc sống của tôi. Nếu không thể chịu đựng nó, cô ấy có thể quay về với Colin Adams. Hoặc bất cứ ai giống với hình tượng búp bê Ken của cô ấy.

Brittany bảo tôi đưa tới nhà Sierra. “Em nghĩ chúng ta nên làm riêng bài tập môn Hóa.” Cô ấy nói, rồi đưa lại tôi áo khoác khi tụi tôi đến ngôi nhà lớn bên bờ hồ. “Anh muốn ráp bài lại hay nộp riêng?”

“Em muốn sao cũng được.”

“Ừm, em nghĩ em viết giỏi…”

“Tốt. Anh sẽ làm phần còn lại.”

“Alex, mọi chuyện không nên kết thúc như thế này.”

Mắt cô ấy ngấn nước. Tôi phải đi trước khi chúng tuôn ra. Tôi chắc chắn sẽ hối tiếc về điều này.

“Không, phải kết thúc thôi,” tôi nói, rồi lái xe đi.

49

Brittany

Sau khi tôi dùng hết hai hộp khăn giấy, Sierra từ bỏ việc an ủi tôi và để mặc cho tôi khóc đến khi ngủ thiếp đi. Sáng hôm sau, tôi năn nỉ nó cứ đóng hết các rèm cửa lại. Ở trên giường suốt cả ngày cũng chẳng sai gì, phải không?

“Cảm ơn vì đã không nói câu Tớ bảo cậu rồi mà,” tôi nói trong lúc lục tủ quần áo nó tìm cái gì đó để mặc, sau khi nó buộc tôi phải dậy.

Con bé đứng cạnh tủ quần áo, đang trang điểm. “Tớ không nói vậy, nhưng chắc chắn tớ đang nghĩ vậy.”

“Cảm ơn,” tôi đáp cộc lốc.

Sierra lôi chiếc quần jean và áo sơ mi dài tay ra khỏi tủ đồ. “Đây, mặc vào. Cậu mặc áo của tớ thì trông không xinh bằng phân nửa bình thường đâu, nhưng vẫn ổn hơn bất kỳ cô nàng nào tại Fairfield.”

“Đừng nói thế.”

“Tại sao? Nó là sự thật mà.”

“Không, không đúng. Môi trên của tớ quá dày.”

“Nhưng bọn con trai lại nghĩ nó hấp dẫn. Nhiều ngôi sao điện ảnh phải trả cả đống tiền để có cặp môi dày đấy.”

“Mũi tới hơi khoắm.”

“Chỉ do góc nhìn thôi.”

“Ngực tớ không cân đối.”

“Nhưng mà đầy đặn, Brit. Bọn con trai luôn mê mẩn bộ ngực lớn. Bọn họ ít khi quan tâm chuyện nó không cân đối.” Sierra đẩy tôi tới trước gương. “Hãy chấp nhận thực tế, cậu là một người mẫu tuyệt đẹp. Được rồi, dù mắt cậu đang đỏ mọng do khóc suốt cả đêm qua, nhưng nhìn chung cậu vẫn xinh đẹp tuyệt trần. Nhìn vào gương đi, Brit, và nói to lên Tôi quá đỉnh.”

“Không”

“Thôi nào. Nó sẽ khiến cậu cảm thấy tốt hơn. Nhìn thẳng vào gương và hét lên Bộ ngực của tôi quá tuyệt!”

“Không… không.”

“Cậu có thể ít nhất thừa nhận rằng mình có mái tóc đẹp không?”

Tôi nhìn Sierra. “Cậu hay tự nói chuyện trước gương à?”

“Tớ làm thế đấy. Muốn xem không?” Nó đẩy tôi sang một bên và lại gần gương. “Không tệ chút nào, Sierra,” nó tự nói với mình. “Doug quả là một anh chàng may mắm.” Nó quay sang tôi. “Thấy chưa, quá dễ dàng.”

Thay vì cười, tôi bắt đầu khóc.

“Tớ xấu xí à?”

Tôi lắc đầu.

“Thế vì tờ không có quần áo đính đá hả? Tớ biết mẹ cậu đã đuổi cậu khỏi nhà, nhưng chắc chúng ta có thể về đó và cuỗm cả tủ quần áo của cậu về đây chứ? Tớ không biết cậu có thể chịu được bao lâu việc khoác bộ đồ size tám của tớ lên cơ thể size bốn của cậu.”

Mẹ tôi không hề gọi điện tới đây tìm tôi tối qua. Tôi phần nào mong chờ bà làm vậy, nhưng cách bà phản ứng khiến tôi bất ngờ. Và bố tôi… ừm, có lẽ ông ấy còn chẳng biết tôi không ngủ ở nhà nữa. Họ có thể giữ những bộ đồ của tôi. Dù vậy, có lẽ tôi sẽ lẻn về vào ban ngày để ngó qua Shelley.

“Cậu cần lời khuyên của tớ không?” Sierra hỏi.

Tôi nhìn nó thận trọng. “Tớ không biết. Cậu ghét chuyện Alex và tớ ở bên nhau ngay từ đầu mà.”

“Không đúng đâu, Brit. Tớ đã không nói với cậu điều này, nhưng Alex thực sự là một chàng trai tốt khi cậu ta thả lỏng. Tớ đã rất vui vẻ trong hôm bọn mình đến hồ Geneva. Doug cũng thế, thậm chí còn nói chơi với Alex thật thú vị. Tớ không biết chuyện gì đã xảy ra giữa hai người, nhưng cậu hoặc là quên đi Alex hoặc dốc hết vốn liếng ra mà cho cậu ta một trận ra trò.”

“Đấy là chuyện cậu làm với Doug hả?”

Sierra mỉm cười. “Khi quan hệ của bọn tớ bắt đầu trở nên bình lặng, tớ làm điều gì đó để thúc đẩy và làm mới đó. Đừng nghĩ lời khuyên của tớ là cái cớ để cậu theo đuổi Alex. Nhưng nếu cậu ta là những gì cậu thực sự muốn, vậy thì, tớ là ai mà dám bảo cậu từ bỏ chứ? Tớ ghét thấy cậu buồn, Brit.”

“Tớ có hạnh phúc với Alex không?”

“Bị ám ảnh thì đúng hơn. Nhưng ờ, tớ thấy cậu hạnh phúc. Hạnh phúc hơn cậu từng có trong một thời gian dài, rất dài. Với người cậu thích nhiều như thế, vui buồn đều rất mãnh liệt. Nói thế cậu hiểu chứ?”

“Tớ hiểu. Nó cũng khiến con người tớ trở nên mâu thuẫn, nhỉ.”

“Yêu sẽ khiến người ta như thế.”

50

Alex

Hôm sau, tôi đang ăn sáng thì thoáng thấy một chiếc đầu trọc lén ngó qua cổng trước.

“Paco, nếu đó là mày thì tránh xa tao ra,” tôi nói.

Mẹ đập vào đầu tôi. “Đó không phải cách đối xử với bạn bè đâu, Alejandro.”

Tôi tiếp tục ăn trong khi bà mở cửa cho kẻ phản bội kia.

“Mày không còn giận tao nữa đấy chứ, Alex?” Paco hỏi.

“Tất nhiên là nó không giận cháu đâu, Paco. Giờ ngồi xuống ăn luôn đi. Bác vừa làm món trứng chiên xúc xích đấy.”

Paco còn dám trơ tráo vỗ vai tôi. “Tao tha thứ cho mày đấy, thằng bạn.”

Tôi nhìn lên, đầu tiên là để chắc chắn mẹ không để ý, sau đó nhìn sang Paco. “Mày tha thứ cho tao á?”

“Môi cháu sưng vêu lên rồi kìa, Paco,” bà nói, kiểm tra hậu quả do tôi gây ra.

Paco đưa tay chạm nhẹ vào môi. “Dạ, cháu bị ngã vào một nắm đấm. Bác biết nó như thế nào rồi đấy.”

“Không, bác không biết. Cháu mà bị ăn quá nhiều quả đấm, cháu sẽ phải nhập viện một ngày nào đó đấy,” bà vừa cảnh cáo vừa chỉ tay vào nó. “Thôi, bác đi làm đây. Hôm nay hãy tránh xa những nắm đấm, rõ chứ? Và nhớ khóa cửa trước khi ra ngoài đấy, Alejadro…”

Tôi trừng mắt nhìn Paco.

“Sao hả?”

“Mày biết sao mà. Sao mày dám đưa Brittany tới nhà kho?”

“Tao xin lỗi,” Paco vừa nói vừa nhai nhồm nhoàm.

“Không, mày không thấy có lỗi.”

“Ờ, mày đúng. Tao không thấy thế.”

Tôi nhìn với ánh mắt ghê tởm khi nó dùng tay bốc thức ăn tống vào miệng.

“Sao tao lại phải chịu đựng mày thế này nhỉ,” tôi nói.

“Vậy chuyện gì xảy ra giữa mày và Brittany tối qua?” Paco hỏi trong lúc theo tôi ra ngoài.

Bữa sáng của tôi chỉ chực trào ngược lên, và không phải vì thói quen ăn uống của Paco. “Brittnay và tao chấm dứt rồi. Tao không muốn nghe nhắc đến tên cô ấy nữa.”

“Mày nói thiêng thật,” nó nói, nghểnh cổ lên. Tôi buông Paco ra và quay lại, ngỡ mình sẽ thấy Brittany. Nhưng cô ấy không có đó, điều tiếp theo tôi biết là nắm đấm của Paco đã bay thẳng vào mặt mình.

“Giờ thì chúng ta hòa nhé. Mà này, nếu mày thách tao dùng tên cô ấy, nghĩa là mày đã quá yêu cô ấy rồi đấy. Tao biết mày có thể ra tay không giết chết tao,” Paco nói, “nhưng phải thừa nhận là… tao không nghĩ mày sẽ làm thế.”

Khi kiểm tra lại bộ hàm của mình, tôi nếm thấy vị máu. “Tao không chắc thế đâu. Nói cho mày biết, nếu mày không can thiệp vào cuộc đời của tao nữa thì tao mới không đá đít mày. Cả chuyện lão Hector lẫn Quý Cô Ellis.”

“Nói cho mày biết, tao sống là để can thiệp vào cuộc đời mày đó. Khỉ thật, kể cả cú đánh mà lão già nhà tao đập tao tối qua lúc lão say túy lúy cũng không khiến tao thấy hứng thú bằng cuộc đời mày.”

Tôi cúi đầu. “Tao xin lỗi, Paco. Đáng lẽ tao không nên đánh mày. Mày đã phải hứng đủ từ ông già mày rồi.”

Paco lầm bầm, “Đừng lo.”

Tối qua là lần đầu tiên tôi hối hận vì đã đấm một ai đó. Paco đã bị ông già nhà nó đánh rất nhiều lần, nó đã phải mang đầy sẹo ở trên người. Tôi thật vô cùng khốn nạn khi đã đánh nó. Dù sao tôi cũng thấy mừng vì chuyện của tôi và Brittnay đã chấm hết. Khi cô ấy ở cạnh, tôi chẳng thể điều khiển được cảm xúc của mình.

Tôi chỉ mong ngoài giờ Hóa, mình có thể tránh mặt cô ấy. Đúng thế đấy. Kể cả khi cô ấy không ở cạnh, những suy nghĩ về cô ấy vẫn luôn lởn vởn trong đầu tôi.

***

Có một điều tốt trong việc chia tay với Brittany - đó là tôi có thời gian rảnh trong hai tuần cuối này để nghĩ về vụ bố tôi bị giết. Cảnh tượng đêm ấy lại lặp lại trong đầu tôi. Có gì đó không khớp, nhưng tôi không nghĩ ra. Bố tôi mỉm cười, nói, rồi bị sốc khi khẩu súng được rút ra nhắm vào mình. Chẳng phải ông ấy vẫn luôn rất thận trọng sao?

Tối nay là Halloween, buổi tối mà Hector chọn để giao ma túy. Tôi đã làm việc không ngừng nghỉ cả ngày. Tôi đã sửa bảy chiếc xe ô tô hôm nay, từ thay dầu cho đến thay những vòng đệm cao su bị mòn hỏng.

Tôi để khẩu súng của Hector trong ngăn kéo phòng ngủ, không muốn mang theo hàng nóng cho đến khi thực sự cần. Điều đó thật là ngu xuẩn, bởi vì đây là lần đầu tiên tôi bán nhiều thuốc phiện như thế trong đời.

Mày cũng giống bố mày. Tôi cố gạt đi giọng nói trong đầu cứ làm phiền tôi suốt cả ngày. Chẳng thể nào khác được.

Tôi không thể. Tôi vẫn nhớ tất cả những lần mà bố tôi nói: Chúng ta là cặp bài trùng, Alejandro. Con và bố là những người thân nhất. Bố luôn nói tiếng Tây Ban Nha, như thể ông vẫn đang ở Mexico vậy. Một ngày nào đó con sẽ trở nên mạnh mẽ như bố chứ? Bố tôi hỏi. Tôi luôn luôn tôn thờ ông như thể ông là một vị thần. Chắc chắn, bố ơi, con muốn được giống như bố.

Bố tôi chưa từng nói với tôi rằng tôi có thể làm tốt hơn, hay sống tốt hơn ông ấy. Tôi đã cố sống khác đi bằng cách nói với Carlos và Luis rằng bọn chúng có thể có một con đường khác. Tôi thật là ngu ngốc khi nghĩ rằng bản thân có thể làm hình mẫu cho bọn nó. Tối nay tôi sẽ chứng tỏ mình là một bản sao của ông.

Những ý nghĩ của tôi trôi về Brittany. Tôi cố gắng quên đi việc Brittany sẽ đi cùng ai đó đến vũ hội Halloween. Nghe nói cô ấy đi cùng bạn trai cũ. Hắn sẽ đặt tay lên người cô ấy tối nay. Hắn cũng sẽ hôn cô ấy, tôi chắc chắn. Ai mà không muốn hôn bờ môi ngọt ngào mềm mại ấy chứ?

Tối này tôi sẽ làm việc cho đến khi nào phải đi bán thuốc. Bởi vì nếu ở nhà một mình, tôi sẽ phát điên khi nghĩ về mọi chuyện.

Tôi buông lỏng tay đang cầm chiếc búa tán đinh, nó rơi mạnh vào trán tôi. Tại Brittany nên tôi mới lơ đãng thế. Đến tám giờ thì tôi nổi điên lên và đổ mọi tội lỗi cho cô bạn học môn Hóa bé nhỏ của mình, cho dù có liên quan hay không.

51

Brittany

Tôi đang đứng trước cửa hàng sửa xe của Enrique, hít một hơi thật sâu để khỏi hồi hộp. Không có chiếc Camry nào, vậy là Alex đang ở trong đó một mình.

Tôi sẽ quyến rủ Alex.

Nếu bộ đồ tôi đang mặc không đủ thu hút sự chú ý của anh, sẽ chẳng gì có thể nữa. Tôi đặt cược tất cả vào vụ này… đưa hết vũ khí ra trận. Tôi gõ nhẹ lên cửa, rồi nhắm chặt mắt và cầu nguyện mọi chuyện sẽ xảy ra như kế hoạch.

Tôi mở chiếc áo khoác dài bằng sa-tanh màu bạc, luồng khí lạnh ban đêm ập lên những khoảng da trần. Tiếng cửa kêu kẽo kẹt báo hiệu sự hiện diện của Alex, tôi chầm chậm mở mắt. Nhưng không phải đôi mắt đen của Alex đang nhìn chằm chằm vào tấm thân thiếu vải của tôi. Đó là Enrique - anh ta đang dán mắt vào chiếc áo lót ren hồng và chiếc váy ngắn cổ động của tôi như thể trúng số vậy.

Quá ngượng, tôi quấn vội áo khoác quanh mình. Ước gì tôi có thể quấn nó tận hai vòng.

“Ừm, Alex,” Enrique cười lớn. “Có người đến để chơi trò “Lừa-hay-Lộc[1] với chú mày này.”

