Đường - Đa Lê

Chương 64: Ảnh gia đình




Klaus nhìn ngắm cảnh tượng tràn đầy sức sống của Cảnh Ngọc.

Phần tóc ngắn lượn sóng ở ngọn đã được cắt sạch sẽ. Tóc mới mọc ra đen tuyền, hiện tại đã dài đến mức chạm vai, gần giống với độ dài khi Klaus lần đầu gặp cô. Tuy nhiên, toàn bộ khí chất của cô giờ đây đã hoàn toàn khác biệt. Cô tràn đầy sức sống, đôi mắt sáng long lanh, toát lên một nguồn năng lượng mãnh liệt.

Cảnh Ngọc bây giờ là một cô gái giàu có, xinh đẹp, đầy sức sống. Cô tận hưởng những dịch vụ cao cấp một cách điềm nhiên, ung dung lựa chọn trang sức và phụ kiện.

Ngay từ đầu, Klaus đã biết rõ, mỗi lần anh giúp đỡ Cảnh Ngọc là một lần anh lắp thêm một chiếc lông vũ mạnh mẽ vào đôi cánh để cô có thể rời xa anh. Anh hiểu điều đó.

Anh đang giúp cô bay xa khỏi mình.

Theo chẩn đoán của các chuyên gia tâm lý, những người có "hội chứng hiệp sĩ trắng" thường có xu hướng giúp đỡ những người gặp khó khăn, với khát khao mãnh liệt được cứu rỗi bạn đời của mình. Nghe thì thật tuyệt vời, nhưng...

Nếu đối phương không còn cần cứu trợ, để thỏa mãn nhu cầu cứu giúp của mình, một số "hiệp sĩ trắng" có thể trở nên lệch lạc. Họ bắt đầu gây tổn thương cho đối phương, cố tình tạo ra những hoàn cảnh khó khăn để biến đối phương thành người cần sự cứu giúp của họ. Vừa gây tổn thương, vừa an ủi, họ chìm đắm trong cảm giác vui thú méo mó đó.

Nhưng Klaus không phải kiểu người như vậy.

Trong bản chất anh không có sự cực đoan đến mức đó. Nhìn chung, anh là kiểu "cân bằng". Khi cuộc sống của Cảnh Ngọc trở nên tốt đẹp hơn, Klaus không hề nảy sinh ý định gây tổn thương cho cô. Anh không nỡ.

Anh không thể tưởng tượng được cảnh phá hủy bông hoa mà chính tay mình đã vun trồng.

Thế nhưng, hôm nay, khi nghe Cảnh Ngọc vui vẻ kể rằng cô có rất nhiều người theo đuổi, Klaus khẽ dừng lại, từ tốn nhấp một ngụm rượu táo, ánh đỏ từ viên hồng ngọc trên ngón tay anh tỏa ra một luồng sáng âm trầm.

Trong thâm tâm, một ý nghĩ không mấy tốt đẹp len lỏi, như một mầm mống xấu xa lan rộng. Nhưng đối tượng của nó không phải là Cảnh Ngọc, mà là những "người theo đuổi" kia.

Anh từ từ đè nén nó xuống.

Klaus lặng lẽ đối diện với những góc tối trong suy nghĩ của mình.

Anh mỉm cười, dành lời khen ngợi chân thành cho Cảnh Ngọc, "Rất tuyệt. Quả thật em xứng đáng được nhiều người theo đuổi như vậy."

Nhưng anh cũng phải thừa nhận, trong câu nói đó có một chút không hoàn toàn xuất phát từ lòng thật tâm. Một chút thôi.

Cảnh Ngọc đang chăm chú thưởng thức phần xúc xích còn lại thì nghe Klaus lại ngỏ lời mời, "Sau bữa tối, em có muốn đi xem nhạc kịch không? Tôi tình cờ có hai vé."

Cô hỏi, "Nhạc kịch gì?"

"Vở "My Fair Lady", được chuyển thể từ tác phẩm "Pygmalion" của Bernard Shaw."

À, Cảnh Ngọc biết vở này.

Cách đây vài ngày, cô đã nhìn thấy tập quảng cáo của vở nhạc kịch này. Đoàn diễn viên đến từ Broadway, chỉ biểu diễn ba suất, nên vé rất đắt đỏ, quảng cáo thì ngập tràn.

