Sau Khi Trọng Sinh, Nàng Là Sủng Phi Của Thế Tử

Chương 18: Lại bắt nạt nàng sao?




"Con không biết từ chối mấy tên xấu xí củ chuối mà tổ mẫu chọn cho con sao? Vũ Phi, sao con lại nhu nhược vô dụng như vậy, chẳng giống con gái của ta chút nào."

Chu Nguyệt Nhiên chỉ tiếc rèn sắt không thành thép nói với con gái.

"Không phải con không biết từ chối, chỉ là con thấy tổ mẫu giống như tên hề nhảy nhót, trông buồn cười lắm."

Chu Nguyệt Nhiên kinh ngạc nhìn nàng.

"Nương, con chỉ muốn để bà ta ôm ấp hy vọng, đợi đến khi con từ chối tất cả những người đàn ông mà bà ta giới thiệu, bà ta sẽ càng thêm đau khổ."

Dương Vũ Phi chậm rãi nói.

"Bà ta muốn bán con như một con heo béo, cũng phải xem con có đồng ý hay không."

Chu Nguyệt Nhiên nhìn con gái, sau khi bắt gặp Lý Hách Hùng và Thẩm Ngọc Anh tư tình, trong mắt con gái không còn một tia khao khát tình yêu, đầu óc tỉnh táo hơn trước rất nhiều.

Như vậy đối với Vũ Phi mà nói, cũng không biết là chuyện tốt hay chuyện xấu.

"Hôn sự của con, nương sẽ nghĩ cách giúp con. Vũ Phi, con ngàn vạn lần đừng để tên cha ruột đáng c.h.ế.t của con, còn có bà nội chỉ biết đến lợi ích của con lừa gạt."

Nàng dừng một chút, căm hận nói: "Thật sự không được, con chọn một người trong số mấy người anh họ bên nhà ngoại tổ mẫu, cũng tốt hơn mấy tên cặn bã đó."

Dương Vũ Phi giật mình, vội vàng xua tay.

"Con không đi hại mấy người anh họ đó đâu, đều là người thân, ngại lắm."

Chu Nguyệt Nhiên thản nhiên nói: "Có gì đâu, anh họ em họ, trời sinh một cặp."

Chính vì là người thân, quá quen thuộc, nàng không xuống tay được.

Nếu như sau khi kết hôn cuộc sống không tốt, khiến hai nhà trở mặt thành thù, sẽ được một mất mười.

Nhưng mà, những lời đó nàng chắc chắn không thể nói với Chu Nguyệt Nhiên.

"Chuyện con và Thái tử điện hạ hủy hôn ước đang ầm ĩ, vẫn là không nên xem mắt người ta vào lúc này, nương, người đừng lo lắng cho hôn sự của con, con nhất định sẽ gả vào một nhà tốt."

Nghĩ đến chuyện sau này của hầu phủ, ánh mắt nàng sâu hơn, không nhịn được nhắc nhở: "Chi bằng nương, nhiều năm như vậy không sinh được con trai, tổ mẫu và cha bên kia, e là trong lòng đã rất có ý kiến."

"Lỡ như cha con có ngày đưa một đứa con riêng về, nương phải chuẩn bị tâm lý."

Không có con trai, là nỗi lòng của Chu Nguyệt Nhiên, sắc mặt nàng nặng nề và lo lắng.

"Ta cũng muốn sinh thêm con trai, nhưng mà những năm này bụng vẫn không có tin tức, ta cũng không biết rốt cuộc là có vấn đề gì. Ngự y cũng đã bắt mạch cho ta, kiểm tra thân thể, nói ta không có bệnh."

Dương Vũ Phi nhướn mày, vậy thì thú vị rồi đây.



Thân thể nương rất khỏe mạnh không có bệnh, vậy thì là vấn đề của Dương Đạo Lăng.

Tên cha ruột cặn bã của nàng không được, không sinh được con.

Có thời gian nàng phải xem cho tên cặn bã đó một chút, nếu thật sự là tên cặn bã đó vô sinh, vậy thì hay rồi.

