Ta Trồng Bắp Cải Ở Hậu Cung

Chương 2




Ta tháo một cái giá cổ, định tạm thời dùng làm củi đốt mấy bữa, lại nhổ vài cái nấm ở góc tường, xiên trên cành đào nướng.

Tuy không no, nhưng ít ra cũng có thể ăn.

Kế hoạch của ta là, đợi đến khi mọi người trong hậu cung quên mất ta, ta có thể tự lực cánh sinh trong lãnh cung.

Nhưng khi mọi người trong hậu cung chưa quên ta, ta phải nghĩ cách kiếm chút phúc lợi cho mình.

Tháng đầu tiên ta vào lãnh cung, không biết có phải hoàng đế cố ý hay không, không có một ai đến thăm ta, khiến ta vô cùng nghi ngờ cuộc sống, đã làm hoàng hậu rồi, nhân duyên có thể tệ đến mức này sao?

Nhưng tháng này cũng không phải không có thu hoạch, ta dẫn Thúy Thúy, lục lọi mọi góc trong Vân Hà Cung, tổng cộng tìm được hai lỗ chuột, ba con rắn, nửa củ khoai lang trồng xuống cũng nảy mầm, còn cẩn thận trồng nấm trên một khúc gỗ đã mục.

Thúy Thúy từ một tiểu cô nương thấy chuột là hét khóc, nhanh chóng trở thành một nữ hán tử thấy rắn có thể chính xác lao lên bóp cổ bảy tấc, lột da, cắt đầu, xiên trên cành cây nướng.

Ta rất hài lòng.

Tháng thứ hai ta vào lãnh cung, cuối cùng mọi người trong hậu cung cũng nhớ đến ta, một hoàng hậu thua cuộc trong cuộc chiến cung đấu, bắt đầu xếp hàng đến thăm ta.

Người đầu tiên đến là Lý Quý phi.

Quý phi đến mang theo đủ nghi trượng, kết quả vừa mở cửa, thấy ngay hai chủ tớ chúng ta đang chổng m.ô.n.g dùng gậy chọc lỗ chuột ở góc tường.

Lúc đó, đối thoại giữa ta và Thúy Thúy là thế này.

"Tiểu thư, sao chúng ta không đổ nước vào?"

"Đổ nước c.h.ế.t hết, ngày mai chúng ta ăn gì? Tuy chuột sinh nhanh nhưng cũng không thể lãng phí như vậy."

"Ồ."

Lý Quý phi thấy ta nhanh nhẹn đạp đuôi chuột, sợ đến tái mặt, bỏ chạy.



Ôi, tiếc quá, không kịp xin nàng ta chút muối.

Sau khi Lý Quý phi đi, Tôn Hiền phi đến, lúc nàng ta đến, Thúy Thúy và ta đang ngồi trong sân lột da rắn.

Tôn Hiền phi còn không bằng Lý Quý phi, Lý Quý phi ít ra cũng xem hết quá trình bắt chuột của ta, Tôn Hiền phi chưa kịp thấy ta lột da xong đã chạy mất.

Sau Tôn Hiền phi là Nguyên Thục phi, ta nghi ngờ mấy người này xếp hàng theo thứ tự vị trí.

Nguyên Thục phi đến khi ta đang xới đất trong lãnh cung, vì ta phát hiện vài cây hành hoang ở sân sau, gia vị là bảo bối, cần chăm sóc đặc biệt.

Nhưng có vẻ Nguyên Thục phi có quan hệ tốt với hoàng hậu trước đây, cũng không bận tâm ta tay đầy bùn, ôm ta khóc một trận, miệng gọi một tiếng tỷ tỷ chịu khổ rồi, sau đó phủi m.ô.n.g đi, cũng không nói để lại cho ta chút tiền.

Ta cũng lo lắng, vốn định hỏi xin Nguyên Thục phi cái nồi, nhưng nàng ta khóc như vậy, ta không có cơ hội mở miệng.

Sau khi Nguyên Thục phi đi, đến lượt Tề Đức phi.

Tề Đức phi là người quy củ, không điệu đà như Tôn Hiền phi, cũng không nhát gan như Lý Quý phi, càng không giỏi diễn như Nguyên Thục phi, nàng ấy chỉ mang theo hai cung nhân thân cận, đứng ở cửa, lặng lẽ nhìn ta dùng cái bình vỡ đào từ dưới đất lên, nấu canh chuột và nấm không có muối.

Ta cũng rất bất lực, chỉ có cái bình vỡ này, bên trong còn chứa xạ hương, không biết là của ai để lại.

Xạ hương bị ta nhét dưới đáy giường trống, không biết bán cho Thái y viện người ta có nhận không.

"Tỷ tỷ không giống trước đây."

Tề Đức phi nhìn canh trong sáng lăn tăn sôi, đuổi hai cung nhân đi cùng ra, đến ngồi xổm xuống cùng ta.

Được rồi, ta cũng không biết hoàng hậu trước đây ra sao, nhưng đã là hoàng hậu, gia thế chắc chắn không cho phép nàng học mấy kỹ năng sinh tồn hoang dã này.


Ta dùng gậy khuấy thịt.

Lãnh cung không có dao, Thúy Thúy dùng trâm đồng trên đầu nàng, mới tạm m.ổ b.ụ.n.g thức ăn, nhưng muốn cắt miếng là không thể, nên trong canh, chuột là chuột, nấm là nấm, phân biệt rõ ràng.

"Trước đây ta như thế nào, muội kể cho ta nghe."



Đây là thật, ta rất tò mò.

Vì chỉ cần ta hỏi vấn đề này, Thúy Thúy liền khóc, khóc đến không thở được, không nói được câu hữu ích nào.

Nhưng trong lãnh cung cũng không có người thứ hai để hỏi.

Ta sắp tò mò c.h.ế.t rồi.

Tề Đức phi nhìn ta, muốn nói lại thôi, miệng mở ra đóng vào nửa ngày, cuối cùng không nói được gì.

Ta đành từ bỏ.

"Không muốn nói thì thôi, mang cho ta cái nồi, ta còn cần chút muối."

Đây cũng là thật, gần đây không có muối ăn, tóc rụng từng nắm.

Thúy Thúy cho rằng lãnh cung có ma, đây là ma cạo đầu, tự dọa mình đến không dám ngủ đêm.

Ta cũng phục nàng ấy.

Tề Đức phi không nói đồng ý, cũng không nói không, lại thở dài một lúc lâu với ta, mới đứng dậy rời đi.

Ta bắt đầu đếm ngón tay chờ nồi và muối của mình.

Nhưng ta không đợi được nồi, cũng không đợi được muối, ta chỉ đợi được một tiểu thái giám.

Thúy Thúy vừa thấy tiểu thái giám, liền lao lên ôm người khóc cười.

Phì, không biết xấu hổ, rải cơm chó trước mặt ta.