Cảnh Ngọc đáp đầy hứng thú, "Tôi nhớ hồi học cấp ba, trong sách tiếng Anh có dạy về bộ phim chuyển thể từ câu chuyện này. Hình như Audrey Hepburn đóng vai chính."

Klaus lại chú ý đến một chi tiết khác. Anh hỏi, "Hình như em rất ít khi kể cho tôi về những chuyện trước đây của mình?"

"Bởi vì quá khứ của tôi chẳng có gì đặc sắc cả, không có sự kiện nào thực sự đáng nói." Cảnh Ngọc thành thật. Sau đó cô hỏi, "Vở diễn sẽ kết thúc lúc mấy giờ?"

"Mười giờ tối."

Thời gian đó rất hợp lý. Sau khi cân nhắc, Cảnh Ngọc vui vẻ nhận lời mời.

Buổi biểu diễn diễn ra tại Tigerpalast, một trong những nơi biểu diễn hàng đầu tại Frankfurt. Những ngày bình thường, giá vé ở đây khoảng 60 euro, nhưng vì tối nay là suất biểu diễn của đoàn Broadway, giá vé đã tăng chóng mặt.

Nếu là ngày thường, Cảnh Ngọc có thể sẽ phân vân vì giá vé.

Nhưng với sự giúp đỡ hào phóng của Klaus, cô sẵn sàng tận hưởng vở diễn một cách trọn vẹn.

Klaus ngồi ngay cạnh cô. Kể từ khi bắt đầu, Cảnh Ngọc không nói một lời nào với anh. Cô chăm chú theo dõi toàn bộ vở nhạc kịch.

Ở phiên bản gốc "Pygmalion" của Bernard Shaw, kết thúc là Eliza rời bỏ giáo sư, lựa chọn kết hôn với một người theo đuổi cô và mở một tiệm hoa, thực hiện ước mơ trở thành nhân viên cửa hàng hoa.

"Galatea không thực sự yêu Pygmalion."

Đó là lời Bernard Shaw đã viết.

Nhưng trong vở nhạc kịch "My Fair Lady "mà Klaus mời cô xem, kết thúc đã khác. Cô gái bán hoa Eliza, được giáo sư Higgins biến đổi thành một quý cô thanh lịch, không rời bỏ giáo sư mà ở lại bên cạnh ông, tiếp tục đồng hành cùng ông.

Một kết thúc lãng mạn như cổ tích.

Sau buổi biểu diễn, tài xế của Klaus đưa cả hai về, nhưng trước khi lên xe, Cảnh Ngọc thay đổi ý định.

Cô muốn đi dạo, để gió thổi bớt cơn say từ rượu táo. Cơn say đang dần làm đầu cô thấy không thoải mái.

Klaus quyết định đi bộ cùng cô.

Frankfurt không hẳn là một nơi an toàn, đặc biệt là khu vực phía đông bắc của ga tàu chính. Ở đó, hai con đường Elibestrasse và Taunusstrasse là khu vực đèn đỏ chính của Frankfurt, nơi diễn ra nhiều hoạt động mại dâm, buôn bán và giao dịch ma túy bất hợp pháp, cùng sự xuất hiện của không ít con nghiện.

Mặc dù có cảnh sát tuần tra xung quanh, thậm chí còn có bốn đội nhân viên an ninh túc trực, nhưng vào ban đêm, phụ nữ đi một mình vẫn tốt nhất là tránh xa khu vực đó.

Những điều này, Klaus đã sớm nhắc nhở Cảnh Ngọc.

Cô rất chú ý và làm theo, hầu như không bao giờ đến gần những khu vực có rủi ro. Cô quý trọng tính mạng của mình. Thường thì, sau tám giờ tối, cô không ra ngoài một mình. Dù an ninh ở bất kỳ quốc gia nào cũng không thể so sánh với quê hương, vào buổi tối như thế này, Cảnh Ngọc siết chặt áo khoác, cảm thấy nhớ quê hương đôi chút.

Bên lề đường, các quán bar bắt đầu vào guồng nhịp sống về đêm. Một người Thổ Nhĩ Kỳ ôm cây guitar, khẽ gảy đàn và hát một bản nhạc nhẹ nhàng. Lá phong đỏ rơi xuống đất, chìm trong những vũng nước đọng sau cơn mưa vô tình, ánh đèn vàng cam dịu dàng phản chiếu qua làn nước. Cảnh Ngọc thấy bóng của cô và Klaus qua mặt nước dưới chân. Bóng của hai người dường như sắp chạm vào nhau, nhưng rồi lại vô tình tách ra, giữ một khoảng cách vừa phải.