[1] Lừa hay Lộc là một phong tục cho trẻ em vào đêm Halloween. Trẻ em trong trang phục Halloween, xách theo một túi để đựng kẹo đi từ nhà này sang nhà khác đòi kẹo, đôi khi đòi tiền bạc với câu hỏi, “Trick-or-treat (Lừa hay Lộc)”. Những đứa trẻ sẽ nghịch ngợm, chọc phá chủ nhà hoặc tài sản của họ nếu kẹo không được đưa ra.

Bộ mặt tôi chắc đỏ như củ cải, nhưng tôi quyết tâm đi tới cùng. Tôi đến để chứng minh cho Alex thấy tôi sẽ không bỏ rơi anh ấy.

“Ai thế?” Giọng Alex vọng ra từ bên trong ga-ra.

“Anh đi đây,” Enrique nói, đi lướt qua tôi. “Nhớ nhắc Alex khóa cửa lại nhé. Tạm biệt.”

Enrique đi ra con phố tối đen, vừa đi vừa ngâm nga.

“Này anh Enrique, ai ở đó vậy?” Tiếng Alex nhỏ dần khi anh ra đến phía trước cửa hàng. Anh nhìn tôi với ánh mắt khinh bỉ. “Cần chỉ đường hay muốn sửa xe?”

“Không,” tôi nói.

“Vậy em đang chơi Lừa-hay-Lộc ở khu này à?”

“Không.”

“Kết thúc rồi, cô gái. Em nghe rõ chứ? Tại sao em vẫn tiếp tục xen vào cuộc sống của tôi và khiến tôi điên đầu vậy? Mà không phải lẽ ra giờ này em đang ở vũ hội Halloween nhảy nhót với gã bạn nào sao?”

“Em đã lờ anh ta rồi. Chúng ta có thể nói chuyện không?”

“Nghe này, tôi có cả đống việc phải làm. Em đến đây làm gì? Còn anh Enrique đâu?”

“Anh ấy, ừm, vừa đi rồi,” tôi nói trong hồi hộp. “Em nghĩ em đã làm anh ấy sợ chết khiếp.”

“Em ư? Tôi không nghĩ thế.”

“Em đang cho anh ấy xem đồ em mặc dưới tấm áo khoác này.”

Alex nhướng mày.

“Hay cho em vào nhà trước khi em chết cóng ngoài này. Làm ơn.” Tôi ngoảnh nhìn ra sau. Bóng tối dường như rất mời gọi trong khi mạch máu trong người tôi đang căng lên. Kéo chặt áo khoác quanh người, tôi nổi da gà. Và run bần bật.

Thở dài, anh dẫn tôi vào trong rồi khóa cửa lại. Thật may, có một chiếc lò sưởi ở ngay chính giữa cửa hàng. Tôi đứng cạnh nó và xoa hai tay vào nhau.

“Nghe này, thật lòng là anh vui vì em tới đây. Nhưng chẳng phải chúng ta đã chia tay rồi sao?”

“Em muốn cho chúng ta một cơ hội nữa. Việc giả vờ chỉ là bạn học môn Hóa ở lớp như một cực hình. Em nhớ anh. Anh không nhớ em sao?”

Alex có vẻ hoài nghi. Đầu anh nghiêng sang một bên như thể không chắc chắn những gì mình nghe thấy là đúng. “Em biết đó, anh vẫn ở trong băng Blood.”

“Em biết. Em sẽ chấp nhận mọi thứ về anh, Alex.”

“Anh sẽ không bao giờ có thể giống như em kỳ vọng.”

“Nếu em nói với anh rằng em không kỳ vọng gì nữa thì sao?”

Alex hít sâu và thở ra từ từ. Chắc anh ấy đang suy nghĩ kĩ về chuyện này, bởi trông anh ấy có vẻ nghiêm túc. “Anh nói em nghe điều này,” Alex nói. “Hãy ngồi cùng anh trong khi anh ăn bữa tối. Anh sẽ không hỏi xem em có… hay không có gì… dưới lớp áo khoác đó. Đồng ý chứ?”

Tôi cười ngập ngừng và vuốt nhẹ tóc. “Nhất trí.”

“Em không nhất thiết phải làm điều này vì anh,” anh nói, nhẹ nhàng gỡ tay tôi ra khỏi tóc. “Anh sẽ lấy cho em một chiếc chăn để em không bị bẩn.”

Tôi đợi đến khi anh lấy từ trong tủ một chiếc chăn màu xanh nhạt.

Chúng tôi ngồi trên tấm chăn. Alex nhìn đồng hồ. “Có muốn dùng chút không?” Anh hỏi, chỉ vào bữa tối của mình.

Có lẽ ăn vào sẽ giúp chúng tôi bình tĩnh hơn. “Món gì vậy?”

“Bánh Enchiladas[2]. Mẹ anh làm món này ngon tuyệt cú mèo.” Anh lấy dĩa xiên một miếng rồi đưa cho tôi. “Không biết em có quen ăn mấy món cay kiểu này không…”

[2] Enchidalas: Món bánh truyền thống của người Mexico, trong đó họ dùng vỏ bánh ngô kẹp nhân ăn cùng với nước sốt cay làm từ ớt. Tùy theo sở thích hay vùng miền, món ăn này có thể sử dụng thịt gà, thịt bò… làm nhân. Loại bánh này cũng có thể ăn kèm với hành tây, kem chua và pho mát…

“Em thích đồ ăn cay,” tôi ngắt lời, đưa miếng bánh vào miệng. Tôi bắt đầu nhai, tận hưởng hương vị của món ăn. Nhưng khi tôi nuốt, lưỡi từ từ trở nên nóng như lửa. Đâu đó phía sau ngọn lửa đó có hương vị, nhưng hầu như tất cả những gì tôi cảm thấy chỉ là sự bỏng rát.

“Cay,” là tất cả những gì tôi có thể nói trong khi cố nuốt.

“Anh nói với em rồi mà.” Alex đưa tôi cốc nước anh đang uống. “Đây này, em uống đi. Sữa sẽ giúp nhiều hơn, nhưng anh chỉ có nước thôi.”

Tôi chộp lấy ly nước. Chất lỏng này làm mát lưỡi của tôi, nhưng khi tôi uống hết thì như thể có ai đó lại châm lửa vậy. “Nước…” Tôi nói.

Anh rót thêm một cốc nữa cho rôi. “Đây, em uống thêm đi, nhưng anh không nghĩ nó sẽ giúp được nhiều đâu. Nó sẽ dịu dần thôi.”

Lần này thay vì uống nước, tôi thọc lưỡi vào cốc nước lạnh và ngâm trong đó. Ahhh…

“Em ổn không?”

“Tông-em-ó-ổn-ông?” Tôi hỏi.

“Nhìn lưỡi của em nhúng trong nước như vậy, thật ra rất là khiêu gợi. Thêm miếng nữa không?” Anh hỏi lém lỉnh, như Alex mà tôi từng biết.

“K-h-ông, ám ơn ooh.”

“Lưỡi em vẫn rát à?”

Tôi rụt lưỡi khỏi cốc nước. “Cứ như là có hàng triệu cầu thủ bóng đá đang giẫm giày đinh lên nó vậy.”

“Uầy,” anh vừa nói vừa cười. “Anh nghe nói hôn nhau sẽ làm giảm bớt cảm giác rát đấy.”

“Ý anh là anh muốn hôn em hả?”

Anh nhìn vào mắt tôi, tôi như bị hút vào đôi mắt đen ấy. “Em yêu, anh luôn muốn hôn em.”

“Sẽ không dễ dàng thế đâu, Alex. Em muốn có những câu trả lời. Hãy trả lời em trước, sau đó mới được hôn.”

“Đây là lý do em đến đây và không mặc gì ngoài trừ chiếc áo khoác à?”

“Ai nói là em không mặc gì phía trong?” Tôi nói, dựa gần hơn vào anh.

Alex đặt đĩa xuống.

Tôi không còn để ý là miệng mình còn rát hay không nữa. Giờ là lúc tôi nẫng thế tay trên. “Mình chơi một trò chơi nhé, Alex. Em gọi nó là trò Hỏi và Cởi. Mỗi khi hỏi một câu, anh sẽ phải cởi một món đồ trên người. Mỗi khi em hỏi, em sẽ cởi một món.”

“Anh nghĩ anh sẽ hỏi bảy câu, em yêu. Em có mấy câu?”

“Cởi đi, Alex, anh vừa hỏi câu đầu tiên rồi đấy.”

Anh ấy gật đầu đồng ý và cởi một chiếc giày.

“Sao anh không bắt đầu với chiếc áo của anh?” Tôi hỏi.

“Em cũng vừa hỏi một câu nhé. Anh nghĩ là em đang gợi ý…”

“Em không hỏi,” tôi cãi lại.

“Em hỏi là sao anh không cởi áo trước.” Alex cười toe toét.

Tim tôi đập nhanh hơn. Tôi cởi chiếc váy của mình, vẫn giữ trên người chiếc áo khoác dài che kín. “Giờ thì còn bốn câu.”

Alex đang cố giữ khoảng cách, nhưng trong mắt anh ánh lên sự thèm khát mà tôi đã từng thấy trước đây. Và điệu cười ngớ ngẩn ấy biến mất ngay khi anh liếm môi.

“Anh rất thèm một điếu thuốc. Thật là tệ, anh đang thử cai thuốc lần nữa. Em nói là còn bốn câu đúng không?”

“Nghe có vẻ giống câu hỏi lắm đấy, Alex.”

Anh ấy lắc đầu. “Không, cô nàng khôn lỏi ạ, đó không phải là câu hỏi. Nhưng cũng hay đấy. Ừm, để xem nào. Lý do thật sự khiến em đến đây là gì?”

“Em muốn cho anh biết em yêu anh nhiều như thế nào,” tôi nói.

Alex chớp mắt vài lần, nhưng không thể hiện cảm xúc nào với tôi cả. Lần này anh ấy kéo áo lên, cởi qua khỏi đầu rồi quẳng nó sang một bên, để lộ cơ bụng màu đồng rắn rỏi.

Tôi quỳ xuống gần anh ấy, hy vọng sẽ quyến rủ và khiến anh ấy chao đảo. “Anh có muốn theo học lên cao không? Nói sự thật nhé.”

Anh ngập ngừng. “Có, nếu cuộc sống của anh khác đi.”

Tôi cởi một chiếc xăng-đan.

“Em đang bao giờ quan hệ với Colin chưa?” Anh ấy hỏi.

“Chưa.”

Anh ấy cởi chiếc giầy bên phải, không rời mắt khỏi tôi.

“Vậy anh đã quan hệ với Carmen chưa?” Tôi hỏi.

Anh lưỡng lự. “Em không muốn nghe đâu.”

“Có, em muốn. Em muốn biết mọi thứ. Anh đã ngủ với bao nhiêu người rồi, người đầu tiên anh ngủ cùng là ai…”

Alex xoa đầu, như thể có nút thắt nào đó mà anh ấy đang cố gỡ. “Đó là rất nhiều câu hỏi đó.” Anh ngập ngừng. “Carmen và anh… ừm, bọn anh đã quan hệ. Lần cuối cùng là vào tháng Tư, khi anh nhận ra cô nàng ngủ lang chạ với nhiều người. Trước Carmen thì khá mờ nhạt. Khi ấy anh hẹn hò mỗi tuần một cô gái khác nhau, suốt một năm ròng. Và ngủ với hầu hết bọn họ. Một quãng thời gian thật sa đọa.”

“Anh luôn dùng biện pháp bảo vệ chứ?”

“Ừ.”

“Kể cho em về lần đầu tiên đi?”

“Lần đầu tiên của anh là với Isabel.”

“Isabel Avila?” Tôi hỏi, hoàn toàn bất ngờ.

Anh gật đầu. “Không phải như em nghĩ đâu. Chuyện đó xảy ra vào mùa hè trước khi bọn anh nhập học, bọn anh cùng muốn biết về chuyện trinh tiết cũng như mọi điều về tình dục. Chuyện đó tệ lắm. Anh thì lóng ngóng, còn cô ấy thì cười suốt. Bọn anh đều đồng ý rằng làm chuyện đó với người mà mình đối xử như anh chị em là ý tưởng thảm họa nhất. Được rồi, anh đã khai hết với em rồi. Giờ thì hãy cởi áo khoác ra.”

“Chưa được, cậu bé à. Nếu anh đã từng ngủ với nhiều người như vậy, làm sao em biết được anh không mang bệnh gì? Hãy nói là anh đã đi kiểm tra đi.”

“Ở phòng khám, nơi anh bị đóng kẹp vào vết thương trên cánh tay, họ đã kiểm tra anh. Tin anh đi, anh sạch sẽ mà.”

“Em cũng vậy. Nếu anh muốn biết.” Tôi cởi chiếc xăng-đan còn lại, may mà anh không làm tôi thấy ngớ ngẩn vì đã hỏi hơn một câu hỏi vừa rồi. “Đến lượt anh.”

“Em có bao giờ nghĩ đến chuyện làm tình với anh không?” Anh tháo một chiếc tất trước khi tôi kịp trả lời.

52

Alex

“Có,” cô ấy trả lời. “Anh có bao giờ nghĩ đến việc làm tình với em không?”

Gần như đêm nào tôi cũng cũng thao thức, tưởng tượng đến việc ngủ cạnh cô ấy… yêu cô ấy. “Ngay lúc này, cưng, làm tình với em là điều duy nhất trong tâm trí anh.” Tôi nhìn đồng hồ. Tôi sắp phải đi. Bọn buôn thuốc sẽ không thèm đếm xỉa gì đến cuộc sống riêng của bạn. Tôi không thể đến trễ, nhưng tôi muốn có Brittany kinh khủng. “Đến lượt áo khoác của em rồi đó. Em chắc chắn muốn tiếp tục chứ?”

Tôi cởi nốt bên tất còn lại. Giờ thì chỉ cần cởi nốt quần jean và đồ lót là tôi sẽ trần như nhộng.

“Có, em muốn tiếp tục.” Cô ấy cười tươi, đôi môi hồng tuyệt đẹp ánh lên dưới đèn. “Anh hãy tắt đèn đi… rồi em sẽ cởi áo.”

Tôi tắt hết đèn trong cửa hàng, ngắm nhìn Brittany đứng dậy và cởi từng nút khuy áo khoác bằng những ngón tay run rẩy. Tôi như bị thôi miên, đặc biệt khi cô ấy nhìn tôi với đôi mắt rực lên khao khát.

Khi cô ấy từ từ mở áo khoác, mắt tôi như dán vào món quà bên trong. Cô ấy bước về phía tôi, và bị vấp vào một chiếc giầy trên sàn nhà.

Tôi đỡ Brittany, đặt cô ấy nằm lên tấm chăn mềm và nằm phủ lên cô ấy. “Cám ơn anh đã giúp em không bị ngã,” cô ấy nói không ra hơi.

Tôi gạt những sợi tóc vương trên mặt cô ấy rồi nằm sang bên cạnh. Khi cô ấy choàng tay qua cổ tôi, tất cả những gì tôi muốn làm là bảo vệ cô gái này suốt đời. Tôi nhẹ nhàng mở áo khoác cô ấy. Chiếc áo ngực ren hồng đang nhìn lại tôi. Không còn gì khác.

“Em như một thiên thần vậy,” tôi thì thầm.

“Trò chơi của chúng ta kết thúc chưa?” Cô ấy hồi hộp hỏi.

“Trò chơi kết thúc rồi, bé yêu. Bởi những gì chúng ta sắp làm đây không phải là một trò chơi.”

Những móng tay xinh xắn của cô ấy đặt trên ngực tôi. Liệu cô ấy có cảm nhận được trái tim tôi đang đập trong lòng bàn tay mình không? “Em có mang đồ bảo vệ,” cô ấy nói.

