Đào Hoa Chiết Giang Sơn - Bạch Lộ Thành Song

Chương 185: Tình yêu trong mưu tính




Thẩm Tại Dã không thể nào dịu dàng được, y luôn là người lý trí, bình tĩnh, nhưng không hiểu sao, đối diện với khuôn mặt lạnh lùng của Khương Đào Hoa, y lại không thể khống chế được lửa giận.

Trong lúc triền miên, y còn hỏi nàng: "Nàng không vui vì Lục Chỉ Lan đến phủ sao?"

"Không có." Đào Hoa nhún vai, mặc kệ sự thô bạo của y, cười nói: "Gia vui là được."

"..." Thẩm Tại Dã im lặng, ánh mắt như rắn độc phát cuồng, y cắn lên cổ nàng, phải nghe thấy nàng kêu đau, y mới bình tĩnh lại một chút.

"Gia đang giận gì vậy?" Đào Hoa cười, nhưng trong mắt nàng lại bình tĩnh, nhìn lên màn trướng: "Chẳng lẽ gia muốn thiếp thân làm ầm ĩ, đuổi Lục thị đi?"

Thẩm Tại Dã cười lạnh: "Ta không rảnh rỗi như vậy, hiện tại nàng làm rất tốt, ta chỉ đang thưởng cho nàng."

Thưởng cho nàng bằng cách này sao? Đào Hoa lắc đầu, vòng tay qua cổ y, lật người đè y xuống, nheo mắt, như một con hồ ly nhỏ xảo quyệt: "Nói như vậy, chẳng lẽ thiếp thân không nên báo đáp ân tình gia đã ủng hộ Trường Quyết sao?"

"Nàng muốn báo đáp thế nào?" Thẩm Tại Dã nhíu mày.

Đào Hoa cười, ánh mắt quyến rũ, ngón tay ngọc ngà từ yết hầu y trượt xuống, cả người toát ra vẻ mê hoặc.

Thẩm Tại Dã sững người, hình như đã lâu rồi y không nhìn thấy nàng như vậy, ánh mắt y sâu thẳm, nắm lấy eo nàng: "Chẳng phải nàng đã nói sẽ không dùng mị thuật với ta nữa sao?"

"Đây không phải mị thuật mê hoặc." Đào Hoa cười, kéo y lăn vào trong chăn, ánh mắt long lanh: "Chỉ là tăng thêm chút tình thú, chẳng lẽ gia không thích?"

Nhớ đến người đã dạy nàng mị thuật, Thẩm Tại Dã cứng đờ, nắm lấy tay nàng, trầm giọng nói: "Nàng cứ ngoan ngoãn nằm im đi!"

Thật là không hiểu phong tình! Đào Hoa bĩu môi, ngoan ngoãn để y đè, trên mặt nàng tuy cười, nhưng trong mắt lại không hề có ý cười.

Thẩm Tại Dã gần đây đã hoàn thành bước đầu tiên của đại nghiệp, nên mới buông thả một chút, thậm chí còn nói chuyện yêu đương với nàng. Nhưng nếu nàng ngốc nghếch tin rằng y thật sự coi nàng là quan trọng nhất, vậy thì cứ đợi bị y vứt bỏ lần nữa đi.

Không biết y đã từng nuôi mèo chưa, con mèo bị chủ nhân bỏ rơi, khi được nhặt về, trong mắt nó đều là sự cảnh giác và nghi ngờ, cho dù ngoài mặt trông có vẻ ngoan ngoãn, nó cũng sẽ nhân lúc không ai để ý mà nhảy qua cửa sổ bỏ trốn.

Thẩm Tại Dã là người không thể dựa dẫm, y chỉ coi nàng là người hợp tác, vậy nàng đối với y cũng vậy, sẽ không cho y thêm gì nữa.

Sáng hôm sau, khi tỉnh dậy, bầu không khí giữa hai người đã rất hòa hợp, như lúc trước. Thẩm Tại Dã tuy rằng không có biểu cảm gì, nhưng khí chất xung quanh y đã dịu dàng hơn. Y vẫn ôm nàng đến bàn ăn sáng, thấy nàng mệt mỏi nhắm mắt, y liền nâng cằm nàng lên, đút cho nàng một thìa cháo.

"Ngay cả nuốt cũng không biết sao?" Y nhíu mày.

Đào Hoa lẩm bẩm, liếm môi, dụi vào lòng y.

Thẩm Tại Dã cười, đút cho nàng thêm hai thìa, sau đó đứng dậy, bế nàng đi rửa mặt, rồi đặt nàng lại lên giường.

Hiểu lầm coi như đã được hóa giải? Y nghĩ, chỉ cần nàng không còn nói những lời châm chọc như mấy hôm trước, cuộc sống của y cũng sẽ thoải mái hơn.