"Có vài chuyện không thể cưỡng cầu, không có con trai thì không có con trai vậy. Nương, người ngàn vạn lần đừng nghĩ quẩn, thuốc linh tinh gì cũng uống, làm hại thân thể của người."

Dương Vũ Phi đến gần tai Chu Nguyệt Nhiên, hạ giọng nói: "Nói khó nghe một chút, không có con trai thì đã sao, trước tiên cứ sống tốt những ngày trước mắt đã. Vì sinh con trai mà bỏ mạng, không đáng."

Chu Nguyệt Nhiên kinh ngạc đến mức mặt mày biến sắc, cứ như thể chưa từng thực sự hiểu đứa con gái này vậy, sao nó có thể nói ra những lời như thế chứ?

"Ôi chao, nương chỉ mong con sống thật tốt, sống lâu trăm tuổi, hạnh phúc vui vẻ cả đời. Con còn phải đi mua phấn son và mứt quả, vậy con đi trước nhé."

Dương Vũ Phi giật mình nhận ra mình đã nói quá nhiều, sợ Chu Nguyệt Nhiên suy nghĩ lung tung, bèn dẫn theo Đỗ Quyên và Bách Linh ra ngoài.

Vì trong tay có nhiều tiền, lần này đi dạo phố nàng tiêu xài rất phóng khoáng, chẳng mấy chốc đã mua một đống đồ ăn ngon, đồ chơi thú vị, trang sức trâm cài, phấn son các loại, hai nha hoàn ôm đầy tay.

Đỗ Quyên u oán nói: "Tiểu thư, đừng mua nữa, nô tỳ sắp không cầm nổi nữa rồi."

Tiểu thư mất kiểm soát thật đáng sợ, nàng chỉ hận không thể mua hết cả con phố này.

Chẳng lẽ là vì tiểu thư bị Thái tử điện hạ từ hôn, nỗi đau trong lòng không biết trút vào đâu, nên đành dùng mua sắm để giải tỏa nỗi buồn sao?

Dương Vũ Phi nhìn đồ đạc trong tay Bách Linh và Đỗ Quyên, kinh ngạc trợn tròn mắt.

Nàng đã mua nhiều đồ như vậy từ lúc nào thế?

Rõ ràng nàng cảm thấy mình không mua nhiều mà?

"Thôi được rồi, hai ngươi đem đồ đạc lên xe ngựa cất đi, chúng ta tìm quán rượu nào đó ăn cơm, chân ta mỏi nhừ rồi, bụng cũng đói meo rồi."

Bách Linh thầm nghĩ, người ta dạo chơi năm con phố, vào hơn hai mươi cửa hàng, đi bộ hơn hai canh giờ, chân sao không mỏi, bụng sao không đói cho được?

Đúng lúc này, một tràng tiếng vó ngựa dồn dập vang lên, tiếp theo là giọng nữ ngang ngược quát: "Tất cả tránh ra cho ta—"

Lời vừa dứt, thiếu nữ kiêu ngạo xinh đẹp vung roi quất mạnh vào bụng ngựa, con ngựa đau đớn hí lên một tiếng, chạy như điên.

Chỉ thấy người ngựa sắp giẫm lên người Dương Vũ Phi.

Nhờ bản năng sinh tồn, nàng nhanh chóng lách sang bên cạnh, tránh được vó ngựa.

Tuy nhiên, roi trong tay cô nương trên lưng ngựa lại hung hăng vung về phía mặt nàng, nhắm thẳng vào mắt nàng.

Dương Vũ Phi cảm nhận được địch ý nồng đậm, nàng lập tức hiểu ra, đây là cố ý nhắm vào nàng mà đến, nàng lập tức nổi giận.



Chết tiệt, chẳng lẽ trên mặt cô dán chữ "dễ bắt nạt" hay sao mà đám người đáng ghét này cứ liên tục đến kiếm chuyện thế không biết?

Vừa nghĩ, cô đã nhanh như chớp túm lấy roi ngựa, dùng hết sức bình sinh giật mạnh, kéo thẳng ả đang ra roi xuống khỏi lưng ngựa.

Rầm! Cô gái ngã nhào xuống đất, tiếng hét thất thanh vang lên.

"A..."