Nếu tôi biết trước… nếu tôi nghĩ được rằng tối nay lại là “tối đó”… thì tôi đã chuẩn bị trước. Có lẽ tôi chưa bao giờ thực sự nghĩ điều này có thể thành hiện thực, với Brittany. Cô ấy thò tay vào túi áo khoác và một tá bao cao su rơi vương vãi trên tấm chăn.

“Em định làm chuyện này cả đêm ư?”

Xấu hổ, cô ấy lấy tay che mặt. “Em chỉ nhặt bừa một nhúm thôi.”

Tôi gỡ tay cô ấy ra và dụi trán vào trán cô ấy. “Anh đùa đấy. Em đừng xấu hổ với anh.”

Trượt chiếc áo khỏi bờ ai cô ấy, tôi biết mình không muốn rời xa cô ấy đêm nay. Ước gì chúng tôi sẽ có một cuộc vui thâu đêm. Nhưng những điều ước chỉ có trong cổ tích.

“Anh… anh không định cởi quần jean sao?” cô ấy hỏi.

“Sớm thôi.” Tôi ước gì tôi có thêm chút thời gian và biến tối nay thành vĩnh cửu. Như thể tôi đang ở trên thiên đường trong khi biết bến đỗ tiếp theo sẽ là địa ngục vậy. Tôi từ từ hôn lướt xuống cổ và bờ vai của cô ấy.

“Em vẫn còn nguyên, Alex. Nếu em làm sai thì sao?”

“Không có gì sai ở đây cả. Đây không giống bài kiểm tra ở lớp cô Peterson. Đây là chuyện giữa anh và em. Hãy bỏ lại toàn bộ thế giới đằng sau, em đồng ý chứ?”

“Vâng,” cô ấy nhẹ nhàng nói, đôi mắt lóng lánh. Phải chăng cô ấy đang khóc?

“Anh không xứng với em. Em biết điều này, phải không, tình yêu?”

“Khi nào anh mới nhận ra anh là một chàng trai tốt?” Tôi chưa kịp trả lời thì cô ấy đã kéo đầu tôi về phía mình. “Cơ thể em là của anh đêm nay, Alex,” cô ấy thì thầm bên bờ môi tôi. “Anh có muốn nó không?”

“Chúa ơi, anh muốn.” Chúng tôi bắt đầu ve vuốt. Tôi giũ bỏ quần bò, quần trong và ôm chặt cô ấy, ngấu nghiến cảm giác mềm mại và ấm áp của cơ thể cô ấy đang chạm vào tôi. “Em có sợ không?” Tôi thì thầm vào tai cô ấy khi cô ấy đã sẵn sàng, và tôi cũng không thể đợi thêm giây phút nào nữa.

“Một chút, nhưng em tin anh.”

“Thư giãn nào, em yêu.”

“Em đang cố.”

“Em phải thả lỏng cơ thể mới được.” Tôi buông cô ấy ra và tìm một chiếc bao bằng bàn tay run rẩy. “Em chắc chắn chứ?” Tôi hỏi.

“Vâng, vâng, em chắc chắn. Em yêu anh, Alex,” cô ấy nói. “Em yêu anh,” cô ấy nhắc lại, lần này đầy khao khát.

Những gì cô ấy nói thấm đẫm vào cơ thể tôi, và tôi lui lại, không muốn làm cô ấy đau. Tôi đang đùa với ai chứ? Lần đầu tiên của con gái luôn luôn đau, kể cả khi người con trai có cẩn thận đến mấy.

Tôi muốn nói với cô ấy cảm giác của mình, rằng cô ấy đã trở thành trung tâm của đời tôi. Nhưng tôi không thể. Từ ngữ cứ bay đi đâu mất.

“Anh cứ làm đi,” cô ấy nói như thể cảm nhận sự do dự từ phía tôi.

Và tôi bắt đầu, nhưng khi cô ấy nín thở, tôi chỉ ước rằng mình có thể đau thay cô ấy.

Cô ấy sụt sịt và đưa tay lau giọt nước mắt đang lăn trên má. Lần đầu tiên kể từ sau lần thấy bố nằm bất động ngay trước mặt, một giọt nước chảy ra từ khóe mắt tôi.

Cô ấy ôm lấy đầu tôi và hôn lên giọt nước mắt của tôi. “Em không sao, Alex.”

Không. Tôi cần phải làm cho điều này trở nên hoàn hảo. Bởi vì có thể tôi sẽ không bao giờ có cơ hội nào nữa, và cô ấy cần được biết cảm giác ấy tuyệt vời đến mức nào.

Tôi tập trung hoàn toàn vào cô ấy với khát khao làm nên một điều đặc biệt. Khi chuyện đã xong, tôi kéo cô ấy lại gần. Brittany nép mình vào tôi, tôi vuốt ve mái tóc của cô ấy, chúng tôi chỉ muốn ở trong thế giới riêng tư này thật lâu.

Tôi vẫn chưa thể tin cô ấy lại trao thân cho tôi. Đáng lẽ tôi phải cảm thấy điều này như một chiến thắng. Nhưng thay vào đó, tôi cảm thấy thật tệ hại.

Tôi không thể bảo vệ Brittany đến cuối đời khỏi tay những gã muốn đến gần cô ấy, nhìn cô ấy như tôi vẫn dõi nhìn, chạm vào cô ấy như tôi đã chạm. Ôi, tôi không bao giờ muốn để cô ấy đi.

Nhưng đã quá trễ. Tôi không thể bỏ phí thêm thời gian nữa. Sau tất cả, cô ấy sẽ không bao giờ là của tôi mãi mãi, và tôi không thể giả vờ điều đó là thực. “Em ổn không?” Tôi hỏi.

“Em ổn. Rất ổn.”

“Anh thật sự phải đi rồi,” tôi nói, liếc nhìn chiếc đồng hồ điện tử đang nằm lăn lóc trên một trong những chiếc xe đẩy đựng đồ nghề.

Brittany tựa cằm lên ngực tôi. “Anh định từ bỏ băng Blood lúc này, phải không?”

Tôi cứng người. “Không,” tôi nói, giọng đầy đau khổ. Khỉ thật, tại sao cô ấy lại hỏi tôi điều đó chứ?

“Mọi thứ bây giờ đã khác rồi, Alex. Chúng mình đã làm tình.”

“Những gì chúng mình vừa làm rất tuyệt. Nhưng nó không thay đổi điều gì cả.”

Cô ấy đứng dậy, lượm quần áo và mặc vào trong góc phòng. “Vậy ra em chỉ là một cô gái khác được thêm vào danh sách những cô nàng anh đã ngủ cùng thôi ư?”

“Đừng nói vậy.”

“Tại sao không? Đúng như vậy, phải không?”

“Không.”

“Vậy anh hãy chứng tỏ cho em thấy đi, Alex.”

“Anh không thể.” Ước gì tôi có thể nói với cô ấy điều gì khác. Cô ấy phải biết mọi chuyện sẽ vẫn luôn như thế này, tôi sẽ phải rời bỏ cô ấy để đi theo băng Blood hết lần này tới lần khác. Cô gái da trắng đang yêu mãnh liệt với tất cả trái tim và tâm hồn này thật sự như một chất gây nghiện. Cô ấy xứng đáng với những điều tốt đẹp hơn. “Anh xin lỗi,” tôi nói sau khi mặc quần jean. Còn có thể nói được gì hơn?

Brittany ngoảnh mặt đi và bước về phía cửa ga-ra như một con rô bốt.

Khi nghe thấy tiếng bánh xe rít lên, phản xạ tự vệ của tôi lập tức phát tín hiệu. Một chiếc xe đang tiến về phía chúng tôi… Con RX-7 của Lucky.

Điều này không hay chút nào. “Quay vào xe em đi,” tôi ra lệnh.

Nhưng đã quá trễ; chiếc RX của Lucky chở một đám trong băng Blood đến và dừng ngay trước mặt chúng tôi.

“Tao không thể tin là mày đã thắng cược đấy!” Lucky hét vọng qua cửa xe bằng tiếng Tây Ban Nha.

Tôi cố gắng giấu Brittany sau lưng mình, nhưng vô ích. Rõ như ban ngày là bọn chúng đã nhìn ra cặp chân trần gợi cảm phía dưới áo khoác của cô ấy.

“Cậu ta đang nói gì vậy?” Cô ấy hỏi.

Tôi rất muốn cởi quần mình đưa cho cô ấy. Nếu Brittany biết về vụ cá cược, cô ấy sẽ nghĩ đó là lý do tôi ngủ với cô ấy. Tôi phải đưa cô ấy ra khỏi đây càng nhanh càng tốt.

“Không có gì. Nó chỉ đang nói lung tung thôi,” tôi nói. “Em vào trong xe đi. Nếu không anh sẽ đẩy em vào đấy.”

Tôi nghe thấy tiếng mở xe của Lucky cùng lúc Brittany mở cửa xe mình.

“Anh đừng giận Paco,” cô ấy nói, sau đó trườn vào ghế lái xe.

Cô ấy đang nói về chuyện gì vậy? “Đi đi,” tôi ra lệnh, thậm chí không đủ thời gian để hỏi câu nói ấy nghĩa là gì. “Chúng ta sẽ nói chuyện sau.”

Và cô ấy lái xe đi.

“Khỉ thật,” Lucky nói, mắt dõi theo đuôi chiếc BMW với sự kính nể. “Tao muốn biết liệu lão Enrique có lừa mình không. Có thật mày đã ngủ với Brittany Ellis không? Có quay phim lại không đấy?”

Tôi trả lời bằng một cú đấm mạnh vào bụng Lucky, làm cho nó ngã quỵ xuống. Tôi phi lên chiếc mô tô của mình và nổ máy. Khi nhìn thấy chiếc Camry của Enrique, tôi nhìn lại bên cạnh.

“Nghe này Alejo,” anh Enrique nói với tôi qua cửa sổ. “Anh xin lỗi…”

“Em nghỉ việc,” tôi cắt ngang trước khi vứt chùm chìa khóa cửa hàng vào người Enrique và lái xe đi.

Trên đường về nhà, mọi suy nghĩ của tôi hướng về Brittany cùng việc cô ấy có ý nghĩa đối với tôi như thế nào.

Sự thật ấy đánh vào tâm trí tôi.

Tôi sẽ không buôn thuốc.

Giờ thì tôi đã hiểu tất cả những mối tình chóng vánh mà tôi từng đùa cợt. Bởi giờ đây tôi là một đứa ngớ ngẩn ngu ngốc, sẵn sàng liều lĩnh mọi thứ cho một cô gái. Tôi đang yêu… Tôi đang yêu.

Băng Blood chó má. Tôi có thể bảo vệ gia đình mình và trước tiên sống thật với bản thân. Brittany đã đúng. Cuộc sống của tôi rất quan trọng, tôi không thể đánh đổi nó cho một vố buôn thuốc. Thật sự, tôi muốn đăng ký học đại học và làm điều gì đó có ích trong đời mình.

Tôi không giống bố tôi. Bố tôi là một người đàn ông yếu đuối và ông đã chọn con đường dễ dàng nhất. Tôi sẽ đón nhận thử thách, đối mặt với việc rời bỏ băng Blood, quên đi những rủi ro. Và nếu còn sống sót, tôi sẽ quay lại với Brittany như một người đàn ông được tự do. Tôi thề!

Tôi không phải thằng buôn thuốc phiện. Tôi đã làm Hector thất vọng, nhưng lý do chính tôi gia nhập băng đảng là để bảo vệ gia đình và hàng xóm láng giềng, không phải để buôn thuốc. Từ khi nào buôn bán thuốc trở thành việc chính vậy?

Kể từ khi tôi bị bắt, mọi việc cứ thi nhau xảy ra. Tôi bị tạm giam, Hector bảo lãnh cho tôi ra. Ngay sau khi tôi hỏi các thành viên kỳ cựu khác về cái đêm bố tôi chết, Hector và mẹ tôi đã có một cuộc tranh luận nảy lửa. Có những vết bầm trên người bà. Sau đó, Hector lệnh cho tôi đi buôn thuốc.

Paco đã cố cảnh báo tôi, nó biết có điều gì đó không ổn.

Suy nghĩ nát óc, cuối cùng tôi chợt thấy các mảnh ghép của sự việc đang dần được ghép lại. Chúa ơi, có phải sự thật đang hiển hiện ngay trước mắt tôi không? Có một người có thể nói với tôi tất cả.

Tôi chạy thẳng vào nhà, tìm thấy mẹ trong phòng bà. “Mẹ biết ai đã giết bố.”

“Alejandro, đừng.”

“Là người trong băng Blood, đúng không? Tối hôm đám cưới, Hector và mẹ đã nói về chuyện đó. Ông ta biết đó là ai. Mẹ cũng biết.”

Nước mắt bắt đầu tuôn ra từ mắt mẹ. “Mẹ cảnh báo con, Alejandro. Đừng làm chuyện này.”

“Đó là ai?” Tôi hỏi, phớt lờ sự van xin của mẹ.

Bà quay đi né tránh.

“Hãy nói cho con biết!” Tôi hét lên. Bà do dự trước thái độ của tôi.

Đã lâu rồi, vì muốn bà nguôi ngoai đi nỗi đau này, tôi đã không hỏi về cái chết của bố. Hoặc có thể tôi không muốn biết, vì sợ phải nghe sự thật. Tôi không thể cư như thế mãi.

Bàn tay che miệng, mẹ tôi lắp bắp, “Hector… đó là Hector.” Khi sự thật đó thấm dần vào người tôi, một cảm giác kinh sợ, sốc và đau đớn lan tỏa trong cơ thể tôi như một ngọn lửa hoang dã. Mẹ nhìn tôi, đôi mắt buồn rười rượi. “Mẹ chỉ muốn bảo vệ con cùng các em con. Chỉ muốn vậy thôi. Bố con muốn ra khỏi băng Blood, và ông ấy bị giết vì lý do đó. Hector muốn con thay vị trí của bố con. Ông ta đã cảnh báo với mẹ, Alejandro, rằng nếu con không chịu tham gia, cả gia đình mình sẽ có kết cục giống như thế…”

Tôi không thể nghe thêm nữa. Hector đã dàn dựng khiến tôi bị bắt để tôi phải mang ơn lão ta. Và lão ta cũng sắp xếp chuyện buôn thuốc, lừa bịp tôi rằng đó là một bước tiến, trong khi đó hoàn toàn chỉ là cái bẫy. Có thể lão ta đã nghi ngờ có người sẽ sớm nói ra sự thật. Tôi vội vàng chạy lại tủ quần áo, suy nghĩ xem mình cần phải làm gì để đương đầu với kẻ đã giết bố mình.

Khẩu súng đã biến mất.

“Mày lục tủ của tao à?” Tôi gào vào mặt Carlos, túm lấy cổ áo nó khi nó đang ngồi ở ghế dài phòng khách.

“Không, Alex,” Carlos nói. “Tin em đi! Paco đã tới đây và vào phòng chúng ta, nhưng anh ấy nói chỉ muốn mượn một chiếc áo khoác của anh thôi.”

Paco đã lấy khẩu súng của tôi, đáng lẽ tôi phải biết trước. Nhưng làm sao Paco biết được tôi sẽ không về nhà bắt quả tang nó?

Brittany.

Brittany đến chỗ tôi tối nay là có mục đích. Cô ấy nói tôi đừng giận Paco. Hai người bọn họ đang cố bảo vệ tôi, bởi vì tôi đã quá ngu ngốc và hèn nhát khi không chịu bảo vệ cho mình và đối mặt với sự thật luôn ở ngay trước mắt.

Lời Brittany nói lúc lên xe vọng lại trong tai tôi. “Đừng giận Paco.”

Tôi chạy vội vào phòng mẹ. “Nếu đêm nay con không về, mẹ phải đưa Carlos và Luis về Mexico,” tôi nói với mẹ.

“Nhưng mà, Alejandro…”

Tôi ngồi bên mép giường bà. “Mẹ, sẽ nguy hiểm cho Carlos và Luis. Mẹ hãy cứu hai đứa nó khỏi định mệnh của con. Làm ơn đi mẹ.”