Trong lúc Cảnh Ngọc chăm chú nhìn bóng mình, Klaus tiến một bước về phía cô, bóng của anh lớn hơn, che đi nửa bóng hình của cô. Chỉ nhìn qua bóng thôi, trông như cô đang tựa vào vòng tay của Klaus.

Bên đường, ai đó đang ngân nga đoạn nhạc từ vở kịch "My Fair Lady":

"...Warm and tender as he can be, who takes good care of me..."

Klaus thân thiện hỏi Cảnh Ngọc, "Về nước rồi, em vẫn định ăn thứ đồ ăn kinh khủng đó nữa sao?"

Cảnh Ngọc sửa lại quan điểm của anh, "Ngài Klaus, bún ốc là món ăn ngon."

"Được rồi, được rồi," Klaus không tranh cãi với cô nữa. Anh khẽ ho một tiếng, mũi đỏ lên vì gió lạnh, giả vờ như không có gì, hỏi thêm, "Ba người theo đuổi em, giờ đều ở Mannheim phải không?"

Klaus rất bình tĩnh. Da anh trắng, lúc này phần mũi và cổ đỏ lên rõ rệt, chắc chắn là do gió lạnh. Dù đang mặc bộ vest chỉnh tề, anh vẫn không tránh khỏi điều đó.

Cảnh Ngọc nghiêng mặt nhìn anh, "Hả? Anh quan tâm đến chuyện này lắm sao, ngài Klaus?"

"Không," Klaus giẫm nát một chiếc lá đỏ, sau đó dừng lại, tránh sang một bên rồi bình tĩnh giải thích, "Tôi chỉ muốn quan tâm đến tình trạng hiện tại của rồng con. Dù gì, với tư cách là người từng hướng dẫn cô ấy, tôi có trách nhiệm bảo vệ cô ấy khỏi những gã đàn ông tồi tệ."

Cảnh Ngọc liếc nhìn anh, rồi nhanh chóng quay đi trước khi Klaus kịp nhận ra. Cô nhẹ nhàng nói, "Bị lừa thân, lừa tình đều không sao, miễn là đừng lừa tiền của tôi."

Câu nói đùa hơi tiêu cực này không làm Klaus cười. Anh nghiêm túc sửa lại quan điểm của cô, "Hai điều kia đều không được phép."

Cảnh Ngọc nhún vai. Động tác này không mấy nữ tính, nhưng cô dùng giọng nói rất dịu dàng để đáp lại Klaus, "Với tôi, tiền vẫn là quan trọng nhất."

Người bên cạnh vẫn chìm đắm hát, "Oh~wouldn"t it be loverly~"

Ngón tay của Klaus vẫn đeo chiếc nhẫn hồng ngọc từng bị Cảnh Ngọc từ chối. Tay kia anh khẽ chạm vào viên ngọc quý từng thuộc về cô, chầm chậm vuốt ve, ngón tay lướt qua đỉnh viên ngọc. Trên đó từ lâu đã không còn chút hơi ấm nào của cô.

Klaus nói, "Lời tôi đã từng nói vẫn còn hiệu lực. Nếu em muốn quay lại bên tôi—"

Gió đêm lạnh buốt, Cảnh Ngọc hắt hơi thật mạnh, cắt ngang lời anh. Cô lấy khăn giấy từ trong túi ra bịt mũi, giọng nghe hơi nghẹt, "Thưa ngài, tôi hình như bị cảm rồi. Chúng ta có thể lên xe được không?"

Klaus nhìn cô thật sâu.

"Đương nhiên là được." Anh đáp.

*

Không rõ vì sao, dạo gần đây, ông Triệu ở khách sạn rất bận rộn. Thời gian gặp mặt đã hứa với Cảnh Ngọc bị trì hoãn hết lần này đến lần khác. Cô ngại không dám thúc giục, đành kiên nhẫn chờ.

Khách hàng luôn là thượng đế, dù ở bất kỳ quốc gia nào, điều đó cũng không thay đổi.

Bên A mãi mãi là ông chủ lớn.

Dù sao, ông Triệu cũng tỏ thái độ rõ ràng rằng buổi gặp này chỉ là để hoàn thành quy trình. Ông chắc chắn sẽ đặt mua rượu vang từ cô.