Dương Vũ Phi cuộn chặt roi trong tay, ánh mắt lạnh lùng nhìn ả ta đang nằm sõng soài dưới đất, trông chẳng khác nào chó gặm bùn.

Chưa kịp để cô lên tiếng, ả ta đã vùng dậy, chỉ thẳng vào mặt cô mà mắng, "Dương Vũ Phi, ngươi to gan lắm, dám cả gan mưu hại tính mạng của bổn công chúa, ngươi chán sống rồi phải không?"

"Ta còn tưởng là ai mà ngông cuồng đến vậy, hóa ra là Lục công chúa." Dương Vũ Phi cười khẩy, "Công chúa đây là mắt kém, tâm địa xấu xa, hay là đầu óc có vấn đề? Sao lại giữa thanh thiên bạch nhật, trước mặt bao người mà ra roi với ta như vậy?"

Lý Thanh Vân mặt lạnh như tiền, "Ai bảo ngươi chắn đường bổn công chúa? Ngươi dám cả gan phạm thượng, mạo phạm bổn công chúa. Bổn công chúa ra lệnh cho ngươi, ngay lập tức quỳ xuống xin lỗi, rồi bảo nha hoàn của ngươi tự vả miệng hai mươi cái!"

Dương Vũ Phi nghe mà tức đến bật cười, "Ngựa của công chúa suýt chút nữa giẫm đạp lên ta, vậy mà ta còn phải quỳ xuống xin lỗi người? Vậy còn đâu là vương pháp?"

"Bổn công chúa chính là vương pháp!" Lý Thanh Vân ngẩng cao cằm, nhìn Dương Vũ Phi như nhìn thứ rác rưởi ghê tởm.

Con tiện nhân này, chính nó đã khiến hoàng huynh bị phụ hoàng trách phạt, thất sủng, ta nhất định phải thay hoàng huynh đòi lại công đạo!

"E là không thể làm theo ý Lục công chúa rồi. Ta chỉ là tự vệ, nào có làm công chúa bị thương." Dương Vũ Phi bình tĩnh đáp trả, "Công chúa vẫn còn khỏe mạnh, minh mẫn, chẳng hề hấn gì."

Lý Thanh Vân càng thêm tức giận, "Tim ta đau, khuỷu tay ta đau, đầu ta cũng đau, tất cả đều là do ngươi kéo ta ngã ngựa! Ngươi vậy mà còn dám chống đối ta!"

"Sẻ, Yến, mau lên ấn nó quỳ xuống, tát vào miệng nó cho ta!"

Hai nha hoàn của Lục công chúa nghe lệnh, lập tức xông lên, ấn Dương Vũ Phi quỳ xuống, giơ tay lên định tát.

Đỗ Quyên và Bách Linh sợ đến suýt khóc, lo lắng gọi, "Tiểu thư..."

Bỗng một cây roi da tinh xảo và chắc chắn từ trong đám đông bay ra, nhanh như chớp quấn lấy cổ tay hai nha hoàn, dùng sức hất mạnh. Sẻ và Yến bị văng ra xa hai trượng, ngã nhào xuống đất.

"Lục công chúa thật oai phong lẫm liệt! Giữa ban ngày ban mặt mà dám ức h.i.ế.p biểu muội của ta, chẳng lẽ ngươi coi phủ Vinh Quốc Công không ra gì sao?"

Chu Hiển Chân từ trong đám đông bước ra. Chàng mặc cẩm bào màu trắng bạc, trên áo thêu hoa văn tinh xảo phức tạp, dáng người cao ráo, dung mạo tuấn tú, nhưng lúc này sắc mặt lạnh lùng như băng, đáy mắt ánh lên lửa giận ngùn ngụt.

Lý Thanh Vân sững người, giờ này sao chàng lại ở đây? Lại còn chứng kiến toàn bộ cảnh tượng nàng ỷ thế h.i.ế.p người.

Trong đầu nàng trống rỗng, một lúc sau mới hoàn hồn, siết chặt chiếc khăn tay trong tay.

"Hiển Chân ca ca, mọi chuyện không như huynh nghĩ đâu, huynh nghe muội giải thích..."