“Alex, đừng nói thế. Bố con cũng từng nói y hệt vậy.”

Tôi muốn nói rằng tôi giống bố, và đã lặp lại sai lầm của ông. Tôi sẽ không để chuyện này xảy ra với các em tôi. “Hứa với con đi mẹ. Con muốn nghe mẹ hứa. Con thật sự đang nghiêm túc đấy.”

Nước mắt rơi lã chã trên mặt mẹ. Bà hôn lên má tôi và ôm tôi thật chặt. “Mẹ hứa… mẹ hứa.”

Tôi nhảy lên chiếc Julio và gọi điện cho một người tôi không bao giờ nghĩ sẽ gọi để xin lời khuyên - Gary Frankel. Nó giục tôi làm điều mà tôi không bao giờ nghĩ sẽ làm - gọi cảnh sát và báo với họ về những gì đang xảy ra.

53

Brittany

Tôi ngồi bên lố xe chạy vào nhà Sierra đã năm phút. Tôi vẫn chưa thể tin mình và Alex đã làm chuyện đó.Tôi không hối hận một giây phút nào, nhưng tôi cũng không tin được.

Tối nay tôi cảm nhận được nỗi tuyệt vọng của Alex, như thể anh ấy muốn chứng tỏ với tôi một điều gì đó bằng hành động thay vì lời nói.Tôi giận bản thân mình đã quá xúc động, nhưng tôi không kìm được. Những giọt nước mắt tràn ra từ niềm vui sướng, hạnh phúc, tình yêu. Và khi thấy nước mắt chảy ra từ mắt anh ấy, tôi đã hôn lên nó… Tôi muốn giữ giọt nước mắt đó mãi mãi, bởi đó là lần đầu tiên Alex khóc trước mặt tôi. Alex không bao giờ muốn bộc lộ cảm xúc trước bất cứ điều gì.

Đêm nay đã làm anh ấy thay đổi, dù anh ấy muốn đối diện với sự thật ấy hay không.

Và tôi cũng thay đổi.

Tôi bước vào nhà Sierra. Nó đang ngồi trên ghế dài trong phòng khách. Bố mẹ tôi ngồi đối diện với nó.

“Điều này trông giống một sự can thiệp nhỉ,” tôi nó với họ.

Sierra nói, “Không phải là can thiệp, Bri. Một cuộc nói chuyện.”

“Tại sao?”

“Không rành rành ra đấy sao?”Bố tôi nói. “Con không ở nhà.”

Tôi đứng trước mặt bố mẹ mình, tự hỏi tại sao chúng tôi lại thành ra thế này. Mẹ tôi mặc một bộ đồ đen và búi tóc, giống như vừa đi đám tang về. Bố tôi mặc quần jean, áo sơ mi, mắt thì đỏ ngầu. Ông đã thức suốt đêm, tôi có thể đoán vậy. Mẹ tôi có lẽ cũng thế, nhưng bà không thể hiện ra ngoài. Bà sẽ thoa chút kem Visien để ngụy trang điều đó.

“Con không thể diễn vai đứa con gái hoàn hảo lâu hơn nữa. Con không hoàn hảo,” tôi bình tĩnh nói.“Bố mẹ có thể chấp nhận điều đó không?”

Cặp chân mày của bố tôi nhíu lại, có lẽ ông đang đấu tranh tư tưởng để giữ bình tĩnh. “Bố mẹ không muốn con phải hoàn hảo. Patriacia, em hãy nói cho con suy nghĩ của em đi.”

Mẹ tôi lắc đầu, như thể không hiểu nổi tại sao tôi lại cảm thấy việc này nghiêm trọng như vậy.“Brit, chuyện này đã kéo dài đủ lâu rồi.Hãy thôi hờn dỗi, thôi phản kháng, và đừng ích kỷ như vậy nữa. Bố mẹ không muốn con phải hoàn hảo. Bố mẹ muốn con trở thành người tốt nhất mà con có thể, vậy thôi.”

“Bởi vì Shelley, dù có cố gắng mấy đi nữa, cũng không thể đạt được kỳ vọng của bố mẹ phải không?”

“Đừng lôi Shelly vào chuyện này,” Bố tôi nói.“Như thế không công bằng.”

“Tại sao không?Tất cả chuyện này là về Shelley.”Tôi có cảm giác thất bại, như thể dù tôi có cố gắng giải thích thế nào đi nữa cũng vẫn sẽ chẳng bao giờ đúng cả.Tôi ngồi phịch xuống chiếc ghế đệm nhung ngay trước mặt bố mẹ. “Mong bố mẹ nhớ là, con không bỏ trốn. Con đang ở nhà bạn thân của mình.”

Mẹ phủi mẩu xơ vải trên đùi. “Chúa phù hộ cho con bé. Ngày nào con bé cũng báo cho chúng ta biết những gì xảy ra với con.”

Tôi nhìn qua con bạn thân, người vẫn ngồi ở góc đó và chứng kiến toàn bộ sự bất đồng của gia đình Ellis. Sierra giờ tay lên vẻ có lỗi và đi ra phía cửa đưa kẹo cho bọn trẻ vừa bấm chuông để chơi trò Lừa-hay-Lộc.

Mẹ tôi ngồi thẳng dậy trên mép ghế. “Con cần bố mẹ làm gì thì mới chịu về nhà?”

Tôi muốn rất nhiều điều từ bố mẹ tôi, có lẽ nhiều hơn những gì họ có thể làm. “Con không biết.’

Bố tôi đặt tay lên trán như thể ông đang bị đau đầu. “Chẳng lẽ ở nhà lại tồi tệ đến vậy ư?”

“Dạ, không tệ. Nhưng căng thẳng. Mẹ, mẹ làm con cảm thấy rất bức bí. Còn bố, con ghét thấy bố đi đi về về ngôi nhà của mình như ở khách sạn. Chúng ta sống cùng một nhà nhưng lại như những người xa lạ vậy. Con yêu cả hai, nhưng con không muốn lúc nào cũng phải cố để “làm người tốt nhất con có thể trở thành.” Con chỉ muốn là con. Con muốn được tự do đưa ra những quyết định của mình và học từ những lỗi lầm mà không phải cảm thấy hoảng sợ, có lỗi, hoặc lo lắng bởi vì mình không đạt được những gì bố mẹ kỳ vọng.” Tôi bật khóc nấc lên. “Con không muốn làm bố mẹ thất vọng. Con biết Shelley không thể làm được như con. Con rất xin lỗi… bố mẹ làm ơn đừng gửi chị ấy đi chỉ vì con.”

Bố tôi quỳ xuống bên cạnh tôi. “Con không phải xin lỗi, Brit. Bố mẹ không gửi chị con đi vì con. Việc Shelley bị tật nguyền không phải lỗi do con. Không phải lỗi của ai cả.”

Mẹ tôi vẫn im lặng và ngồi nhìn chằm chằm vào bức tường như thể bị thôi miện.“Là lỗi của mẹ,” bà nói.

Mọi người dồn sự chú ú vào mẹ tôi, bởi đó là những từ mà chúng tôi nghĩ bà sẽ không bao giờ nói ra.

“Patricia?” Bố tôi gọi, cố gắng lôi kéo sự chú ý từ bà.

“Mẹ, mẹ đang nói gì vậy?”Tôi hỏi.

Bà nhìn thẳng về phía trước.“Trong suốt những năm qua mẹ vẫn tự trách chính mình.”

“Patricia, đó không phải lỗi của em.”

“Khi có Shelley, mẹ đã đưa con bé ra sân chơi,” giọng mẹ tôi khẽ khàng như thể bà đang nói chuyện với chính mình. “Phải thừa nhận rằng mẹ đã ghen tị với những bà mẹ khác khi họ có những đứa con khỏe mạnh bình thường, có thể tự ngẩng đầu và cầm nắm mọi vật. Họ nhìn mẹ với ánh mắt thương hại.Mẹ ghét điều đó. Mẹ trở nên ám ảnh với suy nghĩ nếu mẹ ăn nhiều rau hơn, tập thể dục nhiều hơn thì chị con sẽ không bị tật nguyền như vậy – mẹ tự trách bản thân về tình trạng của chị con ngay cả khi bố con luôn nói rằng đó không phải là lỗi của mẹ.” Mẹ nhìn sang tôi và cười buồn. “Thế rồi con ra đời. Nàng công chúa tóc vàng mắt xanh của mẹ.”

“Mẹ, con không phải là nàng công chúa, và chị Shelley cũng không phải người đáng thương. Không phải lúc nào con cũng hẹn hò với những anh chàng mẹ muốn con gặp mặt, mặc những bộ đồ mẹ muốn con mặc, hay luôn hành động theo ý mẹ muốn. Chị Shelley cũng sẽ không sống như những gì mẹ kỳ vọng.”

“Mẹ biết.”

“Vậy mẹ sẽ cảm thấy thoải mái với điều đó chứ?”

“Hẳn là không.”

“Mẹ thật khó tính. Ôi chúa ơi, con sẽ làm bất kỳ điều gì để mẹ thôi không trách cứ con từ những sai lầm nhỏ nhặt nhất, yêu con bởi con là chính con, yêu chị Shelley vì chính chị ấy. Đừng tập trung vào những thứ tồi tệ nữa, bởi cuộc sống này quá ngắn ngủi mẹ ạ.”

“Con không muốn mẹ quan tâm, vì con đã quyết định hẹn hò với một thằng du côn đúng không?” Mẹ hỏi.

“Không. À có. Con không biết. Khi con cảm thấy không phải mẹ đang phán xét con, con sẽ chia sẻ với mẹ. Nếu mẹ có thể gặp anh ấy… anh ấy không giống như những gì mọi người nhìn thấy bên ngoài. Nếu con buộc phải lén lút chỉ để ở cạnh anh ấy, con sẽ làm như vậy đấy.”

“Nó là một đứa du côn,” mẹ tôi nói khô khốc.

“Tên anh ấy là Alex.”

Bố tôi dựa vào ghế.“Biết tên cậu ấy cũng không thể thay đổi sự thật, cậu ta là một kẻ côn đồ, Brittany.”

“Đúng, sự thật đó không thay đổi.Nhưng biết tên anh ấy sẽ là một bước để suy nghĩ đúng đắn hơn. Bố mẹ muốn con thành thật, hay muốn con lén lút và nói dối?”

Phải đến một tiếng đồng hồ sau mẹ tôi mới đồng ý rằng bà sẽ cố không soi mói quá nhiều.Và bố tôi thì đồng ý sẽ về nhà hai lần một tuần vào trước 6 giờ.

Tôi đồng ý sẽ dẫn Alex về nhà để bố mẹ có thể gặp mặt anh ấy.Và tôi sẽ nói với họ tôi đi đâu, với ai. Họ chưa hẳn đã chấp nhận hay thích thú với sự lựa chọn của tôi, nhưng đây là một sự khởi đầu. Tôi muốn mọi thứ sẽ diễn ra tốt đẹp, bởi thà rằng cố giải quyết từng chút một còn hơn là để mặc mọi thứ như vậy.

54

Alex

Cuộc trao đổi hàng sẽ diễn ra tại đây, trong khu rừng bảo tồn Busse Woods.

Bãi đỗ xe và khu vực phía trước tối om, chỉ có ánh trăng màu bạc đang chỉ đường cho tôi. Khi vực này bị bỏ hoang, trừ một chút ánh sáng xanh tỏa ra từ một chiếc ô tô kín bưng. Tôi đi sâu hơn vào rừng và thoáng thấy một bóng đen đang nằm trên mặt đất.

Tôi chạy tới trong nỗi sợ hãi bủa vây quanh mình.Tới gần hơn, tôi nhận ra chiếc áo khoác của mình.Cảm giác như nhìn thấy cái chết của mình ngay trước mắt vậy.

Quỳ gối xuống, tôi chầm chậm lật cái xác lên.

Paco

“Ôi, không,” tôi kêu lên ngay lúc cảm nhận được máu của thằng bạn, vẫn còn ấm, dính ướt tay tôi.

Ánh mắt Paco đờ đẫn, nhưng nó cố gắng chầm chậm đặt lên cánh tay tôi. “Tao tiêu rồi.”

Tôi gối đầu Paco lên đùi mình.“Tao đã bảo mày đừng xen vào cuộc đời tao rồi mà. Đừng chết vì tao, không được chết vì tao,” tôi nấc lên.“Trời ơi, mày đang bị mất máu nhiều quá.”

Máu tươi trào ra thành từng dòng từ miệng nó.

“Tao sợ,” nó thì thầm, oằn mình đau đớn.

“Đừng bỏ tao.Cố lên, mọi chuyện sẽ ổn.” Tôi ôm chặt Paco, biết mình đang lừa dối nó.Thằng bạn tốt nhất của tôi sắp chết. Không thể cứu vãn.Tôi cảm nhận được sự đau đớn của nó như của chính mình vậy.

“Nhìn kìa, đây là thằng Alex giả và đồng bọn của nó, Alex thật. Đúng là một đêm Halloween, phải không?”

Tôi quay người về phía tiếng của Hector.

“Tệ quá, tao không biết đãn bắn nhầm Paco đấy”, lão tiếp tục nói. “Hừ, ban ngày hai đứa tụi bay trông rất khác nhau mà. Chắc tao phải đi kiểm tra lại mắt thôi.” Nói rồi lão rút súng ra chĩa vào tôi.

Tôi không sợ.Tôi giận dữ.Và tôi cần câu trả lời. “Tại sao ông lại làm điều này?”

“Nếu mày muốn biết thì đó là do lỗi của bố mày. Hắn muốn thoát khỏi băng Blood. Nhưng không có cửa đâu, Alex. Bố mày là người giỏi nhất mà bọn tao có. Ngay trước khi chết, hắn đã cố để thoát ra.Vụ bán thuốc cuối cùng là thử thách của hắn, Alex.Vụ buôn bán cha-con. Cả hai đều sống sót trở về, thì hắn thắng.” Hắn cười, tiếng cưởi khùng khục dội vào tai tôi.” Thằng khốn ngu ngốc đó không bao giờ có cơ hội. Mày giống bố mày lắm. Tao đã nghĩ có thể huấn luyện mày để thay thế hắn thành một tay buôn thuốc phiện và tay súng cừ khôi. Nhưng không, mày thực sự giống bố mày. Một kẻ bỏ cuộc … kẻ bỏ cuộc.”

Tôi nhìn xuống Paco. Nó gần như tắt thở, không khí không thoát ra được từ phổi của nó nữa. Nhìn xuống phần ngực đẫm máu, đôi mắt long lên đỏ ngầu, tôi nhớ đến bố. Cũng cảnh tượng này, nhưng tôi không còn là thằng bé sáu tuổi nữa. Mọi thứ đã sáng tỏ.

Mắt tôi gặp mắt Paco chỉ trong một giây.

“Băng Latino Blood đã bán đứng chúng ta, trời ạ,” là những lời cuối cùng Paco nói trước khi mắt nó dại đi và nó gục xuống trên tay tôi.

“Đặt nó xuống đi! Nó chết rồi Alex. Cũng như bố mày thôi. Đứng dậy và đối mặt với tao đi!” Hector hét lớn, vẩy khẩu súng trong không khí như một gã khùng.

Tôi nhẹ nhàng đặt cơ thể không còn sự sống của Paco xuống mặt đất và đứng dậy, sẵn sàng trận chiến.

“Đặt tay lên đầu đi, để tao có thể nhìn thấy chúng. Mày biết chứ, khi tao giết thằng già đó mày đã khóc như một đứa bé, Alex. Mày đã khóc trong vòng tay tao, người đã giết bố mày. Nực cười, phải không?”

Lúc đó tôi mới chỉ sáu tuổi. Nếu biết Hector là kẻ sát nhân, tôi đã không bao giờ gia nhập băng Blood. “Tại sao ông lại làm như vậy Hector?”