Nhưng chưa được mấy ngày, Thẩm Tại Dã đã phát hiện sự thoải mái này bị thay thế bằng sự bực bội!

Lục Chỉ Lan có rất nhiều chuyện muốn làm cùng y, chỉ cần y rảnh rỗi, nàng ta liền kéo y ra ngoài. Đi dạo phố, leo núi, ăn uống. Đây là nợ y phải trả, y thừa nhận, nhưng Khương Đào Hoa chết tiệt, không những không hề oán trách, mà còn sắp xếp chu đáo, mỗi lần đều đứng ở cửa, mỉm cười tiễn bọn họ, còn nói: "Đi đường cẩn thận."

Thật sự có nữ nhân nào rộng lượng đến mức này sao? Thẩm Tại Dã không tin, nhưng y càng không tin Khương Đào Hoa không có chút tình cảm nào với y. Suy đi tính lại, cuối cùng y vẫn túm Từ Yến Quy đến hỏi.

Từ Yến Quy nhìn y, vẻ mặt chán ghét: "Ngài muốn gì nữa? Nàng ấy làm tròn bổn phận chủ mẫu, không cản trở ngài, không làm phiền ngài, cũng không ngáng đường ngài và Lục Chỉ Lan, ngài còn thấy nàng ấy lạnh nhạt? Vậy ngài muốn nàng ấy làm gì?"

"Ít nhất cũng phải có dáng vẻ của phụ nữ chứ?" Thẩm Tại Dã lạnh lùng nói: "Không nói đến tức giận, cho dù nàng ấy thể hiện một chút ghen tuông, ta cũng thấy nàng ấy là người bình thường."

Từ Yến Quy suy nghĩ một chút, đột nhiên áy náy: "Chuyện này... nói ra, hình như ta đã nói với nàng ấy vài chuyện."

"Chuyện gì?" Thẩm Tại Dã nhíu mày: "Ngươi lại lén lút đi tìm nàng ấy?"

"Là chuyện đã lâu rồi." Từ Yến Quy vội vàng lùi lại: "Lúc đó nàng ấy vừa biết chuyện của Lục Chỉ Lan, trông có vẻ buồn, ta liền nói cho nàng ấy biết quan hệ giữa ngài và Lục Chỉ Lan, còn nói ngài tuyệt đối sẽ không thích Lục Chỉ Lan, bảo nàng ấy yên tâm."

Thẩm Tại Dã: "..."

Thì ra là vì vậy? Y trừng mắt nhìn hắn ta: "Ngươi lắm chuyện như vậy làm gì?"

Đã nói như vậy, trách sao Khương Đào Hoa không ghen.

"Lúc đó ta thấy nàng ấy đáng thương." Từ Yến Quy bĩu môi: "Hơn nữa ta cũng nói đúng, ngài và Lục Chỉ Lan, vốn dĩ không thể nào có chuyện gì."

Thẩm Tại Dã hừ lạnh, nhìn hắn ta: "Ngươi đâu phải là giun trong bụng ta, sao biết ta không có chút tình cảm nào với Chỉ Lan? Nhớ lại chuyện cũ, nếu ta đột nhiên cảm động vì tấm lòng của nàng ấy, cũng không có gì lạ."

Từ Yến Quy trợn mắt nhìn y: "Ngài không phải chứ?"

Rõ ràng là rất để tâm đến Khương Đào Hoa, sao lại làm như vậy? Khương Đào Hoa là người ngoài lạnh trong nóng, muốn có được sự quan tâm của nàng ấy rất khó, tên ngốc này còn muốn làm chuyện ngược đời?

"Ngươi ra ngoài tìm hiểu tin tức của Triệu quốc đi." Thẩm Tại Dã nói: "Đợi hai nước chính thức liên minh, có lẽ ngươi phải tự mình đến hoàng cung Triệu quốc."

"Nhiệm vụ ta biết." Từ Yến Quy lo lắng nhìn y: "Chuyện lớn ta nghe ngài, nhưng chuyện tình cảm, ngài tốt nhất nên nghe ta. Muốn có được tấm lòng của phụ nữ, phải dùng tấm lòng của mình để đổi, đừng nghĩ đến chuyện lắt léo."

Tấm lòng? Thẩm Tại Dã nhìn hắn ta: "Ta chỉ muốn xác định tâm ý của nàng ấy, tránh sau này bị nàng ấy đâm sau lưng."

Y đã kéo nàng lên thuyền, nhưng thật ra, y cũng không nắm chắc. Phụ nữ nếu không có tình cảm ràng buộc, phản bội là chuyện rất dễ dàng, nhất là Khương Đào Hoa, nàng còn là người có thể đấu với y. Giao điểm yếu cho nàng, y không thể nào yên tâm, trừ khi nàng giống như Lục Chỉ Lan năm xưa, yêu y say đắm.

Kites dịch

Nguồn: Zhenhunxiaoshuo