Số lượng, giá cả, phương thức thanh toán, thời gian giao hàng... mọi chi tiết gần như đã thỏa thuận xong, chỉ còn bước cuối cùng là ký hợp đồng.

Chỉ cần hợp đồng này được ký, Cảnh Ngọc sẽ thuận lợi rời Frankfurt, trở về Mannheim để bắt đầu chuẩn bị giao hàng. Hợp đồng được định trước là trong một năm, cô sẽ kiếm được một khoản lợi nhuận khổng lồ.

Thời gian ở lại Frankfurt chờ ký hợp đồng, dù chưa đạt được thỏa thuận, cô bất ngờ nhận được một lời mời thú vị.

Cậu bé đáng yêu André đã gọi điện cho cô. Bố mẹ cậu mời cô tham gia bữa tiệc sinh nhật của cậu.

Ban đầu, Cảnh Ngọc định từ chối, nhưng giọng nói của André nhỏ nhẹ, như sắp khóc, năn nỉ cô. Cô không nỡ từ chối, đành nhận lời.

Gia đình André sống ở Westend, khu dân cư giàu có nổi tiếng. Chiếc Rolls-Royce màu hồng của Cảnh Ngọc đến đây chẳng hề gây chú ý. Mẹ của André nhiệt tình ôm lấy cô và nói, "Ngọt ngào của tôi, đã lâu lắm rồi cô không đến thăm tôi."

Cảnh Ngọc đáp, "Xin lỗi."

"Cho dù cô và Klaus chia tay, cũng không được cắt đứt liên lạc với chúng tôi," Người phụ nữ xinh đẹp và tao nhã này nói, "Jemma, cô không biết chúng tôi nhớ cô đến mức nào đâu. Thậm chí, tôi còn nghĩ sẵn tên cho con của cô và Klaus rồi... Ôi, chúng ta không nhắc đến cậu ấy nữa, ngọt ngào của tôi, cô có muốn nghỉ ngơi một chút không?"

Người thân của Klaus luôn rất thân thiện. Ngay cả sau khi Cảnh Ngọc rời khỏi Klaus, họ vẫn dành cho cô sự tử tế và không muốn cô cảm thấy buồn.

Họ là những người có giáo dục tốt, luôn tôn trọng cô, bất kể cô còn là bạn gái của Klaus hay không, họ vẫn xem cô như thành viên tương lai của gia đình.

Bữa tiệc sinh nhật của André mời rất nhiều người tham dự, đặc biệt là bạn học của cậu. Mẹ của André mời Cảnh Ngọc tạm thời nghỉ ngơi trong thư phòng, nơi có trà ngon và bánh ngọt, cùng với—một Klaus ăn mặc chỉn chu.

Thấy anh ở đây, Cảnh Ngọc không hề ngạc nhiên chút nào. Nhưng hôm nay, tinh thần của Klaus có vẻ không được tốt lắm. Trông anh hơi mệt mỏi, đang nhắm mắt nghỉ ngơi, khi thấy cô thì anh mỉm cười chào.

Cảnh Ngọc hỏi, "Anh không khỏe à?"

"Xin lỗi, tôi vẫn chưa quen giờ giấc," Klaus trả lời, "Tôi vừa từ Bắc Kinh về."

Nghe anh nhắc đến thành phố quen thuộc, Cảnh Ngọc có chút bồi hồi, "Thật tốt."

Klaus kiên nhẫn đợi bốn giây, nhưng Cảnh Ngọc vẫn không nói câu "uống nhiều nước ấm vào" đầy quan tâm kia.

Cô chỉ nhẹ nhàng đề nghị, "Anh có muốn chợp mắt một lát không?"

"Ồ, không," Klaus làm như không có chuyện gì, nhắc lại lần nữa, "Chỉ là công việc dạo này hơi nhiều thôi."

Dường như không đạt được kỳ vọng, Klaus đợi thêm hai giây nữa, nhưng Cảnh Ngọc chỉ gật đầu, "Vất vả quá, anh nhớ giữ sức khỏe nhé."

Cô vẫn không nói "uống nhiều nước ấm vào."

Klaus nhìn ly nước đầy trên bàn, không nói lời nào.

Cảnh Ngọc không hiểu vẻ mặt có chút thất vọng của anh là vì điều gì.

Tâm tư của ông chủ cũ, khó dò như kim đáy biển.