“Nhóc, mày sẽ không bao giờ khôn ra phải không? Mày thấy đấy, bố mày nghĩ hắn giỏi hơn tao. Hắn đã khoác lác rằng sẽ không có băng đảng nào ở Fairfield. Tao đã thay đổi điều đó, Alex. Tao đã cho người của tao tới, tất cả các căn hộ ở đó đã thuộc về tao. Phải thuộc về tao, hoặc mất tất cả. Chiến tích ấy, nhóc, đã đưa tao lên làm thủ lĩnh.”

“Nó làm ông trở thành một gã điên.”

“Gã điên. Thiên tài. Giống nhau cả thôi.” Hector đẩy tôi bằng khẩu súng. “Giờ thì quỳ xuống. Tao nghĩ đây là nơi thích hợp để mày chết đấy. Ngay trong khu rừng này, như một con thú. Mày muốc chết như một con thú đúng không, Alex?”

“Ông mới là loài cầm thú đồ khốn. Ít nhất ông cũng phải nhìn vào mắt tôi khi giết tôi, như ông đã làm với bố tôi chứ!”

Khi Hector đi vòng quanh tôi, tôi đã tìm ra cơ hội. Tôi tóm lấy cổ tay lão, vật lão xuống đất.

Hector chửi thề, nhanh chóng đứng lên, vẫn giữ súng trong tay. Tôi lợi dụng sự chuệch choạng đó và đá vào người lão. Lão xoay một vòng đập chuôi súng vào đầu tôi. Tôi ngã quỵ, nguyền rủa việc mình bị đánh gục.

Suy nghĩ về bố và Paco cho tôi thêm sức mạnh để đánh trả trong bóng tối mập mờ. Tôi ý thức rõ ràng Hector đang cố bắn mình.

Khi đá vào lưng lão, tôi bò dậy được. Khẩu Glock của lão đang chĩa thẳng vào ngực tôi.

“Đây là chảnh sát Arlington Heights! Hạ vũ khí xuống, giơ tay lên để chúng tôi có thể nhìn thấy chúng!”

Qua lớp cây rừng và sương mù, tôi đã thấy thấp thoáng ánh đèn đỏ xanh lóe lên từ xa.

Tôi giơ tay lên. “Hạ súng xuống đi, Hector. Trò chơi kết thúc rồi.”

Hector giữ chặt khẩu súng, vẫn chĩa vào ngực tôi.

“Hạ súng xuống,” viên cảnh sát ra lệnh. “Ngay!”

Mắt Hector trông thật điên cuồng. Tôi cảm nhận được cơn cuồng nộ của lão từ khoảng năm bước chân giữa chúng tôi.

Tôi biết lão sẽ bắn. Lão là một thằng khốn. Lão đang chuẩn bị kéo cò.

“Mày sai rồi, Alex,” lão nói.“Cuộc chơi chỉ mới bắt đầu thôi.”

Mọi thứ diễn ra rất nhanh. Tôi lao sang phải trong lúc tiếng súng vang lên.

Đùng. Đùng. Đùng.

Tôi biết mình bị trúng đạn khi bật ngã ra sau. Viên đạn thiêu đốt dưới lớp da như thể có ai đang đổ cả chai tương ớt Tabasco lên đó.

Sau đó, thế giới trước mặt tôi chỉ toàn một màu đen kịt.

55

Brittany

Lúc năm giờ sáng, tiếng chuông điện thoại reo vang làm tôi bừng tỉnh. Là Isabel, chắc cô bạn muốn có vài lời khuyên về Paco.

“Cậu có biết bây giờ là mấy giờ sáng không?” Tôi hỏi khi vừa nhấc điện thoại.

“Anh ấy chết rồi, Britany. Anh ấy đi rồi.”

“Ai?”Tôi cuống cuồng hỏi lại.

“Paco. Và … tớ không biết có nên gọi cho cậu không nữa, nhưng dù sao cuối cùng cậu cũng sẽ biết, Alex cũng ở đó và…”

Những ngón tay của tôi nắm chặt điện thoại, “Alex ở đâu? Anh ấy có sao không? Làm ơn hãy nói với tớ rằng anh ấy khống sao.Tớ xin cậu đấu Isa. Làm ơn.”

“Anh ấy đã bị bắn.”

Trong một giây, tôi chờ đợi cô bạn nói ra những từ còn đáng sợ hơn thế - Anh ấy đã chết. Nhưng không. “Anh ấy đang ở trong phòng phẫu thuật của bệnh viện Lakeshore.”

Trước khi Isabel kịp nói hết câu, tôi giật toạc bộ pajama khỏi người và nhanh chóng tròng quần áo vào. Vớ lấy chùm chìa khóa, tôi lao về phía cửa, trong tay vẫn nắm chặt chiếc điện thoại để nghe Isabel kể lại tất cả những gì bạn ấy biết.

Vụ buôn thuốc thất bại, Paco và Hector đã chết. Alex bị bắn và đang trong phòng mổ. Isabel chỉ biết thế.

“Ôi chúa ơi, lạy chúa, cầu xin Người,” tôi cầu nguyện trong suốt quãng đường lái xe tới bệnh viện sau khi cúp máy. Sau đêm qua cùng Alex, tôi đã chắc chắn anh ấy sẽ chọn tôi và từ bỏ chuyện buôn thuốc. Anh ấy có thể đã phản bội tình yêu của chúng tôi, nhưng tôi thì không thể.

Cả người tôi run lên nức nở. Mới hôm qua, Paco còn chắc chắn với tôi rằng cậu ta sẽ đảm bảo Alex không dính dáng tới việc buôn ma túy nữa, vậy mà… Ôi, Chúa ơi. Paco đã thay thế Alex và đã chết.Tội nghiệp, Paco yêu quý.

Tôi cố gắng gạt đi suy nghĩ Alex sẽ không qua khỏi cuộc phẫu thuật. Một phần trong tôi chắc chắn sẽ chết cùng anh.

Tôi hỏi nhân viên lễ tân của bệnh viện chỗ có thể ngồi chờ và ngóng tin về tình trạng của Alex.

Người phụ nữ này yêu cầu tôi đánh vần tên anh ấy, và cô ta đánh máy nó. Tiếng bàn phím khiến tôi muốn phát điên. Thật mất thời gian, tôi chỉ muốn nắm lấy vai cô ta lắc mạnh để cô ta làm nhanh hơn.

Người phụ nữ nhìn tôi tò mò. “Cô là người thân của bệnh nhân?”

“Đúng vậy.”

“Quan hệ như thế nào?”

“Em gái.”

Cô ta lắc đầu tỏ vẻ không tin sau đó nhún vai. “Alejandro Fuentes được đưa vào trong tình trạng bị chấn thương do súng bắn.”

“Anh ấy sẽ ổn, phải không?” Tôi khóc.

Cô ta lại tra tấn cái bàn phím lần nữa. “Có vẻ như anh ta ở trong phòng mổ cả sáng nay, cô Fuentes. Phòng đợi là phòng màu cam ở cuối hành lang, phía bên phải. Bác sĩ sẽ thông báo với cô về tình trạng của anh cô sau khi phẫu thuật.”

Tôi vịn chặt vào bàn tiếp tân.“Cảm ơn cô.”

Tại phòng đợi, tôi như đông cứng lại khi nhìn thấy mẹ và hai cậu em của Alex đang ngồi một góc trên những chiếc ghế màu cam của bệnh viện. Mẹ anh ấy ngẩng lên trước tiên. Mắt bà đỏ mọng, nước mắt đọng thành từng vệt trên mặt.

Tôi đưa tay lên che miệng, rồi cũng không thể ngăn mình nức nở. Qua làn nước mắt mờ mờ, tôi thấy bác Fuentes đang dang rộng cánh tay đón tôi.

Quá nhiều cảm xúc, tôi chạy lại ôm lấy bác.

***

Tay Alex giật giật.

Tôi ngẩng đầu lên từ giường anh. Tôi đã ngồi đây suốt đêm để đợi anh tỉnh lại. Mẹ và hai em anh cũng không rời nửa bước.

Bác sĩ nói anh có thể tỉnh dậy sau vài giờ.

Tôi thấm ướt một chiếc khăn giấy và đắp nó lên trán Alex. Tôi đã làm như vậy suốt đêm, vì anh liên tục ra mồ hôi và cựa quậy trong giấc ngủ.

Mắt anh hấp háy. Tôi có thể thấy anh đang chiến đấu với thuốc giảm đau và cố mở mắt ra, “Tôi đang ở đâu?” Giọng anh khàn khàn, thều thào.

“Bệnh viện.” Mẹ anh nói, chạy vội tới bên anh.

“Anh đã bị bắn,” Carlos thêm vào, giọng đầy đau khổ.

Alex nhíu mày bối rối.‘Paco…” anh nói, giọng lớn hơn.

“Đừng nghĩ về chuyện đó ngay lúc này,” tôi nói, cố gắng kiềm chế cảm xúc chính mình. Tôi cần phải mạnh mẽ vì anh, và tôi sẽ không khiến anh thất vọng.

Tôi nghĩ anh định nắm tay tôi, nhưng vẻ mặt hiện rõ sự đau đớn, anh rụt tay lại. Tôi có rất nhiều điều muốn nói với anh, rất nhiều. Tôi ước gì có Một Ngày Khởi Đầu Lại và thay đổi quá khứ. Tôi ước mình có thể cứu Paco và Alex khỏi số phận của chính họ.

Mắt vẫn đờ đẫn do ảnh hưởng từ thuốc mê, anh nhìn tôi và hỏi, “Tại sao em ở đây?”

Tôi nhìn mẹ anh đang xoa cánh tay anh, cố khiến anh cảm thấy thoải mái hơn. “Britanny đã thức suốt đêm, Alex. Con bé rất lo cho con.”

“Mẹ hãy để con nói chuyện với cô ấy. Một mình,” anh yếu ớt nói.

Mẹ và em trai anh rời khỏi phòng, để lại cho chúng tôi chút riêng tư.

Khi chúng tôi chỉ còn lại một mình, anh đổi tư thế trong đau đớn. Rồi anh nhìn tôi.“Anh muốn em đi đi.”

“Anh không có ý như vậy phải không,” tôi nói, nắm lấy tay anh. Anh không thể muốn điều đó.

Anh rụt tay lại, như thể cái chạm của tôi đã làm anh phải bỏng. “Đúng, anh có ý đó đó.”

“Alex, chúng ta sẽ vượt qua được chuyện này. Em yêu anh.”

Anh ấy quay đầu đi, nhìn xuống sàn nhà và nuốt nước bọt. “Anh đã quan hệ với em vì một vụ cá cược, Brittany,” anh nói khẽ, nhưng từng chứ rất rõ ràng. “Nó chẳng có ý nghĩa gì với anh. Em không có ý nghĩa gì với anh hết.”

Tôi lùi lại bởi những từ ngữ như dao cứa của Aex đang ngấm dần vào não tôi.“Không,” tôi thì thầm.

“Em và anh… đó chỉ là trò chơi thôi. Anh đã cược với Lucky con xe RX-7 của nó nếu anh quan hệ được với em trước lễ Tạ ơn.”

Khi Alex dùng từ “quan hệ” để nói về những giây phút yêu đương của chúng tôi, tôi rùng mình. Gọi nó là tình dục khiến miệng tôi đắng ngắt. Gọi nó là “quan hệ” khiến tôi đau quặn. Tôi buông thõng hai tay bên người, muốn anh ấy rút lại những gì vừa nói. “Anh nói dối.”

Anh ấy quay lên nhìn thằng vào mắt tôi. Ôi, Chúa ơi. Tôi không thấy một chút cảm xúc nào. Đôi mắt của anh ấy thật lạnh lùng như lời nói. “Em thật là ngốc nếu tin rằng những gì xảy ra giữa chúng ta là thật.”

Tôi lắc đầu quầy quậy. “Đừng làm em tổn thương, Alex. Không phải anh. Không phải bây giờ.” Đôi môi tôi run lên khi tôi thì thầm van xin. “Làm ơn.” Khi anh ấy không trả lời, tôi lùi thêm bước nữa, gần như vấp ngã khi nghĩ về bản thân mình, con người thực của tôi mà chỉ mình Alex biết. Trong tiếng thì thầm đáng thương, tôi nói với anh, “Em đã tin anh.”

“Đó là sai lầm của em, không phải anh.”

Anh chạm vào vai trái và cong người đau đớn trước khi đám bạn anh bước vào phòng. Họ gửi lời chia buồn cà cảm thông, trong khi tôi đứng chết lặng ở góc phòng, hoàn toàn không ai chú ý đến.

“Có thật tất cả chỉ vì một vụ cá cược không?” Tôi nói át tiếng bọn họ. Khoảng sáu người ở đó nhìn tôi chằm chằm. Kể cả Alex. Isabel bước lại gần tôi, nhưng tôi đưa tay ra hiệu cho bạn ấy dừng lại.

“Có thật không?” Tôi hỏi lại, bởi tâm trí vẫn không thoát nổi khỏi những câu nói phũ phàng của Alex. Điều này không thể là thật.

Mọi con mắt đổ dồn vào Alex, nhưng ánh mắt anh xoáy vào tôi.

“Hãy cho cô ấy biết,” Alex ra lệnh.

Một gã tên Sam ngẩng đầu lên.“Ừm, ừ, đúng vậy. Cậu ta đã thắng chiếc RX-7 của Lucky.”

Tôi bước lùi lại về phía cửa phòng, cố giữ đầu ngẩng cao. Khuôn mặt Alex đanh lại, lạnh lùng.

Cổ họng tôi như nghẹn lại, “Chúc mừng, Alex. Anh thắng rồi. Em hy vọng anh sẽ thích chiếc xe mới của mình.”

Khi tôi nắm lấy nắm đấm cửa, cái nhìn lạnh như thép của Alex dịu đi. Tôi bình tĩnh bước ra khỏi phòng. Hình như Isabel đi theo tôi ra ngoài hành lang, nhưng tôi chạy trốn khỏi bạn ấy, khỏi bệnh viện, và khỏi Alex. Không may, tôi không thể chạy trốn chính trái tim mình. Thật đau đơn, cơn đau sâu thẳm trong cơ thể tôi. Và tôi biết, mình sẽ không bao giờ trở lại như cũ được nữa.

56

Alex

Tôi đã ở trong bệnh viện cả tuần. Tôi ghét y tá, bác sĩ, kim chích, xét nghiệm,… và đặc biệt là đồ bệnh nhân. Ở nơi này càng lâu, hình như tôi càng cáu kỉnh hơn. Được rồi, lẽ ra tôi không nên quát nạt cô y tá đã lấy ống thông tiểu ra khỏi người tôi.Chính tính khí vui vẻ của cô ấy khiến tôi khó chịu.

Tôi không muốn gặp ai, hay nói chuyện với bất kỳ ai. Càng ít người lien quan tới cuộc sống của tôi càng tốt. Tôi đẩy Brittany đi, làm cô ấy tổn thương khiến tim tôi tan nát. Nhưng tôi không có lựa chọn nào. Càng ở gần tôi, cuộc sống của cô ấy càng hiểm nguy. Tôi không thể để chuyện xảy ra với Paco lặp lại với cô gái mà tôi…

Đừng nghĩ về cô ấy nữa, tôi tự nhủ.

Những ai tôi quan tâm đều phải chết. Bố tôi. Giờ là Paco. Thật ngu ngốc khi nghĩ mình có thể có mọi thứ. Bỗng có tiếng gõ cửa phòng, tôi gào lên, “Cút đi!”

Tiếng gõ kiên trì hơn.

“Chết tiệt, để tôi yên!”

Khi cửa bật mở, tôi ném cái cốc vào nó.Cái cốc không đập trúng một nhân viên bệnh viện, mà trúng ngay giữa ngực cô P.

“Ôi, khỉ thật. Không thể là cô,” tôi nói.

