Đánh giá: 7.0/10 từ 3 lượt
Tác giả: Âm Bạo Đạn 音爆弹 Nguyệt Bán Đinh 月半丁.
Tên gốc: 染水 (Nhiễm Thủy).
Bạch Thuận [Công - nham hiểm, kiểm soát, dịu dàng, nhã nhặn] × Khúc Trì [Thụ - vợ nuôi từ bé, ngoan xinh yêu].
Tags: Đoản văn, Hiện đại, Niên thượng, Vợ nuôi từ bé, HE
Editor: sd.
❗Có H nhẹ.
❗Công thụ không phải là anh em ruột, gia đình công nhận nuôi thụ từ bé.
❗Công kiểm soát, ngay từ bé đã rất kiểm soát (có thao túng).
____________
Tối nay Bạch Thuận có hẹn, Khúc Trì ăn cơm tối một mình.
Gần tới giờ Bạch Thuận về, cậu chạy vào bếp làm nước ép trái cây cho anh.
Tửu lượng của Bạch Thuận xưa nay đều rất tốt, cậu chưa từng thấy anh say xỉn bao giờ, nhưng anh sẽ cảm thấy khó chịu trong người nếu phải uống quá nhiều.
Khúc Trì đã có kinh nghiệm từ trước, pha một ly cam ép ngon ngọt vừa miệng. Khi bưng nước ra ngoài, cậu không kìm được mà đưa lên miệng nếm thử vài hớp.
Bình luận truyện