Trên bàn có một album gia đình mà mẹ của André mang đến. Trong đó, ngoài ảnh của André, còn có những bức hình thời trẻ của cha mẹ cậu.

Bà chu đáo đưa album cho Cảnh Ngọc xem, bảo rằng để cô giải khuây—hoặc biết đâu, có thể tạo cơ hội để cô và Klaus tăng thêm chút tình thân.

Cảnh Ngọc hào hứng lật từng trang.

Mái tóc của André khi nhỏ quả nhiên nhạt màu hơn, một sắc vàng tuyệt đẹp.

Xem tiếp, là ảnh cha mẹ André. Cặp đôi giàu có này là những nhà từ thiện hào phóng. Có ảnh họ đến các trại trẻ mồ côi giúp đỡ trẻ em. Không phân biệt sắc tộc, họ từng đến cả các trại trẻ ở châu Á và châu Phi, chụp ảnh cùng trẻ em, rồi lưu giữ trong album gia đình.

Xa hơn nữa, có ảnh cha André khi còn độc thân. Lúc đó ông đã làm từ thiện một mình. Trong ảnh, ông trẻ trung hơn nhiều.

Một bức ảnh bất ngờ thu hút sự chú ý của Cảnh Ngọc.

Bức ảnh này hiển nhiên đã rất cũ, viền ảnh hơi ngả màu.

Trong ảnh, cha của André khi còn trẻ đứng trước một trại trẻ mồ côi, chụp cùng một đứa bé chưa đến bảy tuổi.

Đứa trẻ ấy có mái tóc nhạt màu, rất gầy, gầy đến mức cánh tay giống như cành cây khẳng khiu. Nó mặc một chiếc áo thun quá rộng, trên đó in những chữ trông giống như chữ Hán. Cánh tay và mặt đầy bùn đất, mắt bị đánh sưng đến mức không mở nổi. Nhìn vừa buồn cười, vừa đáng thương. Trên người nó còn có nhiều vết bầm tím, trông như vừa đánh nhau với ai đó.

Cảnh Ngọc suýt lật qua bức ảnh, nhưng những chữ in trên áo thun của đứa trẻ khiến cô dừng lại.

Sự nhạy bén với tiếng mẹ đẻ khiến cô quay lại, chăm chú nhìn bức ảnh, cố gắng đọc chữ trên áo.

Ảnh đã cũ, chất lượng kém và thời gian lưu trữ lâu khiến chữ không rõ ràng.

Cô đọc chậm rãi, "...Hiểu... Hương... Quán..."

Klaus ngồi trên ghế sofa bỗng mở bừng mắt.

Anh đứng dậy, tiến lại gần, "Em đang xem gì thế?"

Cảnh Ngọc chỉ cho anh xem, "Nhìn này, một đứa trẻ đáng thương."

Klaus nhìn rõ bức ảnh. Anh im lặng.

Đúng lúc đó, đèn trong phòng đột ngột tắt. Có vẻ như hệ thống đèn trang trí ở phòng khách gặp sự cố, ảnh hưởng đến toàn bộ điện trong nhà, khiến nơi đây chìm vào bóng tối.

Dưới lầu vọng lên tiếng reo hò phấn khích của đám trẻ con, cùng giọng trấn an của mẹ André, "Các con đừng sợ, chúng ta sẽ xử lý sự cố này ngay... Ralph! Đi xem thử có chuyện gì thế?"

Dưới lầu náo nhiệt, nhưng căn phòng này lại rất yên tĩnh. Giờ đây, chỉ còn lại Klaus và Cảnh Ngọc.

Khi bóng tối ập xuống, cả hai không nói lời nào, chỉ lặng lẽ chờ đợi.

Mắt Cảnh Ngọc chưa kịp quen với bóng tối. Cô khẽ nhổm dậy, định đặt album xuống bàn, nhưng khi vừa nghiêng người, đầu cô lại va phải thứ gì đó ấm áp và rắn chắc.

Cô theo phản xạ đưa tay lên, muốn sờ thử xem vừa đụng phải thứ gì.

Klaus lập tức nắm lấy cổ tay cô, ngăn lại hành động tiếp theo.

"Quý cô Jemma xinh đẹp, mặc dù tôi rất muốn em tiếp tục," Klaus nói, "Nhưng buộc phải nhắc nhở, nếu em sờ lên cao hơn nữa, em sẽ phải trả 300 euro."