Cô P đẩy gọng kính mới có đính đá lên. “Đây không phải là sự chào đón tôi mong đợi, Alex,” cô nói. “Tôi vẫn có thể cho em một phiếu cấm túc vì chửi rủa, em biết đấy.”

Tôi quay mặt đi để không phải nhìn vào cô ấy. “Cô đến đây để cho em phiếu cấm túc? Nếu đấy là những gì cô định làm, cô có thể quên nó đi. Em không quay lại trường đâu. Cảm ơn cô đã ghé thăm. Xin lỗi phải để cô về sớm.”

“Tôi không đi đâu cho đến khi em nghe tôi nói.”

Ôi, làm ơn. Không. Bất cứ điều gì ngoại trừ việc phải nghe bài thuyết giảng của cô. Tôi ấn nút gọi y tá.

“Chúng tôi có thể giúp gì cho anh, Alex?” Một giọng nói vang lên qua loa.

“Tôi đang bị tra tấn.”

“Anh nói gì thế?”

Cô P bước qua chỗ tôi và giật loa ra khỏi tay tôi. “Cậu ấy nói đùa đấy. Xin lỗi làm phiền bạn.” Rồi cô đặt cái loa lên trên tủ đầu giường, xa tầm với của tôi. “Ở đây họ không cho em thuốc hạnh phúc à?”

“Em không muốn được hạnh phúc.”

Cô P nghiêng người về phía trước, tóc mái của cô chạm vào vành kính. “Alex, tôi rất tiếc về những chuyện đã xảy ra đến với Paco. Cậu ấy không phải là học trò của tôi, nhưng tôi nghe nói hai em là bạn thân.”

Tôi nhìn ra ngoài cửa sổ để tránh cô.Tôi không muốn nói về Paco. Tôi không muốn nói về bất cứ thứ gì. “Tại sao cô đến đây?”

Tôi nghe tiếng sột soạt khi cô lôi cái gì đó từ túi ra. “Tôi mang tới cho em một số bài tập để làm, để em theo kịp cho đến khi em quay lại lớp.”

“Em không quay lại. Em đã nói rồi. Em bỏ học. Việc đó không nên khiến cô ngạc nhiên, cô P. Em là một kẻ du côn, cô nhớ chứ?”

Cô đi vòng qua giường, đứng trước tầm mắt của tôi. “Tôi nghĩ mình đã sai về em. Tôi cược rằng em sẽ là người phá lệ.”

“À, đúng, có lẽ đó là trước khi thằng bạn thân nhất của em bị bắn. Lẽ ra đó phải là em, cô biết mà.” Tôi nhìn cuốn sách Hóa trong tay cô. Nó nhắc tôi nhớ về tất cả những gì mình đã có và những gì không bao giờ có được. “Lẽ ra Paco không phải chết, khốn kiếp! Mà phải là em!” Tôi hét lên.

Cô P không nao núng. “Nhưng em đã không chết. Em nghĩ sẽ trả ơn Paco bằng cách bỏ học và bỏ cuộc ư? Hãy coi đó là một món quà cậu ấy dành cho em, Alex, thay vì một lời nguyền. Paco không thể quay lại. Em thì có.” Cô P đặt cuốn sách Hóa trên trành cửa sổ. “Tôi đã có nhiều học trò chết hơn tôi nghĩ. Chồng tôi thúc giục tôi từ bỏ Fairfield, đến dạy tại một trường nào khác không có những tay du côn sống chỉ để chết hoặc rốt cuộc trở thành những kẻ buôn ma túy.”

Ngồi trên mép giường tôi, cô nhìn xuống đôi tay mình. “Tôi vẫn ở lại Fairfield với hy vọng mình có thể làm một điều gì đó khác biệt, là một tấm gương. Tiến sĩ Aguirre tin rằng chúng tôi có thể rút ngắn khoảng cách, và tôi cũng tin thế. Nếu tôi có thể thay đổi cuộc sống của một học trò, tôi có thể sẽ…”

“Thay đổi thế giới?”

“Có lẽ thế.”

“Cô không thể. Đời là đời.”

Cô nhìn tôi, không chùn bước.“Ồ, Alex. Em quá sai rồi. Đời là do em. Nếu em nghĩ em không thể thay đổi thế giới thì cứ tiếp tục dấn thân vào con đường đã định sẵn cho em. Nhưng vẫn có con đường khác để chọn, chúng chỉ khó đi hơn thôi. Thay đổi thế giới không dễ, nhưng tôi chắc chắn sẽ tiếp tục cố gắng. Còn em?”

“Không.”

“Đó là quyền của em. Tôi thì vẫn sẽ cố gắng.” Cô ngừng lại, sau đó nói tiếp, “Em có muốn biết cô bạn học chung môn Hóa của em đang gắng gượng thế nào không?”

Tôi lắc đầu.“Không. Em không quan tâm.” Từ ngữ như nghẹn lại trong họng tôi.

Cô thở dài thất vọng, sau đó đi tới thành cửa sổ và nhặt lên cuốn sach Hóa.“Tôi nên mang nó về, hay để nó ở lại đây?”

Tôi không trả lời. Cô đặt cuốn sách trở lại đó và quay đầu đi ra cửa.

“Ước gì em đã chọn môn Sinh thay vì Hóa,” tôi nói lúc cô mở cửa bước ra.

Cô cố ý nháy mắt với tôi. “Không, em không chọn thế đâu. Và báo cho em biết, thầy Aguirre sẽ tới thăm em hôm nay đấy, sớm thôi. Tôi khuyên em nên kìm chế ném thứ gì đó lúc thầy ấy bước qua cửa.”

***

Khi tôi rời bệnh viện hai tuần sau đó, mẹ đưa chúng tôi về Mexico. Một tháng sau tôi nhận công việc phục vụ phòng tại một khách sạn ở San Miguel de Allende, gần nhà. Một khách sạn đẹp với những bức tường sơn trắng và hàng cột ở mặt tiền. Tôi làm phiên dịch lúc cần vì tiếng Anh của tôi khá hơn hầu hết nhân viên ở đây. Khi tôi đi chơi với mấy anh bạn sau giờ làm, họ cố gán ghép tôi với những cô gái Mexico xinh đẹp. Những cô nàng hấp dẫn, gợi cảm, và chắc chắn biết cách quyến rũ một chàng trai. Vấn đề là, bọn họ không phải Brittany.

Tôi cần đẩy cô ấy ra khỏi đầu mình. Thật nhanh.

Tôi đã thử. Một tối, một cô gái người Mỹ đưa tôi lên phòng khách sạn của cô ấy. Lúc đầu, tôi nghĩ quan hệ với một cô gái tóc vàng khác sẽ xóa bỏ điều tôi đã có với Brittany. Nhưng lúc chuẩn bị vào cuộc, tôi sững người.

Tôi nhận ra sau Brittany, tôi chẳng thể hòa hợp với ai được nữa.

Đó không phải là khuôn mặt Brittany, không phải nụ cười, không phải đôi mắt của cô ấy. Bên dưới vẻ bề ngoài xinh đẹp, còn có thứ khác ẩn sâu bên trong khiến cô ấy trở nên khác biệt. Đấy là cách cô ấy nhẹ nhàng lau mặt cho chị mình, cách cô ấy nghiêm túc khi học môn Hóa, cách cô ấy bày tỏ tình yêu ngay khi cô ấy biết tôi làm gì, tôi là ai. Tôi đã đi buôn ma túy, thứ cô ấy cương quyết chống lại, vậy mà cô ấy vẫn yêu tôi.

Nên bây giờ, ba tháng sau khi bị bắn, tôi quay về Fairfield, đối mặt với những gì cô P sẽ gọi là nỗi sợ hãi lớn nhất đời tôi.

Anh Enrique đang ngồi tại bàn làm việc trong tiệm sửa xe, lắc đầu. Chúng tôi đã nói chuyện về đêm Halloween ấy, và tôi đã tha thứ cho anh chuyện anh tiết lộ cho Lucky biết tôi ở cùng với Brittany.

Enrique thở một hơi dài, chậm rãi sau khi nghe tôi nói chuyện mình định làm.“Em có thể sẽ chết đấy,” anh nói, ngước nhìn tôi.

Tôi gật đầu.“Em biết.”

“Anh không thể giúp gì cho em. Không đứa nào của em trong băng Blood có thể giúp em. Nghĩ lại đi, Alex. Quay về Mexico, tận hưởng nốt phần đời còn lại đi.”

Tôi đã lựa chọn và không hề có ý định bỏ cuộc. “Em sẽ không làm một kẻ hèn nhát. Em cần làm điều này. Em cần hoàn toàn thoát khỏi băng Blood.”

“Vì cô ấy?”

“Phải.” Và vì cả bố tôi. Vì Paco. Vì tôi lẫn gia đình tôi.

“Như thế có tốt không nếu cuối cùng em phải chết?” Enrique hỏi. “Cú gia nhập của em so với điều này chỉ như một bữa tiệc giải lao. Bọn chúng thậm chí sẽ cho cả những thành viên kỳ cựu tham gia đấy.”

Thay vì trả lời, tôi đưa anh một mẩu giấy với số điện thoại trên đó. “Nếu có bất cứ chuyện gì xảy ra với em, hãy gọi cậu ấy. Cậu ấy là người bạn duy nhất của em không liên quan.” Không dính đến băng Blood, cũng chẳng dính tới Brittany.

***

Đêm đó, tại nhà kho, tôi đối mặt với rất đông những kẻ coi tôi là tên phản bội. Một tiếng trước, tôi đã nói với Chuy, người tiếp nhận vị trí của lão Hector, rằng tôi muốn thoát ra – đoạn tuyệt hoàn toàn với Latino Blood. Với điều kiện tôi cần sống sót sau trận đòn trừng phạt của họ.

Chuy, cứng rắn và lạnh lùng bước tới trước với một cái khăn rằn dấu hiệu của băng Latino Blood. Tôi nhìn lướt xung quanh.Bạn tôi Pedro đứng ngay sau. Mắt nhìn đi hướng khác; Javier và Lucky cũng ở đây, ánh mắt sáng rực phấn khích. Javier là một thằng điên khốn kiếp, còn Lucky thì không vui vẻ gì khi bị thua cươc, dù rằng tôi chẳng bao giờ lấy chiếc xe. Cả hai sẽ sung sướng được đánh đập tôi khi tôi không thể chống cự lại. Enrique đang đứng dựa vào tường ở góc nhà kho. Anh được dự kiến sẽ tham gia vào trận thử thách, giúp đập nát xương tôi cho tới khi tôi chết giấc. Lòng trung thành và cam kết là tất cả đối với băng LB. Bạn phá bỏ lòng trung thành, phá vỡ cam kết đó… bạn chỉ còn là kẻ thù trong mắt họ. Thậm chí tệ hơn, vì bạn đã là một phần trong số đó. Nếu Enrique bước tới trước để bảo vệ tôi, anh ấy sẽ bị xử ngay.

Tôi đứng hiên ngang trong lức Chuy bịt mặt tôi bằng khăn rằn. Tôi có thể làm điều này. Nếu nó giúp tôi cuối cùng được ở bên Brittany, nó đáng giá. Tôi không nghĩ tới lựa chọn nào khác.

Sau khi tay tôi bị trói ra sau lưng, tôi bị dẫn vào trong một chiếc xe và đẩy vào băng ghế sau, có hai gã áp tải hai bên. Tôi không biết mình sắp đi đâu. Từ lúc Chuy lên nắm quyền, bất cứ điều gì đều có thể xảy ra.

Chuyện gì xảy ra nếu tôi chết và Britanny không bao giờ biết tôi cảm thấy thế nào về cô ấy? Có lẽ đó cũng là một chuyện tốt. Cô ấy sẽ có thể vui sống tiếp với ý nghĩ tôi là một cái gai, kẻ đã phản bội cô ấy và không bao giờ phải hối tiếc.

Bốn mươi lăm phút sau, xe đi vào khi vực đường gập ghềnh. Tôi biết nhờ tiếng sỏi lạo xạo dưới bánh xe. Có lẽ biết mình ở đâu sẽ là một lợi thế, nhưng tôi không thể nhìn thấy một thứ chết tiệt nào.Tôi không hoảng hốt. Chỉ khao khát muốn biết liệu mình có phải là một trong những người may mắn sống sót hay không. Và ngay cả khi tôi sống sót, ai sẽ tìm kiếm tôi? Hay có lẽ tôi sẽ chết cô đơn trong một cái chuồng, một nhà kho, hay một tòa nhà bị bỏ hoang nào đó? Có thể chúng sẽ không đánh tôi. Có thể chúng sẽ đưa tôi lên nóc một toàn nhà và chỉ cần đẩy tôi xuống. Thế là hết.

Không, Chuy sẽ không như vậy. Gã thích nghe tiếng la hét, cầu xin của những gã trai mạnh mẽ bị buộc phải quỳ gối.

Tôi sẽ không để hắn được hài lòng.

Tôi được dẫn ra khỏi xe. Tôi nghe thấy tiếng bước chân mình đạp trên sỏi đá, Chúng tôi đang ở giữa vùng xa xôi hẻo lánh. Nhiều chiếc xe đỗ lại, nhiều tiếng bước chân theo sau chúng tôi. Tiếng một con bò rống ở xa.

Tiếng bò rống báo hiệu ư? Thực lòng, tôi muốn điều này diễn ra càng nhanh càng tốt. Nếu nó bị ngắt quãng, nó sẽ hoãn lại việc không thể tránh khỏi. Tôi tự nguyện. Tôi đã sẵn sàng. Bắt đầu thôi.

“Ngừng lại đây,” kẻ nào đó bảo tôi.

Làm như tôi có nơi nào để đi ấy. Ai đó đang bước về phía tôi. Tôi nghe tiếng sỏi kêu răng rắc dưới mỗi bước chân gã. “Mày là nỗi ô nhục của anh em chúng ta, Alejandro. Bọn tao bảo vệ mày cà gia đình mày, mày lại quyết định quay lưng với chúng tao. Đúng không?”

Tôi ước đời mình như trong tiểu thuyết của John Grisham[1]. Những nhân vật của ông ấy dường như luôn cách cái chết có một bước nhưng luôn thoát ra với một kế hoạch tuyệt vời. Thật đáng tiếc, đời thực không như trong tiểu thuyết.

[1] John Grisham (sinh ngày 8/2/1955): là một tác giả người Mỹ nổi tiếng với những tiểu thuyết trinh thám hình sự.

“Hector mới là kẻ phản bội băng Blood,” tôi đáp.”Kẻ phản bội.”

Đáp lại chuyện tôi gọi Hector là kẻ phản bội là một nắm đấm giáng thẳng vào hàm tôi. Chết tiệt, tôi chưa sẵn sàng cho điều này, bởi tôi không thể nhìn thấy cái quái gì với băng vải bịt ngang mắt. Tôi cố không nhăn mặt.

“Mày hiểu hậu quả của việc rời khỏi băng Blood chứ?”

Tôi nghiến chặt hàm lại. “Hiểu”.

Tôi nghe tiếng đá lạo xạo như có một vòng tròn người đang tiến lại gần. Tôi là tâm của vòng tròn ấy.

Một sự im lặng kỳ lạ lắng xuống. Không ai cười, không ai gây ra tiếng động. Một số thằng vây quanh đã từng là bạn của tôi. Như anh Enrique, họ đang đấu tranh với chính mình. Tôi không trách họ. Những đứa may mắn hơn thì không bị chọn để đánh nhau hôm nay.

Không cảnh báo trước, tôi lãnh một cú đấm vào mặt. Cố giữ mình đứng thẳng là rất khó, đặc biệt vì tôi sẽ bị tấn công từ nhiều phía. Bạn có thể giành chiến thắng nhưng mặt khác bạn cũng biết mình không có cơ hội nào.

Có cái gì đó sắc lạnh chém qua lưng tôi.

Rồi tôi bị đấm vào mạng sườn.

Mỗi cú tấn công đều nhằm vào phần trên của tôi – không tấc da nào được chừa lại. Tôi lảo đảo một chút rồi lại bị kéo đứng lên, ngã dúi vào một nắm đấm rắn đanh khác.

Tôi đã có một vết thương ở phía sau, nó đau như có ngọn lửa đang liếm qua da. Tôi có thể nhận ra nắm đấm của anh Enriquem vì nó không chất chứa nhiều cuồng nộ như những kẻ khác.

Ký ức về Brittany giữ tôi không bật khóc vì đau đớn.Tôi phải kiên cường vì cô ấy… vì chúng tôi. Tôi không thể để họ kiểm soát, dù tôi sống hay là chết. Tôi làm chủ số phận của mình, không phải băng Blood.

Đã bao lâu rồi nhỉ? Nửa tiếng? Một tiếng? Cơ thể tôi yêu dần, khó mà đứng vững được. Tôi ngửi thấy mùi khói. Bọn chúng sẽ đẩy tôi vào lửa? Chiếc khăn rằn vẫn bịt kín mắt tôi, nhưng nó chẳng còn quan trọng nữa bởi tôi chắc chắn mắt mình đã sưng phù.

Tôi cảm thấy mình sắp gục xuống nền đất, nhưng tôi buộc mình phải đứng lên.

Hình như máu nóng đang chảy ra từ những vết cắt sâu trên mặt và cơ thể tôi. Tôi cảm thấy áo sơ mi của mình bị xé toạc thành từng mảnh nhỏ, phơi bày vết sẹo nơi Hector bắn tôi. Một nắm đấm giộng ngay vào đó. Nó quá đau đớn.

Tôi sụp xuống đất, mặt cà vào lớp sỏi đá.

Ngay lúc này, tôi không chắc mình có thể làm gì. Brittany. Brittany. Brittany. Miễn còn lặp lại câu thần chú ấy trong đầu, tôi biết mình còn sống. Brittany. Brittany. Brittany.

Là mùi khói thật sự, hay là mùi của cái chết?

Qua làn sương dày trong tâm trí,hình như tôi nghe thấy ai đó nói, “Mày không nghĩ nó đã chịu đủ rồi sao?”

Tôi nghe thấy tiếng vọng lại từ xa nhưng rõ ràng. “Không.”

Những lời phản đối vang lên. Nếu có thể di chuyển, tôi sẽ làm vậy. Brittany. Brittany. Brittany.

Phản đối nhiều hơn. Không ai được phản đối những thử thách này. Không được phép? Chuyện gì xảy ra vậy? Tiếp theo là gì? Nó hẳn là phải tệ hơn đánh đập vì tôi nghe thấy nhiều tiếng tranh cãi.

“Giữ nó úp mặt xuống,” giọng gã Chuy vang lên. “Không ai được phản bội băng Latino Blood trong thời tao. Hãy coi đây là bài học cho bất cứ đứa nào cố phản bộ lại cả hội. Cơ thể Alejandro Fuentes sẽ luôn được đánh dấu, một lời nhắc nhở về sự phản bội của nó.”

Mùi lửa đốt lại gần.Tôi không biết điều gì sắp xảy ra cho tới khi vùng lưng trên chạm vào cái gì đó như than nóng.

Tôi nghĩ tôi đã rên lên. Hoặc gầm gừ. Hoặc là hét lên. Tôi không biết bất cứ thứ gì nữa. Tôi không thể nghĩ. Tôi chỉ cảm thấy. Chúng có lẽ đã ném tôi vào lửa, đây là trận tra tấn kinh khủng hơn bất cứ thứ gì tôi có thể tưởng tượng. Mùi khét của da cháy xộc vào mũi khi tôi nhận ra than hoàn toàn không phải là than. Thằng con hoang đó đã đóng dấu lên người tôi. Đau, đau quá…

Brittany. Brittany. Brittany.

57

Brittany

Giờ là đầu tháng Tư. Đã năm tháng tôi không gặp Alex, kể từ sau vụ nổ súng. Những tin đồn về Alex và Paco cuối cùng cũng lắng xuống, các chuyên gia tâm lý lẫn chuyên viên xã hội cũng đã rời khỏi trường.

Tuần trước, tôi nói với chuyên viên xã hội rằng mình ngủ hơn năm tiếng một ngày, nhưng đó là một lời nói dối. Kể từ ngày ấy tôi luôn mất ngủ, giật mình tỉnh giấc lúc nửa đêm vì tâm trí không ngừng nhớ lại cuộc trò chuyện cùng Alex trong bệnh viện. Chuyên viên xã hội bảo phải mất một thời gian dài tôi mới có thể quên đi cảm giác bị phản bội. Vấn đề là, tôi không cảm thấy bị phản bội. Buồn và mất tinh thần thì đúng hơn. Sau từng đó thời gian mỗi lúc đi ngủ tôi vẫn nhìn chằm chằm vào hình ảnh anh trên điện thoại, bức ảnh chụp vào đêm chúng tôi tới câu lạc bộ Nơi Huyền Bí.

Sau khi xuất viện, anh đã bỏ học và biến mất. Anh có thể bước ra khỏi cuộc đời tôi, nhưng anh sẽ luôn là một phần trong tôi. Tôi không thể từ bỏ, dẫu có muốn.

Một điều tích cực đến sau tất cả những chuyện rối ren đó là gia đình tôi đã đưa chị Shelley đến Colorado xem trung tâm Sunny Acres, và chị thực sự thích nó. Họ có nhiều hoạt động mỗi ngày, chơi thể thao, thậm chí cả những người nổi tiếng cũng ghé qua thăm ba tháng một lần. Khi Shelley nghe nói họ có những người nổi tiếng đến thăm, tổ chức các buổi hòa nhạc và gây quỹ, nếu lúc đó không được thắt đai an toàn hẳn chị đã nhoài người rơi ra khỏi xe lăn.

Chấp nhận để Shelley lựa chọn con đường cho riêng mình là điều rất khó nhưng tôi đã làm điều đó. Và tôi không quá lo âu. Biết được nó là lựa chọn của chị làm tôi cảm thấy khá hơn rất nhiều.

Nhưng giờ tôi chỉ có một mình. Alex đã mang theo một phần trái tim tôi khi anh bỏ đi. Tôi đang bảo vệ quyết liệt những gì mình còn lại. Cuộc đời tôi sẽ chỉ do chính tôi kiểm soát. Alex chọn đi con đường khác. Con đường đó không có chỗ cho tôi.

Tôi ngó lơ bạn bè của Alex tại trường, và họ cũng lơ tôi. Tất cả chúng tôi đều giả vờ như khoảng thời gian đầu năm cuối cấp là không tồn tại. Ngoại trừ Isabel. Đôi khi chúng tôi nói chuyện với nhau, nhưng thường là chuyện buồn. Giữa chúng tôi có sự thấu hiểu thầm lặng, điều đó giúp tôi cảm thấy có ai đó cùng đồng hành với mình và chia sẻ chung một nỗi đau.

Một ngày tháng Năm mở tủ đồ trước khi vào tiết Hóa, tôi bỗng thấy một đôi ủ tay được treo trên móc trong tủ. Ký ức về đêm tồi tệ nhất trong đời tôi dữ dội ùa về.

Lẽ nào Alex đang ở đây. Lẽ nào chính anh đã đặt đôi ủ tay vào tủ đồ của tôi?

Dù rất muốn quên anh, nhưng tôi không thể. Tôi đọc được rằng cá vàng có trí nhớ chỉ kéo dài năm giây. Tôi ganh tị với chúng. Ký ức về Alex, tình yêu tôi dành cho anh, sẽ theo tôi suốt cuộc đời.

Tôi ôm đôi ủ tay mềm mại vào ngực và sụp xuống cạnh tủ đồ, khóc ròng. Tâm hồn tôi đã chết, tôi chỉ còn lại thân xác trống rỗng.

Sierra đứng trước mặt tôi. “Có chuyện gì vậy, Brit?”

Tôi không thể cử động, không thể vực chính mình.

“Thôi nào” Sierra nói kéo tôi đứng lên. “Mọi người nhìn kìa.”

Darlene bước tới. “Nghiêm túc đi, chẳng phải đã tới lúc cậu quên thằng bạn trai du côn rác rưởi đó sao? Trông câu thật thảm hại,” nó nói, cố ý để đám đông tụ tập xung quanh nghe thấy.

Colin lại gần Darlene. Anh ta nhìn tôi cau có. “Alex đáng phải nhận những gì nó đã nhận,” anh ta rít lên.

Cho dù chuyện này đúng hay sai, mày phải đấu tranh cho những gì mày tin tưởng. Tay tôi nắm lại thành nắm đấm, tôi xông vào anh ta. Anh ta né cú đấm, chụp tay tôi và bẻ ngoặt chúng ra sau.

Doug bước tới. “Để cô ấy yên, Colin.”

“Tránh ra Thompson.”

“Thằng bạn, làm nhục cô ấy vì cô ấy đã bỏ mày để chọn một chàng trai khác thì rõ chả ra thể thống gì.”

Colin đẩy tôi sang một bên và xắn tay áo lên.

Tôi không thể để Doug xen vào cuộc chiến của mình. “Nếu anh muốn đánh cậu ấy, bước qua xác tôi trước” tôi nói.

Trước sự ngạc nhiên của tôi, Isabel bước tới chắn trước mặt tôi. “Và cậu muốn đánh cô ấy thì bước qua xác tôi.”

Sierra bước tới cạnh Isabel. “Và cả tôi nữa.”

Một cậu người Mexico tên Sam đẩy Gary Frankel tới cạnh Isabel. “Thằng này có thể bẻ gãy tay mày chỉ với một cái búng tay gọn ơ, thằng khốn. Cút ngay cho khuất mắt trước khi tao có lỡ bảo nó làm thế” Sam nói.

Gary, mặc chiếc áo sơ mi màu san hô và quần trắng, hầm hè ra vẻ khó chịu.

Colin nhìn trái nhìn phải, kiếm sự ủng hộ nhưng chẳng thấy một ai.

Tôi chớp mắt không tin nổi. Có lẽ vũ trụ đã từng rối tung, nhưng giờ nó lại đâu vào đấy.

“Đi thôi, Colin,” Darlene ra lệnh. “Dù sao chúng ta cũng chẳng cần lãng phí thời gian trước cái màn lâm ly này.” Bọn họ cùng nhau bỏ đi.Tôi gần như thấy tiếc cho họ. Gần như thôi.

“Em tự hào về anh, Douggie,” Sierra nói, lao vào vòng tay cậu chàng. Họ ngay lập tức âu yếm vuốt ve nhau, không quan tâm ai đang nhìn hay cả luật cấm thể hiện tình yêu công cộng của trường Fairfield.

“Anh yêu em,” Doug nói lúc hai người buông ra để thở.

“Em cũng yêu anh,” Sierra ngọt ngào thì thầm.

“Đi kiếm cái phòng nào đi,” một đứa cùng lớp kêu lên.

Nhưng họ vẫn tiếp tục hôn nhau cho đến khi tiếng nhạc vang lên trên loa. Đám đông giải tán. Tôi vẫn nắm chặt đôi ủ tay bên mình.

Isabel quỳ xuống cạnh tôi. “Tớ chưa bao giờ nói với Paco về cảm giác của mình. Tớ chưa từng dám đánh liều, giờ thì đã quá trễ.”

“Tớ rất tiếc, Isa. Tớ đã đánh liều, thế mà vẫn mất Alex, vậy nên có khi như cậu lại tốt hơn.”

Isa nhún vai, tôi biết cô bạn đang cố kiềm giữ để không gục ngã tại trường. “Chắc tớ sẽ vượt qua chuyện này vào một lúc nào đó. Hoặc là không, nhưng tớ có thể hy vọng, phải không?” Cô bạn ưỡn người, giữ thẳng vai và đứng lên tỏ ra mình là người dũng cảm. Tôi nhìn Isa bước vào lớp, tự hỏi liệu cô bạn có nói về chuyện đó với những người bạn khác không hay chỉ tâm sự với tôi,

“Thôi nào,” Sierra nói, rời khỏi vòng tay Doug và kéo tôi về phía cửa ra. Tôi đưa tay lên quệt mắt, ngồi bệt xuống vệ đường cạnh xe Sierra, không quan tâm mình đang trốn học. “Tớ ổn, Sierra.Thật đấy.”

“Không, cậu không ổn Brit. Tớ là bạn thân của câu. Tớ sẽ luôn ở đây cả trước lẫn sau những anh bạn trai của cậu. Vậy cậy hãy trút hết ra đi. Tớ muốn nghe.”

“Tớ yêu anh ấy.”

“Ờ chuyện bí mật quá nhỉ. Nói cho tớ điều gì đó tớ chưa biết đi.”

“Alex đã lợi dụng tớ. Anh ấy quan hệ với tớ để thắng vụ cá cược. Và tớ vẫn yêu anh ấy. Sierra, tớ thật thảm hại.”

“Cậu đã quan hệ mà không kể với tớ à? Thế mà tớ cứ nghĩ nó là tin đồn. Kiểu tin đồn vớ vẩn ấy.”

Tôi ôm đầu tuyệt vọng.

“Tớ chỉ đùa thôi. Tớ thậm chí chẳng muốn biết. Được rồi, tớ muốn biết, nhưng chỉ khi nào cậu muốn kể với tớ.” Sierra nói, “Giờ quên nó đi. Tớ đã thấy cách Alex nhìn cậu, Brit. Đó là lý do tại sao tớ để cho cậu thích cậu ấy. Alex không thể nào đang đóng kịch được. Tớ không biết ai đã nói với cậu về vụ cá cược…”

Tôi ngước lên. “Anh ấy đã nói. Và bạn anh ấy đã xác nhận. Tại sao tớ không thể từ bỏ anh ấy chứ?”

Sierrab lắc đầu, như thể muốn xóa bỏ những điều tôi nó. “Điều thứ nhất.” Nó nâng cằm tôi lên, buộc tôi nhìn thẳng vào mình. “Alex có tình cảm với cậu. Bất chấp cậu có thừa nhận với cậu ấy hay không, bất chấp có vụ cá cược nào hay không. Cậu biết điều này, Brit, không thì cậu đã chẳng ôm đôi ủ tay như thế. Thứ hai, Alex đã rời khỏi đời cậu và cậu phải cố gắng sống sao cho xứng đáng với bản thân, với cậu bạn Paco ngốc nghếch kia và cả với tớ nữa, dẫu làm thế chẳng hề dễ dàng.”

“Tớ chỉ nghĩ anh ấy cố ý làm vậy để đẩy tớ đi. Giá như có cơ hội nói chuyện với anh ấy, tớ đã có thể có câu trả lời.”

“Có lẽ Alex không có câu trả lời. Thế nên cậu ấy mới bỏ đi. Nếu cậu ấy muốn từ bỏ cuộc đời, lờ đi những gì ngay trước mắt, thì kệ thôi. Nhưng cậu phải cho cậu ấy thấy cậu mạnh mẽ hơn thế này.”

Sierra nói đúng. Lần đầu tiên, tôi cảm thấy mình có thể vượt qua nốt năm cuối. Alex đã lấy đi một phần trái tim tôi vào cái đêm chúng tôi yêu nhau ấy, và anh sẽ mãi mãi nắm giữ nó. Nhưng điều đó không có nghĩa cuộc sống của tôi đã dừng lại vĩnh viễn. Tôi không thể mãi đuổi theo những bóng ma. Giờ tôi đã mạnh mẽ hơn. Ít nhất, tôi hy vọng là thế.

***

Hai tuần sau, tôi là người cuối cùng còn ở lại trong phòng thay đồ thể dục. Tiếng bước chân khiến tôi ngước lên. Là Carmen Sanchez. Tôi không bỏ chạy. Thay vào đó tôi đứng nhìn thẳng vào nó.

“Anh ấy đã quay lại Fairfield, cậu biết chứ,” nó bảo tôi.

“Tôi biết,” tôi nói, nhớ tới đôi ủ tay trong tủ mình. Nhưng anh đã ra đi. Như cơn gió thoảng qua, anh đã tới và biến mất.

Con bé trông có vẻ bồn chồn. “Cậu có biết những con thú nhồi bông khổng lồ được dùng làm giải thưởng trong các lễ hội không? Chẳng có ai thắng nổi ngoại trừ rất ít người may mắn. Tôi chưa từng thắng lần nào.”

“Ồ. Như nhau, tôi cũng chưa từng thắng.”

“Alex là giải thưởng lớn của tôi. Tôi ghét cậu đã giành lấy anh ấy,” nó thừa nhận.

Tôi nhún vai. “Vậy, thôi, đừng ghét tôi nữa. Tôi cũng đâu có được anh ấy.”

“Tôi không còn ghét cậu nữa,” nó nói, “Tôi đã vượt qua chuyện đó.”

Tôi nuốt nước bọt.“Tôi cũng thế.”

Carmen khẽ cười.Rồi, ngay lúc nó bước ra khỏi phòng, tôi nghe tiếng lầm bầm “Alex thì chắc như quỷ là không.”

Nói thế là có ý gì?

Brittany

Năm tháng sau

Hương vị tháng Tám ở Colorado hoàn toàn khác xa ở Illinois. Tôi lúc lắc mái tóc mới ngắn cũn, thậm chí chẳng buồn vuốt cho những lọn tóc quăn thẳng xuống trong lúc dỡ hành lý trong căn phòng ký túc xá tại trường đại học.

Bạn cùng phòng với tôi, Lexie, đến từ Arkansas. Bạn ấy trông như một cô tiên bé nhỏ dễ thương; chắc chắn đủ chuẩn để là con cháu của Tinkerbell. Tôi thề tôi chưa từng thấy bạn ấy chau mày. Siera học tại trường đại học của Illinois, lại không may mắn thế với bạn cùng phòng của nó, Dara. Họ chia tủ quàn áo và phòng ngủ thành những khu riêng và phải thức dậy từ lúc năm rưỡi sáng mỗi ngày (kể cả cuối tuần) để dọn phòng. Sierra khá khổ sở, nhưng nó dành phần lớp thời gian ở chỗ Doug, vì vậy mọi chuyện cũng không quá tệ.

“Này, cậu nhất định không muốn đi cùng bọn tớ hả?” Lexie hỏi tôi. Bạn ấy sẽ đi với một đám sinh viên năm nhất đến sân trong, nơi đang tổ chức tiệc chào đón gì đấy.

“Tớ phải dỡ đồ cho xong, rồi còn đến chỗ chị tớ nữa. Tớ đã hứa sẽ ghé thăm chị ấy mà.”

“Được rồi,” Lexie nói, lui ra và thử hết bộ này đến bộ khác để có “vẻ ngoài hoàn hảo” cho đêm nay. Khi đã tìm được trang phục, cô bạn chải tóc và dặm lại lớp trang điểm. Nó khiến tôi nghĩ đến mình ngày xưa cũ, luôn cố hết sức để đáp ứng những trông đợi của mọi người.

Nửa tiếng sau, khi Lexie đã đi, tôi ngồi trên giường, lấy di động ra. Lật mở nó, tôi nhìn chằm chằm vào bức ảnh của mình và Alex. Nhiều lần tôi cố ép mình phải xóa bức ảnh đi, xóa bỏ quá khứ, nhưng tôi không thể.

Tôi thò tay vào hộc bàn, lôi ra chiếc khăn rằn của Alex, nó đã được giặt sạch và gấp gọn gàng vuông vức. Tôi sờ chất vải trơn mịn, nhớ lại lúc anh trao nó cho tôi. Đối với tôi, nó không tượng trưng cho băng Latino Blood. Nó thay mặt cho Alex.

Điện thoại tôi reo vang, kéo tôi quay lại hiện tại. Cuộc gọi từ trung tâm Sunny Acres. Khi tôi bắt máy, giọng một phụ nữ vang lên ở đầu dây bên kia.

“Có phải Brittany Ellis không?”

“Vâng.”

“Tôi là Georgia Jackson, gọi từ trung tâm Sunny Acres.Mọi điều với Shelley đềy ổn, nhưng cô ấy muốn biết lúc nào cô sẽ đến đây, trước hay sau bữa tối.”

Tôi nhìn đồng hồ.Giờ là bốn rưỡi. “Nói với chị ấy khoảng mười lăm phú nữa tôi sẽ đến. Tôi đi ngay đây.”

Sau khi cúp máy, tôi đặt chiếc khăn rằn vào lại hộc bàn và thảy điện thoại vào túi xách.

Đi xe buýt tới đầu kia của thành phố cũng không hẳn quá xa. Loáng một cái tôi đã có mặt ở phòng chờ tại Sunny Acres, nhân viên lễ tân nói chị tôi đang ở đấy. Tôi nhận ra Georgia Jackson trước tiên. Cô ấy là mối liên hệ giữa Shelley và tôi khi cứ vài ngày tôi lại gọi điện tới hỏi thăm chị. Tôi được cô ấy chào đón rất thân thiện, nhiệt tình.

“Chị Shelley đâu rồi?”Tôi hỏi, nhìn quanh phòng.

“Chơi cờ, như thường lệ,” Georgia nói, chỉ về phía góc phòng. Shelley không quay mặt về phía tôi, nhưng tôi có thể nhận ra mái đầu của chị và cái xe lăn chị đang ngồi.

Chị tôi hò hét, một điều cho thấy chị đã chơi thắng.

Khi lại gần chị hơn, tôi thoáng thấy một người đang chơi cùng chị.Mái tóc đen sẫm báo hiệu rằng cuộc đời tôi sắp bị đảo lộn hoàn toàn. Tôi như bị đóng băng.

Điều này không thể xảy ra. Trí tưởng tượng của tôi hẳn phải có chút quá đà.

Nhưng khi anh đứng lên và nhìn thẳng vào tôi bằng cặp mắt đen tuyền quen thuộc, sự thực ập vào tôi như sét đánh.

Alex ở đây. Chỉ cách tôi mười bước chân. Ôi, Chúa ơi, mọi cảm xúc tôi có với anh ập tới như sóng triều dâng. Tôi không biết phải làm hay nói gì. Tôi quay qua Georgia, thắc mắc liệu cô ấy có biết Alex ở đây không. Chỉ nhìn qua gương mặt đầy hy vọng của cô ấy, tôi đã hiểu rằng: cô ấy biết.

“Brittany tới rồi,” tôi nghe anh nói với Shelley trước khi đứng lên và cẩn thận quay xe để chị có thể đối mặt tôi.

Như một con rô-bốt, tôi bước về phía chị và máy móc ôm chị. Khi tôi buông chị ra, Alex đứng ngay trước mặt tôi, mặc chiếc quần kaki ôm và áo sơ mi kẻ ca-rô. Tôi chỉ có thể nhìn anh chằm chằm, dạ dày nhộn nhạo khiến tôi nôn nao. Cả thế giới như mờ đi, lùi xa và tất cả những gì tôi có thể thấy chỉ là anh.

Tôi cố tìm lại tiếng nói của mình. “A…Alex…? Anh làm gì ở đây?” Tôi hỏi, líu cả lưỡi.

Anh nhún vai. “Anh đã hứa đấu lại với chị Shelley một trận đúng không?”

Chúng tôi đứng đây, nhìn đăm đăm vào nhau, có một sức mạnh vô hình không cho tôi nhìn đi chỗ khác. “Anh đi cả một chặng đường xa đến Colorado chỉ để chơi cờ với chị em ư?”

“Phải, và không chỉ có lý do đó. Anh đến học đại học ở đây. Cô P và thầy Arguirre đã giúp anh có được giấy chứng nhận hoàn thành chương trình trung học sau khi rời khỏi băng Blood. Anh đã bán Julio. Đến làm việc ở hội sinh viên và thoát nợ.”

Alex? Học đại học? Tay áo anh được cài cúc cẩn thận, che khuất đi những hình xăm. “Anh rời khỏi băng Blood ư? Anh đã nói với em rằng nó quá nguy hiểm đến nỗi không thể thoát ra mà? Anh đã nói tất cả những ai cố làm điều đó đều phải chết.”

“Anh gần như tin chắc thế. Nếu không có Gary Frankel, có lẽ anh đã không thoát ra được…”

“Gary Frankel?” Cậu chàng tử tế nhưng lập dị nhất trường? Tôi nhìn chăm chú khắp khuôn mặt Alex và phát hiện thấy một vết sẹo mờ trên mí mắt anh cùng vài vết xấu xí khác ở vùng tai và cổ anh. “Ôi, Chúa tôi! Họ đã l-làm g-gì anh thế này?”

Anh nắm lấy tay tôi và đặt nó lên ngực của mình. Đôi mắt anh sẫm lại và mãnh liệt, hệt lần đầu tôi nhìn thấy chúng ở bãi đỗ xe, vào cái ngày đầu tới trường năm cuối cấp trung học. “Anh đã phải mất một thời gian để nhận ra mình cần làm lại vài điều. Sự lựa chọn của anh. Băng đảng. Bị đánh đập đến suýt chết và đóng dấu như súc vật chẳng là gì so với việc đánh mất em. Nếu có thể lấy lại từng từ anh đã nói trong bệnh viện, anh nhất định sẽ làm.Anh đã nghĩ nếu đẩy em đi, anh sẽ bảo vệ được em thoát khỏi những chuyện xảy đến với Paco và bố mình.”Anh nhìn lên, đôi mắt xoáy vào tôi.“ Anh sẽ không bao giờ đẩy em đi nữa, Brittany. Không bao giờ. Anh thề.”

Bị đánh đập? Bị đóng dấu? Tôi cảm thấy bụng quặn đau, nước mắt trào lên nhức nhối.

“Suỵt…” Anh vòng tay ôm tôi vào lòng, xoa nhẹ lưng tôi. “Mọi chuyện đã qua. Anh ổn rồi mà,” anh vỗ về an ủi, giọng anh nghẹn lại.

Anh cảm thấy ổn. Thế là tốt rồi.

Anh tựa đầu vào trán tôi. “Em cần phải biết điều này. Anh đồng ý đánh cược vì trong thâm tâm anh biết nếu anh để cho tình cảm xen vào, nó sẽ giết chết anh.Và suýt nữa thì như thế. Em là một cô gái khiến anh liều lĩnh chấp nhận mọi rủi ro để đánh đổi lấy một tương lai tươi sáng hơn.” Anh bước lùi lại, nhìn thẳng vào mắt tôi. “Anh thật lòng xin lỗi. Cô gái của anh, hãy nói cho anh biết những gì em muốn và anh sẽ làm điều đó cho em. Nếu việc anh rời đi, để em được yên một mình trong suốt quãng đời còn lại khiến em thấy hạnh phúc, hãy nói ra. Nhưng nếu em còn cần tới anh, anh sẽ cố hết sức để làm điều này…” Anh chỉ vào bộ quần áo của mình. “Làm thế nào để chứng minh cho em thấy anh đã thay đổi đây?”

“Em cũng đã thay đổi,” tôi nói với anh. “Em không còn là cô gái như trước kia. Và em xin lỗi, nhưng bộ quần áo này… chúng không hợp với anh tí nào.”

“Nó là những gì em muốn mà.”

“Anh sai rồi, Alex. Em muốn chính anh. Không phải một hình ảnh giả tạo. Em thích anh mặc quần jean và áo thun hơn nhiều, bởi vì đấy mới chính là anh.”

Alex nhìn lại trang phục của mình, rồi cười khùng khục. “Em nói đúng.” Anh ngước lên nhìn tôi. “Em đã từng nói em yêu anh. Giờ còn không?”

Chị tôi nhìn những trao đổi giữa hai chúng tôi. Chị mỉm cười ấm áp, tiếp cho tôi sức mạnh để nói với anh sự thật. “Em chưa bao giờ hết yêu anh. Ngay cả khi em cố gắng một cách tuyệt vọng để quên anh, em cũng chẳng thể làm được điều đó.”

Alex thở ra một hơi dài, chậm rãi và xoa trán nhẹ nhõm. Đôi mắt anh trong như thủy tinh, chứa chan xúc cảm. Cảm thấy nước mắt lại dâng lên lần nữa, tôi túm lấy áo sơ mi anh giữ chặt trong tay. “Em không muốn phải đấu tranh suốt ngày, Alex. Hẹn hò nên là chuyện vui. Yêu nên là chuyện tốt.” Tôi kéo anh về phía mình, muốn cảm thấy đôi môi anh trên môi tôi. “Nó s-sẽ luôn tốt với chúng ta phải không?”

Môi chúng tôi gần như chạm nhau trước khi anh né ra, nhưng rồi anh…

Ôi… Chúa… Ơi…

Anh quỳ gối trước mặt tôi, nắm chặt lấy tay tôi, và trái tim tôi lỗi nhịp. “Brittany Ellis, anh đến để chứng minh anh chính là người mười tháng trước em đã tin, và sẽ trở thành người đàn ông thành đạt như em từng mơ ước. Kế hoạch của anh là cầu hôn em, bốn năm sau, vào ngày chúng ta tốt nghiệp.” Anh nghểnh đầu, giọng pha chút bông đùa. “Và anh cam đoan sẽ mang lại cho em một đời vui vẻ, có lẽ đôi lúc cũng có chút cãi cọ, cho em thêm chút gia vị nồng nàn, em yêu… nhưng anh chắc chắn đó sẽ là những năm tháng đẹp đẽ nhất đời chúng mình. Có lẽ sẽ quay về Fairfield và giúp nó trở nên tốt hơn như bố anh đã từng mong ước. Em, anh, chị Shelley. Và bất cứ thành viên nào trong gia đình Fuentes hay Ellis muốn là một phần trong đời chúng ta. Chúng ta sẽ là một gia đình lớn, một sự kết hợp điên rồ giữa người Mỹ gốc Mexico và người Mỹ chính gốc. Em nghĩ sao? Cô gái của anh, em đã nắm giữ linh hồn anh mất rồi.”

Tôi không thể không mỉm cười khi lau đi giọt nước mắt đang lăn dài trên má. Sao tôi có thể không phát điên lên vì yêu anh chứ? Thời gian xa cách chẳng làm anh thay đổi tí nào. Tôi không thể từ chối cho anh một cơ hội khác. Như thế sẽ đồng nghĩa với việc từ chối chính mình.

Đã đến lúc đánh liều, đến lúc tin tưởng anh lần nữa.

“Shelley, chị có nghĩ cô ấy sẽ lại đón nhận em không?” Alex hỏi, mái tóc của anh đang gặp nguy hiểm khi ở gần những ngón tay chị ấy. Nhưng chị không kéo tóc anh… chỉ vỗ nhẹ đầu anh. Nước mắt đang thi nhau rơi trên má tôi.

“Yeah!”Shelley la hét với nụ cười ngây ngốc. Chị trông có vẻ vui hơn và bộc lộ nhiều hơn sau một thời gian dài. Hai người mà tôi yêu nhất đang ở đây, ngay cạnh tôi, tôi còn có thể đòi hỏi gì hơn thế?

“Anh học chuyên ngành gì?”

Tôi hỏi.

Alex cười rạng rỡ với tôi, nụ cười không-thể-cưỡng-lại.“Hóa học. Còn em?”

“Hóa học.” Tôi vòng tay quanh cổ anh ấy. “Hôn em đi, để xem chúng ta còn như xưa không. Vì anh đã sở hữu trái tim em, linh hồn em, và mọi thứ khác nữa rồi.”

Đôi môi anh cuối cùng cũng đóng dấu lên môi tôi, mãnh liệt hơn bao giờ hết.

Chà. Cuối cùng thì mặt trời cũng không còn lệch khỏi quỹ đạo, và tôi cũng đã có được Một Sự Khởi Đầu Lại, dẫu cho tôi không hề hỏi xin điều đó.